昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心

表示第一的词语四字,古代表示第一的词语

表示第一的词语四字,古代表示第一的词语 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言(yán)文许行原文及(jí)翻(f表示第一的词语四字,古代表示第一的词语ān)译注释,文言文(wén)许行(xíng)原(yuán)文(wén)及翻译及注(zhù)释(shì)是本文整理了《许(xǔ)行》原文以及翻译和文(wén)中(zhōng)人物简(jiǎn)介(jiè),欢迎阅读的。

  关于(yú)文言(yán)文许行原文(wén)及翻译注(zhù)释,文(wén)言文许行原文及翻译(yì)及注(zhù)释以及文言文(表示第一的词语四字,古代表示第一的词语wén)许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文及翻译注释,文(wén)言文许行(xíng)原文(wén)及翻(fān)译拼音(yīn),文言(yán)文许行原(yuán)文(wén)及翻(fān)译及注释,许行(xíng)古文,许行原文及翻(fān)译古(gǔ)文岛等问题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以下知识:

文言文许行(xíng)原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  本文整理了《许行》原文以及翻(fān)译和文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅(yuè)读。《许行》原文

  有为(wèi)神农之言(yán)者许行,自楚(chǔ)之滕,踵门而告文(wén)公曰:“远方之人(rén),闻君(jūn)行仁政(zhèng),愿(yuàn)受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之(zhī)处。

  其(qí)徒数十(shí)人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负耒(lěi)耜而(ér)自宋之滕,曰:“闻君行圣人(rén)之政,是亦圣人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦(yuè),尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之(zhī)言曰:“滕君(jūn),则诚(chéng)贤(xián)君(jūn)也(yě);

  虽然,未(wèi)闻(wén)道也。

  贤者与民(mín)并耕而食,饔飧而治。

  今也(yě),滕(téng)有仓廪府库,则是厉民而(ér)自(zì)养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必(bì)织布然后衣乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子以(yǐ)釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不为厉陶冶(yě);

  陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉(lì)农夫哉?且许子(zi)何不为(wèi)陶冶,舍(shě)皆取诸其宫(gōng)中而用之?何(hé)为(wèi)纷表示第一的词语四字,古代表示第一的词语纷然(rán)与百工交易?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可耕且(qiě)为(wèi)也(yě)。

  ”“然则治天下,独可耕且(qiě)为与?有大人之事,有小人(rén)之事。

  且一(yī)人之(zhī)身而百工之所为备(bèi),如必自为(wèi)而(ér)后用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳力,劳心者治人,劳(láo)力(lì)者治于(yú)人;

  治(zhì)于人者食人,治(zhì)人者食于人,天下(xià)之(zhī)通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平(píng)。

  洪水横流,泛滥(làn)于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹(jì)之道,交于(yú)中国(guó)。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;

  益烈山泽而焚之(zhī),禽兽逃(táo)匿。

  禹(yǔ)疏(shū)九河,瀹济(jì)漯,而(ér)注(zhù)诸(zhū)海;

  决汝汉,排淮泗,而注之江;

  然后(hòu)中(zhōng)国(guó)可得而(ér)食也(yě)。

  当是时也(yě),禹八年于(yú)外,三过其门而不入(rù),虽欲(yù)耕,得乎(hū)?”

  “后稷教民(mín)稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人(rén)育。

  人之有(yǒu)道也(yě),饱食煖(nuǎn)衣逸居(jū)而无教,则近于禽兽(shòu)。

  圣人有忧之,使契为司徒,教以人伦:父子有亲(qīn),君(jūn)臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有(yǒu)信。

  放(fàng)勋曰:‘劳之(zhī)来之,匡(kuāng)之直之,辅之翼之,使(shǐ)自得之,又从而(ér)振德之。

  ’圣(shèng)人之忧民如(rú)此,而(ér)暇(xiá)耕乎(hū)?”

