昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心

二晋前后延什么意思晋怎么读,二晋前后延是哪个朝代

二晋前后延什么意思晋怎么读,二晋前后延是哪个朝代 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译(yì)注(zhù)释,文言文(wén)许行(xíng)原(yuán)文及(jí)翻译及注释(shì)是本(běn)文(wén)整(zhěng)理了《许行》原文以及(jí)翻(fān)译和文中人物简介,欢迎阅读的(de)。

  关于文言文(wén)许行原文及(jí)翻(fān)译(yì)注(zhù)释,文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻(fān)译及注释以及(jí)文(wén)言文(wén)许行原文及(jí)翻译(yì)注释,文言文许行(xíng)原文及翻译拼音(yīn),文言文许行原(yuán)文(wén)及翻译及注释,许行古文,许行原文及(jí)翻(fān)译古文岛等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下知识:

文(wén)言文许行原(yuán)文及翻译注(zhù)释,文(wén)言文(wén)许行原(yuán)文(wén)及翻译及注释

  本文整理(lǐ)了(le)《许(xǔ)行(xíng)》原文以及翻(fān)译和文中人物(wù)简介,欢迎阅读。《许行》原文(wén)

  有为神农(nóng)之(zhī)言者(zhě)许行,自楚之滕,踵门而告文公(gōng)曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席以为食。

  陈(chén)良之(zhī)徒陈相,与其弟辛,负耒(lěi)耜而自宋之滕,曰(yuē):“闻君行圣人之政(zhèng),是亦(yì)圣人也,愿(yuàn)为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许(xǔ)行(xíng)而大(dà)悦,尽弃其学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟(mèng)子,道(dào)许行之言(yán)曰:“滕(téng)君(jūn),则(zé)诚贤君也(yě);

  虽然(rán),未闻(wén)道(dào)也。

  贤者与民并耕而(ér)食,饔飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许(xǔ)子(zi)必(bì)织布(bù)然(rán)后(hòu)衣乎(hū)?”曰(yuē):“否。

  许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)奚为(wèi)不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以其(qí)械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何(hé)不(bù)为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷(fēn)纷然与百工交易?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之(zhī)事(shì),固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可(kě)耕且为与?有大人之事,有小人之事。

  且一人之身而百工之所为备,如必(bì)自为而后用(yòng)之(zhī),是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力(lì)者治于人;

  治于人者食(shí)人,治人者(zhě)食于人,天下(xià)之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下(xià)。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交于中国。

  尧独(dú)忧之,举舜而(ér)敷治焉(yān)。

  舜使(shǐ)益掌火;

  益烈(liè)山(shān)泽而(ér)焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉(hàn),排(pái)淮泗(sì),而注之江;

  然后中国可得而食(shí)也。

  当是时(shí)也,禹八年(nián)于(yú)外,三过其门(mén)而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷(gǔ)熟(shú)而民人育。

  人之有道也,饱食煖(nuǎn)衣逸居(jū)而无(wú)教,则近于禽兽。

  圣人(rén)有(yǒu)忧之,使契(qì)为司徒(tú),教以人伦:父子有亲,君(jūn)臣(chén)有(yǒu)义,夫(fū)妇(fù)有别,长幼有(yǒu)叙,朋友有(yǒu)信(xìn)。

  放勋曰(yuē):‘劳之来之,匡之直之(zhī),辅之(zhī)翼之,使(shǐ)自得之(zhī),又从(cóng)而振德之(zhī)。

  ’圣人之忧民如此,而(ér)暇(xiá)耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜为己忧,舜以不(bù)得禹、皋陶为己忧。

  夫以(yǐ)百亩之不(bù)易为己忧(yōu)者,农夫也。

  分人(rén)以(yǐ)财谓之惠,教人以善谓之忠(zhōng),为天下得人者谓之仁。

  是故以天下(xià)与人易,为天下得(dé)人难。

  孔子曰(yuē):‘大哉,尧之为君!惟(wéi)天为(wèi)大,惟(wéi)尧则之,荡荡乎,民(mín)无能(néng)名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧舜之治天下,岂无所用其心(xīn)哉?亦不用(yòng)于耕耳!”

