昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心

微端是什么意思 手机端玩的叫微端吗

微端是什么意思 手机端玩的叫微端吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许(xǔ)行原文及翻(fān)译注释(shì),文(wén)言(yán)文(wén)许(xǔ)行(xíng)原文及翻译(yì)及注释(shì)是本文整理(lǐ)了《许行》原(yuán)文以及翻译和文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅读的。

  关(guān)于(yú)文(wén)言(yán)文许行原文及(jí)翻译(yì)注释(shì),文言文许行原(yuán)文及翻译及注释以(yǐ)及文(wén)言文许(xǔ)行原文及(jí)翻译注释,文言文许行(xíng)原文及(jí)翻译拼音,文言(yán)文许行原文及翻译及注释,许行(xíng)古文,许(xǔ)行原文及翻(fān)译古文岛等问题,小编将为你整理以下知识:

文言(yán)文许(xǔ)行原(yuán)文(wén)及翻译注释(shì),文言文(wén)许行原文及(jí)翻译及注释

  本文整理了《许行》原文以及翻译和文中人物(wù)简介,欢(huān)迎阅读(dú)。《许行》原(yuán)文(wén)

  有为神农之言者许行,自楚(chǔ)之(zhī)滕,踵门(mén)而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政(zhèng),愿受一廛而(ér)为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐(hè),捆屦织(zhī)席以为(wèi)食。

  陈良(liáng)之(zhī)徒陈相,与其(qí)弟(dì)辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人之政,是亦(yì)圣(shèng)人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦,尽(jǐn)弃其学而(ér)学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也(yě);

  虽然,未闻(wén)道也。

  贤者(zhě)与民(mín)并耕而食,饔飧而治。

  今(jīn)也(yě),滕有仓廪府库,则是(shì)厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布(bù)然(rán)后衣乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不(bù)自织?”曰(yuē):“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不为厉陶冶(yě);

  陶冶亦以其械器易(yì)粟者,岂(qǐ)为(wèi)厉(lì)农夫哉?且许子何不为陶(táo)冶,舍皆取诸(zhū)其宫中而(ér)用之(zhī)?何(hé)为纷纷然与百工交易?何许子之不(bù)惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕(gēng)且(qiě)为也(yě)。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕(gēng)且为与?有大(dà)人之事,有小人(rén)之(zhī)事。

  且一人之身而(ér)百工之所为备,如必自为(wèi)而后(hòu)用(yòng)之(zhī),是率天下而路也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力(lì),劳心者治人,劳力者治(zhì)于人;

  治于人者食人,治人者食于人(rén),天下之通义也(yě)。

  ”

  “当(dāng)尧(yáo)之时,天下(xià)犹未平。

  洪水横(héng)流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽(qín)兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之(zhī)道,交于中国。

  尧独(dú)忧之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸(zhū)海;

  决汝汉,排(pái)淮泗,而注之江;

  然(rán)后中国可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而(ér)不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼(jià)穑(sè),树艺五谷,五谷(gǔ)熟而民人育。

  人之有道也,饱食煖衣逸居(jū)而无(wú)教,则近于禽兽。

  圣(shèng)人(rén)有忧(yōu)之,使(shǐ)契(qì)为司徒,教(jiào)以人伦:父子有(yǒu)亲,君(jūn)臣有义,夫妇有别,长(zhǎng)幼有叙(xù),朋友有(yǒu)信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之翼之,使自得之(zhī),又(yòu)从(cóng)而振德之。

  ’圣人之(zhī)忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜(shùn)为(wèi)己忧,舜以(yǐ)不得禹、皋陶为己忧。

  夫以(yǐ)百亩(mǔ)之(zhī)不(bù)易为己(jǐ)忧者(zhě),农夫也。

  分人以财谓(wèi)之惠,教人以善谓之忠(zhōng),为天下得人者(zhě)谓之仁。

  是故以(yǐ)天下与(yǔ)人易(yì),为(wèi)天下得(dé)人(rén)难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟(wéi)尧则之,荡荡乎(hū),民无能名焉(yān)!君(jūn)哉,舜也(yě)!巍巍乎,有天下而不与(yǔ)焉!’尧舜之(zhī)治天下,岂无所用其(qí)心哉(zāi)?亦不用于耕耳!”

  “从许子(zi)之道,则市(shì)贾不贰,国中无伪(wěi);

  虽使五尺(chǐ)之童(tóng)适市,莫之或欺。

  布帛长(zhǎng)短同(tóng),则贾相若;

  麻缕丝(sī)絮轻重同(tóng),则贾相若;

  五谷多寡同,则贾(jiǎ)相(xiāng)若;

  屦(jù)大(dà)小同,则贾相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或相(xiāng)倍蓰(xǐ),或相什伯,或相千(qiān)万。

  子比而同之(zhī),是乱天下也(yě)。

  巨屦小屦同贾,人(rén)岂为(wèi)之哉?从许子之道(dào),相率而为伪者也,恶能治国家(jiā)!”