  “尧以不得(dé)舜为己忧(yōu),舜(shùn)以不得(dé)禹、皋陶为己(jǐ)忧(yōu)。

  夫以百亩之不易为(wèi)己忧者,农夫也(yě)。

  分(fēn)人以财谓之惠,教人以善谓之(zhī)忠,为天下得人者谓之仁。

  是故(gù)以天下与人易,为(wèi)天下得人难。

  孔子(zi)曰:‘大(dà)哉,尧之(zhī)为君!惟天为大,惟尧则(zé)之,荡荡乎,民(mín)无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎(hū),有天下(xià)而不与焉!’尧舜之治天下,岂无所用其心哉?亦不用于耕耳(ěr)!”

  “从许(xǔ)子(zi)之道,则市(shì)贾(jiǎ)不贰,国(guó)中无伪;

  虽使五尺(chǐ)之童(tóng)适(shì)市,莫之或(huò)欺。

  布帛长(zhǎng)短(duǎn)同,则贾相若(ruò);

  麻缕(lǚ)丝絮轻重同(tóng),则贾相若;

  五谷多寡同,则(zé)贾相若;

  屦大小同,则贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之(zhī)不齐,物之情也。

  或相倍(bèi)蓰,或(huò)相什伯,或相千(qiān)万。

  子比而同之,是(shì)乱天(tiān)下也(yě)。

  巨(jù)屦小屦同贾,人岂为之(zhī)哉?从许子(zi)之(zhī)道,相(xiāng)率而(ér)为伪(wěi)者(zhě)也,恶能(néng)治国家!”

《许(xǔ)行》翻译(yì)

  有个研究(jiū)神农学说(shuō)的(de)人许(xǔ)行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公说(shuō):“远(yuǎn)方的人,听说您实行仁(rén)政(zhèng),愿意(yì)接受一处住所(suǒ)做(zuò)您的百姓。

  ”滕文(wén)公给(gěi)了他住所。

  他的(de)门(mén)徒几十(shí)人,都穿粗麻布的(de)衣服,靠编鞋(xié)织席(xí)为生。

  陈良的门徒(tú)陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒(lěi)和耜从宋国来到(dào)滕国,对(duì)膝(xī)文公说:“听说您实行圣人的政治主张,这也算(suàn)是(shì)圣人了(le),我们愿(yuàn)意做圣人(rén)的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到许行后非常高兴,完(wán)全放弃了他原来所学(xué)的东西而向(xiàng)许行学习。

  陈(chén)相来见孟子,转述许(xǔ)行的话说道(dào):“滕(téng)国的(de)国君,的(de)确是贤德(dé)的君(jūn)主;

  虽然这样,还没听到治国的真道理。

  贤君(jūn)应和百姓(xìng)一起耕作而取得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓(cāng)和收藏(cáng)财物布帛的(de)仓(cāng)库,那么这就是使百姓困苦(kǔ)来养肥自己(jǐ),哪里算得(dé)上贤(xián)呢!”

  孟子问道:“许子一定要自己(jǐ)种庄稼然后才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要自己织(zhī)布(bù)然后才(cái)穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未(wèi)经纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子(zi)戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什(shén)么不(bù)自己织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有(yǒu)妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用(yòng)铁制(zhì)农具耕种吗(ma)?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自(zì)己(jǐ)制造的(de)吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食(shí)换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食(shí)换农具炊具不(bù)算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也(yě)是用(yòng)他们的农具炊具换(huàn)粮食(shí),难道能(néng)算(suàn)是损害了农夫吗?再说(shuō)许子(zi)为什么不自己烧陶炼铁,使得一(yī)切东西都是从自己家里(lǐ)拿(ná)来用呢?为什么忙忙碌碌(lù)地同各种工匠进(jìn)行(xíng)交换呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工(gōng)匠(jiàng)的活儿本来就不(bù)可能又种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样说来,那末治理天下难道(dào)就可以又种地又兼(jiān)着干吗?有(yǒu)做官的(de)人(rén)干的事,有当百姓的人干的(de)事。