  “从许子(zi)之道,则(zé)市贾不贰,国中无伪(wěi);

  虽使五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛长短(duǎn)同,则贾相若(ruò);

  麻缕丝絮(xù)轻重同,则贾相若;

  五(wǔ)谷多(duō)寡同,则贾相若;

  屦(jù)大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物之不(bù)齐,物之情也。

  或相倍蓰,或相(xiāng)什伯,或相千(qiān)万(wàn)。

  子比(bǐ)而(ér)同(tóng)之,是乱天下也。

  巨屦(jù)小屦同贾(jiǎ),人岂为(wèi)之哉?从许子之道(dào),相率而为(wèi)伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻译(yì)

  有个研究神农(nóng)学(xué)说的人(rén)许行,从楚国来到滕(téng)国,走(zǒu)到门前禀告滕文公说:“远方的(de)人,听说您(nín)实行仁政,愿(yuàn)意接受一处住所做您的(de)百姓。

  ”滕文公给了(le)他住所。

  他的门徒(tú)几十人,都穿粗(cū)麻布(bù)的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良的门(mén)徒陈相,和他的弟弟陈辛(xīn),背了农具耒和耜从宋国来到滕(téng)国,对膝文(wén)公说(shuō):“听说您(nín)实行圣人的政治主张(zhāng),这也算是圣人了,我们(men)愿意做(zuò)圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相见到许行后(hòu)非常高(gāo)兴(xīng),完全放弃(qì)了他原来所学(xué)的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述(shù)许行的话说道:“滕国的(de)国(guó)君,的确是贤德的君(jūn)主;

  虽(suī)然这样,还没听到治国的(de)真道理(lǐ)。

  贤君应和百(bǎi)姓一起(qǐ)耕作(zuò)而(ér)取得食(shí)物,一(yī)面做饭,一面治(zhì)理天下(xià)。

  现在,滕国有(yǒu)的是(shì)粮仓(cāng)和收(shōu)藏(cáng)财物布帛的仓(cāng)库(kù),那么这(zhè)就是(shì)使百姓困苦(kǔ)来养肥自己,哪里算得(dé)上(shàng)贤呢!”

  孟子问道:“许子一定(dìng)要(yào)自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一定要自己织(zhī)布然后才(cái)穿衣服吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“戴(dài)什么帽(mào)子?”陈相说(shuō):“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么不自己(jǐ)织(zhī)呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子用铁锅(guō)瓦甑做饭、用铁制农具耕种(zhǒng)吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不(bù)算损害了(le)陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是(shì)用(yòng)他们的(de)农具炊(chuī)具换(huàn)粮食,难(nán)道能算是(shì)损(sǔn)害了农夫(fū)吗?再说许(xǔ)子为什么(me)不自(zì)己烧陶(táo)炼(liàn)铁,使得(dé)一(yī)切(qiè)东西都是从自己(jǐ)家里拿(ná)来用呢?为什么忙忙碌碌地(dì)同各种(zhǒng)工匠进行交换呢?为什么(me)许子(zi)这样地不(bù)怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工匠(jiàng)的活儿本来就不可能又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;

  “这样(yàng)说来,那末治理天(tiān)下难道就可以又(yòu)种地又兼(jiān)着(zhe)干(gàn)吗?有(yǒu)做(zuò)官的人(rén)干的事,有当(dāng)百姓(xìng)的人(rén)干的(de)事。

  况且(qiě)一(yī)个人的生(shēng)活,各种工匠制(zhì)造的东西都要具备(bèi),如果一定要自己制造然后(hòu)才用,这是带着天下的人(rén)奔走在道路上不得(dé)安宁。

  所(suǒ)以说:有的人使用脑力(lì),有(yǒu)的人(rén)使用体(tǐ)力。

  使用脑力(lì)的人(rén)统治别人,使用体力的人被人统治;

  被人统治(zhì)的(de)人供(gōng)养别人,统治别人的人被人供(gōng)养,这是(shì)天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候(hòu),天下还没(méi)有平定。