  况且一个(gè)人的生活,各种工匠制造的东西(xī)都要具(jù)备,如(rú)果(guǒ)一(yī)定要自(zì)己制造(zào)然后(hòu)才用,这(zhè)是带着天下的人奔走在道路上(shàng)不得安宁。

  所以说:有的人(rén)使用脑力,有(yǒu)的人使用(yòng)体力。

  使用(yòng)脑(nǎo)力(lì)的人统治(zhì)别人,使用体力的人被人统治;

  被人统治的(de)人供养(yǎng)别人,统治别人的人被(bèi)人供养(yǎng),这是天下(xià)一般(bān)的(de)道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木(mù)生(shēng)长茂盛,禽兽大量繁殖(zhí),五谷都(dōu)不成熟(shú),野兽威胁人(rén)们(men)。

  鸟兽所走的道路,遍布(bù)在中原地带。

  唐尧暗自(zì)为此担忧,选拨(bō)舜来治理。

  舜派益管火(huǒ),益放大火焚烧山野沼泽地带(dài)的草木(mù),野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九(jiǔ)河,疏导济水(shuǐ)、漯(luò)水,让它们流入(rù)海(hǎi)中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让(ràng)它们(men)流入长江。

  这样一来,中原地带才能(néng)够耕种并收获粮食。

  当(dāng)这(zhè)个(gè)时候,禹(yǔ)在外奔波(bō)八年,多次经过家门都没有进(jìn)去,即使想要(yào)耕种,行吗?”

  “后稷教导(dǎo)百姓耕种(zhǒng)收割,种植庄稼,庄(zhuāng)稼成(chéng)熟(shú)了,百(bǎi)姓得以(yǐ)生(shēng)存繁殖。

  关于(yú)做人的(de)道理,单是(shì)吃得(dé)饱、穿得暖、住得(dé)安逸却没有教化,便和(hé)禽兽近似了。

  唐尧又为(wèi)此(cǐ)担忧,派契做司徒,把人与人之间(jiān)应有的关(guān)系的道理教(jiào)给百姓:父(fù)子(zi)之间有骨肉之(zhī)亲,君臣之间有礼义之道(dào),夫妇(fù)之间有(yǒu)内外之别,长(zhǎng)幼(yòu)之间(jiān)有尊卑之序,朋友(yǒu)之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他(tā)们归附,使(shǐ)他(tā)们正(zhèng)直,帮助他们,使(shǐ)他(tā)们得到向善之(zhī)心,又随着救济(jì)他们(men),对他们施加恩惠(huì)。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有空闲去耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧(yáo)把得不到舜(shùn)作为自己的忧(yōu)虑,舜把得不到禹(yǔ)、皋陶作为自己的忧虑。

  把地种不好作(zuò)为自己忧虑(lǜ)的人(rén),是农民。

  把(bǎ)财(cái)物分给别人叫做(zuò)惠,教(jiào)导别(bié)人向善叫做忠,为天下找(zhǎo)到(dào)贤人叫(jiào)做仁。

  所以把天下让给别人是容易的,为天下找到贤人却(què)很难(nán)。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为君主(zhǔ),真伟大啊!只有天(tiān)最伟(wěi)大,只有尧(yáo)能效法天。

  广(guǎng)大辽阔啊,百姓不能用(yòng)语(yǔ)言来(lái)形容(róng)!舜真是(shì)个得(dé)君主之道的人啊!崇高啊,有天下却不(bù)事事过问(wèn)!’尧舜(shùn)治理下,难道不要费心思吗?只不过不用在耕种上(shàng)罢了!”