  大水乱(luàn)流,到处泛(fàn)滥(làn)。

  草木生(shēng)长茂(mào)盛(shèng),禽兽(shòu)大量(liàng)繁殖,五谷都不成熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽(shòu)所走(zǒu)的(de)道(dào)路(lù),遍布在中原(yuán)地带。

  唐尧暗自(zì)为此(cǐ)担(dān)忧,选拨舜来治理。

  舜(shùn)派益管火,益(yì)放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起(qǐ)来(lái)了。

  舜(shùn)又派禹疏通(tōng)九河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让(ràng)它们流入海中(zhōng);

  掘(jué)通(tōng)妆水、汉水,排(pái)除淮河(hé)、泗水的(de)淤塞,让它们流(liú)入长江。

  这样一(yī)来,中原地带才能够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八年(nián),多次经过家门都没有(yǒu)进(jìn)去,即(jí)使想(xiǎng)要耕种,行吗?”

  “后稷(jì)教(jiào)导百姓耕种(zhǒng)收割,种植(zhí)庄(zhuāng)稼,庄稼(jià)成熟(shú)了(le),百姓(xìng)得以(yǐ)生存(cún)繁殖(zhí)。

  关(guān)于(yú)做(zuò)人的道(dào)理(lǐ),单是吃得饱、穿得暖(nuǎn)、住得安(ān)逸(yì)却没有教(jiào)化(huà),便和禽(qín)兽近似了。

  唐尧又为此担(dān)忧,派契(qì)做司(sī)徒,把人与人之间应(yīng)有的关(guān)系的道理教给百(bǎi)姓:父子之间(jiān)有骨(gǔ)肉之亲,君(jūn)臣之(zhī)间有礼义(yì)之(zhī)道(dào),夫妇之(zhī)间(jiān)有内外之别(bié),长幼之(zhī)间有尊卑之序,朋友(yǒu)之(zhī)间(jiān)有诚(chéng)信之德。

  唐尧(yáo)说:‘使百姓勤(qín)劳,使他们(men)归附,使他们正直(zhí),帮(bāng)助他们,使他们得到向善(shàn)之心,又随着(zhe)救济(jì)他们,对他们施加恩惠。

  ’唐(táng)尧为百(bǎi)姓这样担忧,还有空闲去(qù)耕种吗(ma)?”

  “唐(táng)尧把得不到舜作为自己(jǐ)的(de)忧(yōu)虑(lǜ),舜把得不到禹(yǔ)、皋陶作(zuò)为(wèi)自己的忧虑。

  把(bǎ)地种不好(hǎo)作(zuò)为自(zì)己忧虑的人,是农民(mín)。

  把(bǎ)财物分(fēn)给别人(rén)叫做惠,教导别(bié)人向善叫做忠,为天下找到贤人叫(jiào)做仁。

  所以(yǐ)把(bǎ)天下让给别人是容易的(de),为天(tiān)下找到贤(xián)人却很难。

  孔子(zi)说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有天最伟大,只有(yǒu)尧能效(xiào)法天。

  广大辽(liáo)阔啊(a),百(bǎi)姓不能用语言来(lái)形容(róng)!舜真是个(gè)得君(jūn)主之道(dào)的人啊!崇高啊(a),有天下却不事事过问!’尧舜治理下,难道不要(yào)费心思吗?只不过不用在耕种上罢(bà)了!”

  陈(chén)相说:“如果(guǒ)顺从许子的(de)学说,市(shì)价就不会不同,国都里就没有欺诈行(xíng)为。

  即使让身(shēn)高五尺(chǐ)的孩(hái)子到市集去,也没有人(rén)欺骗他。

  布匹和丝织品,长(zhǎng)短相同价钱就相同;

  麻线和丝絮,轻重相(xiāng)同价钱就相同;

  五(wǔ)谷粮食,数(shù)量相(xiāng)同价(jià)钱(qián)就相同;

  鞋子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的(de)价(jià)格不一致,是物品的本性决定的。

  有的相差(chà)一倍到五倍,有的(de)相差十倍(bèi)百倍(bèi),有的相差千倍万倍。

  您让它们平列等同起来,这是使天下混(hùn)乱的做法。

  制(zhì)作粗糙的鞋子和制作(zuò)精(jīng)细的鞋子卖同样的价钱,人们难道会去做精(jīng)细的鞋(xié)子吗?按(àn)照(zhào)许(xǔ)子的办法去做(zuò),便是彼(bǐ)此带领(lǐng)着去干弄虚作(zuò)假的事,哪里能治好国家!”

许(xǔ)行(xíng)简介(jiè)

  许行生于楚宣(xuān)王至楚怀(huái)王时期。

  依(yī)托远古神(shén)农(nóng)氏“教民农耕”之言,主张“种粟而后食(shí)”“贤者与民(mín)并耕而食(shí),饔飨(xiǎng)而治(zhì)”,带领门徒(tú)数十人(rén),穿粗麻短衣,在江汉间(jiān)打草(cǎo)织(zhī)席为生。

  滕(téng)文公元年(公元前332年),许行(xíng)率门徒(tú)自楚抵滕国(guó)。

  滕(téng)文(wén)公(gōng)根据许(xǔ)行的要求,划给(gěi)他一块(kuài)可(kě)以耕种的土(tǔ)地,经营效(xiào)果甚好。

  大儒家陈良之(zhī)徒陈(chén)相及弟、陈辛带(dài)着农(nóng)具从宋(sòng)国来到(dào)滕国(guó)拜许行(xíng)为师,摒弃了儒学观点,成为农家(jiā)学派的(de)忠(zhōng)实信徒。

  同年孟轲(kē)游滕(téng),遇到陈(chén)相,了一场(chǎng)历史上著名的“农”“儒(rú)”论战(zhàn)(《孟子·滕文公(gōng)》)。

  许行农家思想(xiǎng)的核心是(shì)反(fǎn)对(duì)不(bù)劳而食(shí)。

  他以农事为主业,同(tóng)时也从事手工业生产,他还意识到市(shì)场货物交(jiāo)换的重要作(zuò)用,并对物价方面有(yǒu)较深入的研究、认识。

  许(xǔ)行以其(qí)独到的农家思想见解(jiě)和实(shí)践(jiàn)活动,对后世的(de)农业社会和农(nóng)业思想模式产(chǎn)生了巨(jù)大的影响。

孟(mèng)子简介

  孟子(前372年(nián)-前289年),名(míng)轲,字(zì)子舆(待考,一说字子车或子居)。

  战(zhàn)国时期鲁国人,鲁(lǔ)国(guó)庆父后(hòu)裔。

  中国(guó)古代著名思想家、教育家,战国时期儒家代表人物。

  著有《孟子》一(yī)书。

  孟子继承并(bìng)发扬(yáng)了孔子的思想(xiǎng),成为仅次于孔子(zi)的一代儒家宗师,有“亚圣(shèng)”之称(chēng),与孔子合称为“孔孟”。

许行原文及翻译及注(zhù)释古诗文(wén)网(wǎng)

  古诗文(wén)许行原文(wén)及翻译及注释如下(xià):

  一、原文(wén)

  有(yǒu)为神(shén)农之言者许行,自楚(chǔ)之滕,踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方之(zhī)人,闻君行仁政,愿受一廛(chán)而(ér)为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良(liáng)之徒陈(chén)相,与其弟辛,负来耜而(ér)自宋之滕,曰:“闻君行圣人(rén)之政,是(shì)亦圣人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行(xíng)而(ér)大悦,尽弃其学而学(xué)焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行之言曰(yuē):“滕君(jūn),则诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食,页飧而治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪(lǐn)府库,则是厉民而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织(zhī)布然(rán)后(hòu)衣乎?”曰(yuē):“否,许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠(guān)乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰(yuē):“自(zì)织之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自(zì)织?”曰(yuē):“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟(sù)易械器(qì)者(zhě),不为厉陶冶;陶冶亦以其械器(qì)易(yì)粟者,岂为(wèi)厉农(nóng)夫哉?且许子何(hé)不为陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫中(zhōng)而(ér)用之(zhī)?何(hé)为纷纷(fēn)然与(yǔ)百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不(bù)可(kě)耕且(qiě)为也。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕且为与?有大(dà)人(rén)之事,有(yǒu)小人(rén)之事(shì)。