  陈相说:“如果顺(shùn)从许子的(de)学说,市(shì)价(jià)就(jiù)不会不同,国(guó)都里就没有欺诈行为。

  即使让(ràng)身高五尺的孩子到市集去,也没有人欺骗他(tā)。

  布匹和丝织品(pǐn),长短相(xiāng)同价钱就相同;

  麻线和丝(sī)絮,轻重相(xiāng)同价钱就相同;

  五谷粮食,数量相同价(jià)钱就相同;

  鞋子,大小相同(tóng)价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品(pǐn)的价(jià)格不一致,是物品的本(běn)性决定的。

  有的相差一(yī)倍到(dào)五倍,有(yǒu)的相差十倍(bèi)百倍,有的相差千倍万倍。

  您(nín)让(ràng)它们平(píng)列等同起(qǐ)来(lái),这是使天下混乱的做(zuò)法(fǎ)。

  制作粗糙的鞋(xié)子和(hé)制作精细(xì)的鞋子卖同(tóng)样的价钱,人们难道(dào)会去做精细的(de)鞋子吗?按(àn)照许子的(de)办法去做(zuò),便是彼此带领(lǐng)着(zhe)去干弄虚(xū)作假的事(shì),哪里能治好国家!”

许行(xíng)简介

  许行生(shēng)于楚宣王至楚怀王时期。

  依托远古神农(nóng)氏(shì)“教(jiào)民农耕”之言,主张“种粟而后(hòu)食”“贤者与民并耕而(ér)食,饔飨(xiǎng)而(ér)治”,带领(lǐng)门(mén)徒数十人(rén),穿(chuān)粗麻短(duǎn)衣,在江(jiāng)汉间打草(cǎo)织席为(wèi)生。

  滕文公元年(公元前332年),许(xǔ)行率门徒(tú)自楚抵滕国(guó)。

  滕文(wén)公根(gēn)据许行的要求,划给他一块(kuài)可(kě)以耕种的土地,经营效果甚好。

  大儒家陈(chén)良之徒陈(chén)相及弟、陈辛带着(zhe)农具从宋国来(lái)到滕国拜许行为(wèi)师,摒弃了儒学观点,成为农家学(xué)派的(de)忠(zhōng)实(shí)信徒。

  同年孟(mèng)轲游滕(téng),遇到陈相,了一场历史上著名(míng)的(de)“农”“儒”论战(zhàn)(《孟子·滕文公》)。

  许行农(nóng)家(jiā)思想的核心(xīn)是反对不劳而食。

  他(tā)以农事为主业(yè),同时也从事手工业生产,他还意识到市场(chǎng)货物(wù)交(jiāo)换的(de)重要作用,并对物价方面有较深(shēn)入的研究、认识。

  许行以其(qí)独到的农家(jiā)思想见(jiàn)解(jiě)和实践活动,对(duì)后世的农(nóng)业社会(huì)和农业思(sī)想(xiǎng)模式产(chǎn)生了巨大的影响。

孟子简(jiǎn)介(jiè)

  孟子(前372年(nián)-前289年),名(míng)轲,字子舆(yú)(待(dài)考,一(yī)说字(zì)子车或子居(jū))。

  战国时期(qī)鲁国(guó)人,鲁国庆父后(hòu)裔。

  中国(guó)古代著名思想家、教育家(jiā),战国时期儒家(jiā)代表人物。

  著有《孟子》一(yī)书。

  孟子继承并发扬了孔子的(de)思(sī)想(xiǎng),成为仅次于孔子(zi)的(de)一(yī)代儒家宗(zōng)师(shī),有“亚圣”之称(chēng),与孔子合称(chēng)为“孔孟”。

许行原文及翻译(yì)及注释(shì)古诗文(wén)网

  古诗文许行原文及翻译及注释如下:

  一、原文(wén)

  有(yǒu)为神(shén)农之言者许(xǔ)行,自楚之滕,踵(zhǒng)门而告文公曰:“远方(fāng)之人,闻(wén)君行仁政,愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数十(shí)人,皆衣(yī)褐(hè),捆屦织席(xí)以为食(shí)。

  陈良之(zhī)徒陈(chén)相(xiāng),与其弟(dì)辛,负来耜而(ér)自(zì)宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣(shèng)人(rén)之政,是亦圣(shèng)人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许(xǔ)行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道许行(xíng)之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽(suī)然,未(wèi)闻(wén)道也(yě)。