  且一人之身而百工之(zhī)所为(wèi)备(bèi),如必自为而后用之,是率(lǜ)天下(xià)而路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者(zhě)治人,劳力(lì)者治(zhì)于(yú)人;治于人者食人,治人者食于人(rén),天下(xià)之通(tōng)义也。

  ”

  “当(dāng)尧(yáo)之时,天下犹未平(píng)。

  洪水横流(liú),泛(fàn)滥(làn)于天下。

  草(cǎo)木畅茂(mào),禽兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜(shùn)而敷治(zhì)焉。

  舜二晋前后延什么意思晋怎么读,二晋前后延是哪个朝代(shùn)使益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河(hé),瀹济漯,而注(zhù)诸海;决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之江;然后中国可(kě)得而(ér)食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门(mén)而(ér)不入,虽欲(yù)耕,得(dé)乎?”

  二(èr)、翻译

  有个(gè)研究神农学说的人许行,从(cóng)楚国来到(dào)滕国,走到门前禀告滕文(wén)公(gōng)说(shuō):“远方(fāng)的(de)人,听说(shuō)您实行(xíng)仁政,愿意(yì)接受一处住(zhù)处做您的(de)百姓。

  ”滕文公给了他住(zhù)处。

  他的(de)徒弟几十人,都穿粗麻布的(de)衣物,靠编鞋(xié)织席为(wèi)生(shēng)。

  陈(chén)良的埋让徒弟(dì)陈相(xiāng),和(hé)他的弟(dì)弟陈辛(xīn),背了农(nóng)具某(mǒu)和耜从宋国来到滕国(guó),对膝文(wén)公说:“听(tīng)说(shuō)您实行(xíng)圣(shèng)人的政治(zhì)主张(zhāng),这也算是圣人了,我(wǒ)们愿(yuàn)意做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈相见简(jiǎn)陆(lù)到许行后非常(cháng)高兴,完全(quán)放弃了他(tā)原来所(suǒ)学(xué)的东西而向许行学习(xí)。

  陈相来(lái)见孟子,转述许行的话说道:“滕(téng)国的(de)国(guó)君,的确是贤德的君主;虽然(rán)这(zhè)样,还没(méi)听到(dào)治(zhì)国的真(zhēn)道理。

  贤君应(yīng)和(hé)百姓一起耕作而(ér)取得食物(wù),一面做饭,一(yī)面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和(hé)收藏财(cái)物布(bù)帛的仓库(kù),那么这就是使百姓困苦来养(yǎng)肥自己,哪里(lǐ)算(suàn)得(dé)上贤(xián)呢!”

  孟子(zi)问:“许子(zi)一定(dìng)要(yào)自己种庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子(zi)一定要(yào)自己织布然(rán)后才穿(chuān)衣物吗?”陈相说(shuō):“不,许子穿未经纺织的粗麻(má)布(bù)衣(yī)。

  ”孟子说(shuō):“许子戴(dài)帽子吗(ma)?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“戴(dài)什么帽子?”陈(chén)相说:“戴(dài)生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,用(yòng)粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己(jǐ)织(zhī)呢(ne)?”陈(chén)相(xiāng)说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁(tiě)制农具耕(gēng)种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算(suàn)伤害了陶匠铁匠(jiàng);陶匠铁匠也是用他(tā)们的农具炊具换(huàn)粮(liáng)食,难道能算(suàn)是伤害(hài)了农夫吗?再说(shuō)许子为什(shén)么不自己烧陶炼铁,使得一切东西都是从自己家(jiā)里拿(ná)来用呢?为什么(me)忙忙碌(lù)碌地同(tóng)各种工匠进行交换呢(ne)?为(wèi)什么许子这样地(dì)不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可能(néng)又种地(dì)又兼着(zhe)干。

  ”孟(mèng)子(zi)说;“这(zhè)样说来,那末治理天下难道就(jiù)可(kě)以又种(zhǒng)地又兼(jiān)着干吗?有做官的人(rén)千(qiān)的事,有当百(bǎi)姓(xìng)的(de)人干的(de)事。