  贤者与民并耕而食,页飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓廪府库(kù),则是厉民而自(zì)养也(yě),恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必(bì)种(zhǒng)粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣(yī)乎?”曰(yuē):“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自(zì)织之与?”曰:“否,以粟(sù)易(yì)之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为(wèi)厉陶冶;陶冶亦(yì)以(yǐ)其械器易粟者,岂为厉(lì)农夫哉?且(qiě)许子(zi)何(hé)不为陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫(gōng)中而用之?何(hé)为纷纷然(rán)与百(bǎi)工交易?何许(xǔ)子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也(yě)。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕且(qiě)为与?有大(dà)人之事,有小人(rén)之事。

  且一(yī)人之(zhī)身而百(bǎi)工之所为备,如必自为而(ér)后用之,是率天(tiān)下而路也。

  故曰:或劳心(xīn),或(huò)劳力,劳(láo)心者(zhě)治(zhì)人,劳力者治(zhì)于人(rén);治于(yú)人者(zhě)食人,治人者食于人(rén),天(tiān)下(xià)之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹(yóu)未平。

  洪水(shuǐ)横流(liú),泛滥于(yú)天下。

  草木(mù)畅(chàng)茂,禽兽繁殖(zhí),五谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国(guó)。

  尧独忧之,举舜而敷(fū)治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽(zé)而焚之(zhī),禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而(ér)注(zhù)之江;然后中国可得而(ér)食(shí)也(yě)。

  当是时也(yě),禹八年于外,三过其门而不入,虽(suī)欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻译

  有个研究(jiū)神农(nóng)学说的人(rén)许行,从楚国来到滕国,走(zǒu)到门前禀告滕文公(gōng)说:“远(yuǎn)方的人,听(tīng)说您实(shí)行仁(rén)政(zhèng),愿意接受(shòu)一处住处做您的百姓。

  ”滕文公给了他住处(chù)。

  他(tā)的徒弟几(jǐ)十人,都穿粗麻布的衣物,靠编鞋织席为生。

  陈良的埋(mái)让徒弟陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具某和(hé)耜从(cóng)宋国来到滕国,对膝(xī)文公说(shuō):“听说您实行圣人的政治主张(zhāng),这也(yě)算是圣人了(le),我们愿(yuàn)意(yì)做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非(fēi)常高兴,完全(quán)放(fàng)弃了他原(yuán)来所学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子(zi),转述许行的话说道:“滕(téng)国的国君,的确是贤德的君主;虽然这样,还没听(tīng)到治国的真道理。

  贤君(jūn)应(yīng)和百姓一起(qǐ)耕(gēng)作而(ér)取得(dé)食物,一(yī)面做饭,一面治理天(tiān)下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮仓和(hé)收藏财物布帛的仓库(kù),那么(me)这就是使百(bǎi)姓(xìng)困苦(kǔ)来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一(yī)定要自己种庄稼然(rán)后(hòu)才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一定要自己织布(bù)然后才穿(chuān)衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织(zhī)的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自(zì)己织的吗?”陈相说:“不(bù),用(yòng)粮食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什么不自己(jǐ)织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁制(zhì)农具耕种(zhǒng)吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制(zhì)造的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换(huàn)农具(jù)炊具(jù)不算伤(shāng)害了陶匠铁匠;陶匠铁(tiě)匠(jiàng)也是(shì)用他们(men)的农(nóng)具炊具换粮(liáng)食,难(nán)道(dào)能(néng)算是(shì)伤害了(le)农(nóng)夫吗(ma)?再(zài)说许子为什(shén)么不自己烧陶炼铁,使(shǐ)得一(yī)切东西(xī)都是从自己家(jiā)里拿来用呢(ne)?为(wèi)什么(me)忙(máng)忙碌碌地同各(gè)种工匠进行交换呢(ne)?为什么(me)许子这样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠(jiàng)的活儿本来就(jiù)不(bù)可(kě)能又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这样说(shuō)来,那末(mò)治(zhì)理(lǐ)天下难道(dào)就可以(yǐ)又种地又兼着干吗(ma)?有做官的人千的事,有当百姓的人干的(de)事。