  况且(qiě)一个(gè)人的生活,各种工匠制造的东西都(dōu)要(yào)具备,如(rú)果一定要自(zì)己制造然后才用,这是带(dài)着天下的人奔(bēn)走在道路上不得安宁。

  所以说(shuō):有(yǒu)的人使(shǐ)用(yòng)脑(nǎo)力,有的人使用体力。

  使(shǐ)用脑(nǎo)力的(de)人统(tǒng)治别人(rén),弯咐局使用体(tǐ)力的人(rén)被人统治;被人统治(zhì)的人(rén)供养(yǎng)别人,统治别人(rén)的人(rén)被人供(gōng)养,这是(shì)天下一般的(de)道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天下还(hái)没(méi)有平(píng)定。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木(mù)生(shēng)长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野(yě)兽威胁人们。

  鸟兽所走的(de)道(dào)路(lù),遍布(bù)在中原二晋前后延什么意思晋怎么读,二晋前后延是哪个朝代地带。

  唐尧暗自为此担(dān)忧,选拨(bō)舜(shùn)来治(zhì)理(lǐ)。

  舜派益管火,益放大火(huǒ)焚烧山野沼泽地带的(de)草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通(tōng)九河,疏导济水、漯水,让它们流入(rù)海中(zhōng);掘通妆(zhuāng)水、汉(hàn)水,排除淮(huái)河、泗(sì)水的淤(yū)塞(sāi),让它们流入长江。

  这(zhè)样一来,中原地带才能(néng)够耕种并收获粮食。

  当(dāng)这(zhè)个时候,禹在外奔波八年(nián),多次经过家门都没有进去,即(jí)使想要耕(gēng)种,可以(yǐ)吗?”

  三(sān)、注释

  1、为:治、研究(jiū)。

  指农家(jiā)学(xué)派的(de)学说。

  2、滕:国名,在(zài)今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓(xìng)的住宅。

  5、氓:指从别国(guó)迁来(lái)的人(rén)。

  6、与:给(gěi)。

  7、处(chù):住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当(dāng)时的贫苦(kǔ)人(rén)所穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良:楚国(guó)人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代的农(nóng)具。

  13、道:名词,指许(xǔ)行所认为的古圣贤治国之道(dào)。

  14、贤(xián)者(zhě):指(zhǐ)古代的(de)贤(xián)君(jūn)。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛(sài):早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用(yòng)如动词(cí),指(zhǐ)自己做(zuò)饭。

  19、治:指治理天下(xià)。

  20、厉民:使人民(mín)闲苦。

  21、自养:供(gōng)养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用如(rú)动词,戴帽子。

  24、素(sù):生丝织成的绢帛,不染色(sè)。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的(de)蒸东西(xī)的炊(chuī)具。

  28、爨(cuàn):烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里(lǐ)指烧制陶器、冶制铁器的人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌(lù)的(de)样子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则(zé):效(xiào)法。

  36、荡荡乎(hū):广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君之(zhī)道。

  38、巍(wēi)巍乎:高大的样子(zi)。

  39、贾:价格。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪:欺诈(zhà)行(xíng)为。

  42、或:句中语气(qì)词。

  43、相若(ruò):相同。

  44、不齐:不一样、不(bù)一致。

  45、情:本性(xìng)。

  作者简介(jiè)

  孟子(zi)(约公(gōng)元前372年(nián)到公(gōng)元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字(zì)子舆,战国时期邹国(今山东济宁邹城)人(rén)。

  战国时(shí)期(qī)著名哲学家、思想家、政治家、教育家,儒家学派的(de)代表人物(wù)之一(yī),地位(wèi)仅次于孔子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵君轻(qīng)的(de)思想。

  代表作有《鱼我所欲也(yě)》、《得(dé)道多助,失道寡助》、《生(shēng)于忧患,死于安乐》、《富贵不(bù)能(néng)淫》。

未经允许不得转载:昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心 二晋前后延什么意思晋怎么读,二晋前后延是哪个朝代

评论

5+2=