  况(kuàng)且一个人的生活,各(gè)种工匠(jiàng)制造的东西都(dōu)要具备(bèi),如果一定要自己制造然后才用(yòng),这(zhè)是带着天(tiān)下的人(rén)奔走(zǒu)在(zài)道路上不(bù)得安宁。

  所以说:有的人使(shǐ)用(yòng)脑力,有(yǒu)的人使(shǐ)用(yòng)体力。

  使用脑力的人统(tǒng)治别人(rén),弯咐局使用体力的人被人(rén)统治;被人统治的(de)人供养别人,统治(zhì)别人的人被人供养(yǎng),这是天下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候(hòu),天(tiān)下(xià)还没有平定(dìng)。

  大(dà)水乱(luàn)流,到(dào)处泛滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽大量繁殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽威(wēi)胁(xié)人们。

  鸟兽所走的道路,遍布(bù)在中原地带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧,选拨舜来治理。

  舜派(pài)益(yì)管火,益放(fàng)大(dà)火(huǒ)焚烧(shāo)山野沼泽(zé)地带的草木,野兽就逃避(bì)躲藏(cáng)起来(lái)了。

  舜又派禹疏通九河,疏(shū)导济水、漯水(shuǐ),让它们(men)流(liú)入海中(zhōng);掘(jué)通妆水(shuǐ)、汉水,排除淮河、泗水的淤(yū)塞(sāi),让它们流入长江。

  这样一(yī)来,中原地带才能够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外(wài)奔波(bō)八年,多次经过家门都没有进去,即使想要(yào)耕种,可以吗?”

  三、注(zhù)释

  1、为:治(zhì)、研究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国(guó)名,在今山东滕县西南(nán)。

  3、踵:脚后跟。

  这里指(zhǐ)走到(dào)。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指(zhǐ)从(cóng)别国迁来(lái)的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布(bù)衣(yī)服,当时的(de)贫苦人(rén)所(suǒ)穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人(rén),是儒家学派的。

  12、来耜:古代的(de)农具。

  13、道:名词,指许行所认为的古圣贤治国之(zhī)道。

  14、贤者:指古代的(de)贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自(zì)己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使(shǐ)人(rén)民(mín)闲苦(kǔ)。

  21、自养:供(gōng)养自己。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用如动词(cí),戴帽子。

  24、素:生丝织成的(de)绢帛(bó),不染色(sè)。

  25、害:妨(fáng)害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的(de)蒸(zhēng)东(dōng)西的炊具(jù)。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农(nóng)具、炊具。

  30、陶(táo)冶:这(zhè)里(lǐ)指烧制陶(táo)器、冶(yě)制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎(hū):广大辽(liáo)阔的样子。

  37、君哉:指得人君之(zhī)道。

  38、巍巍乎:高大(dà)的样子。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国都(dōu)。

  41、伪(wěi):欺诈行(xíng)为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若(ruò):相同。

  44、不齐(qí):不一样、不一(yī)致。

  45、情:本性。

  作者(zhě)简(jiǎn)介

  孟子(约(yuē)公元前372年到公元(yuán)前(qián)289年),姬姓,孟(mèng)氏,名轲,字子舆,战国时期邹国(今山东济宁邹城)人(rén)。

  战国(guó)时期(qī)著名哲学(xué)家、思想(xiǎng)家、政治家、教育家,儒家学(xué)派的代表(biǎo)人(rén)物之(zhī)一,地位仅次于孔子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁政(zhèng),最早提出民贵(guì)君轻(qīng)的思想。

  代表(biǎo)作有《鱼(yú)我所欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心 表示第一的词语四字,古代表示第一的词语

评论

5+2=