《许行(xíng)》翻译(yì)

  有个研究神(shén)农学(xué)说的(de)人许行(xíng),从楚国(guó)来到滕国,走到门前禀告滕文公(gōng)说:“远方的人,听(tīng)说(shuō)您实(shí)行仁政,愿意接受一(yī)处住所(suǒ)做您(nín)的(de)百姓(xìng)。

  ”滕文公(gōng)给了他(tā)住所。

  他的门徒(tú)几十人,都穿粗麻(má)布的衣(yī)服,靠编鞋织席为生(shēng)。

  陈良的(de)门(mén)徒陈相,和他的弟弟陈辛(xīn),背了(le)农具耒和耜从宋国来到(dào)滕国(guó),对膝文公(gōng)说(shuō):“听说(shuō)您(nín)实行圣人(rén)的(de)政(zhèng)治(zhì)主张,这(zhè)也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到(dào)许行后(hòu)非常高兴(xīng),完全放弃了他(tā)原(yuán)来(lái)所学的东(dōng)西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转(zhuǎn)述许行的话说道:“滕国的(de)国君,的确是贤德的(de)君(jūn)主;

  虽然这样,还没听到治(zhì)国的(de)真道理。

  贤君应和百姓(xìng)一起耕作而取得食物,一(yī)面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮(liáng)仓和收藏财物布(bù)帛的仓库,那么这就是(shì)使百姓困苦来养(yǎng)肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子(zi)问道(dào):“许子一定要自己(jǐ)种庄稼然后才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定(dìng)要自己织布然后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子(zi)?”陈相说:“戴(dài)生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织(zhī)的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟(m微端是什么意思 手机端玩的叫微端吗èng)子(zi)说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制(zhì)农具(jù)耕(gēng)种吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造的吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,用粮食(shí)换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是(shì)用他们(men)的农具(jù)炊具换粮食,难道能算是损(sǔn)害了农夫吗?再(zài)说许(xǔ)子为什么不自己烧陶炼铁,使得(dé)一切东西都(dōu)是从自(zì)己家(jiā)里拿来(lái)用呢?为什么忙忙碌碌(lù)地同各种工匠进行交换呢?为什么许(xǔ)子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工(gōng)匠的活儿本来就不可能(néng)又种(zhǒng)地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;

  “这样(yàng)说来,那(nà)末治理(lǐ)天下难道就可以又(yòu)种地又兼着(zhe)干吗(ma)?有做官的人干的事,有(yǒu)当百姓(xìng)的人干(gàn)的事。

  况且一个人(rén)的生活,各种工(gōng)匠制造(zào)的东西都要具备,如果一定(dìng)要自己制造然后(hòu)才用,这是(shì)带(dài)着天下(xià)的人奔(bēn)走在道路上不(bù)得(dé)安宁(níng)。

  所以说:有的人使用(yòng)脑力,有(yǒu)的(de)人使用体力。

  使用脑力的人统(tǒng)治别人,使用体力的人被(bèi)人统治;

  被人统治的人供养(yǎng)别人,统治别人(rén)的人被人供(gōng)养,这是天下一般的(de)道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还(hái)没有平(píng)定(dìng)。

  大水乱(luàn)流(liú),到处(chù)泛(fàn)滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷都不成熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟(niǎo)兽所(suǒ)走的(de)道路,遍布在(zài)中(zhōng)原地带。

  唐尧暗(àn)自为此担(dān)忧(yōu),选拨舜来治理(lǐ)。

  舜(shùn)派益管火,益放(fàng)大(dà)火焚烧山野沼(zhǎo)泽地带(dài)的草木,野(yě)兽(shòu)就(jiù)逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九(jiǔ)河(hé),疏导济(jì)水(shuǐ)、漯水,让它们流(liú)入海中(zhōng);

  掘通妆水、汉水,排除淮河(hé)、泗(sì)水的淤塞,让(ràng)它(tā)们流入长江。

  这样一来(lái),中原地带才能够耕(gēng)种并(bìng)收获粮(liáng)食(shí)。

  当这(zhè)个(gè)时候(hòu),禹(yǔ)在外奔波八年,多次经过(guò)家门都(dōu)没有进去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷(jì)教导百姓耕种收割,种(zhǒng)植庄稼,庄稼成熟了,百姓(xìng)得以(yǐ)生存繁(fán)殖。

  关于做人的道(dào)理,单(dān)是吃得(dé)饱、穿得暖、住得安(ān)逸却没有(yǒu)教化,便和(hé)禽(qín)兽近似了。

  唐(táng)尧又为此(cǐ)担忧,派契做司徒,把人与人之间应有的(de)关(guān)系(xì)的道理(lǐ)教给(gěi)百姓:父(fù)子之间有骨肉之亲,君臣之(zhī)间有礼义(yì)之(zhī)道,夫妇之间有(yǒu)内外(wài)之别,长幼之间有尊卑之序,朋友(yǒu)之间(jiān)有诚信之(zhī)德。

  唐尧(yáo)说:‘使百姓勤(qín)劳(láo),使他们归附,使他们正直,帮助他们,使他(tā)们得到(dào)向(xiàng)善之心,又随着救济他们(men),对他(tā)们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓(xìng)这样担忧(yōu),还有空闲去(qù)耕种吗?”

  “唐尧把得不到(dào)舜作为自(zì)己的(de)忧虑,舜把得不(bù)到禹、皋(gāo)陶作(zuò)为自己(jǐ)的(de)忧(yōu)虑。

  把地种不(bù)好作为自己忧虑的人(rén),是农(nóng)民。

  把(bǎ)财物(wù)分(fēn)给别人叫做惠,教(jiào)导别(bié)人向善叫做忠,为天下找到贤人(rén)叫做(zuò)仁。

  所(suǒ)以把天下让给别(bié)人是容易的,为天(tiān)下找(zhǎo)到贤(xián)人却(què)很(hěn)难(nán)。

  孔子说(shuō):‘尧作为君主,真伟大啊!只有天最(zuì)伟大,只有尧能效法天(tiān)。

  广大辽阔(kuò)啊,百姓不(bù)能用语言来形容(róng)!舜(shùn)真是个得君主之道的人啊!崇高啊,有天下(xià)却不事事(shì)过问!’尧舜(shùn)治理(lǐ)下(xià),难道不要费心思吗?只不过不用在耕种上罢了!”

  陈(chén)相说(shuō):“如果顺从许(xǔ)子的(de)学(xué)说,市价就不会(huì)不(bù)同(tóng),国都里就(jiù)没有欺(qī)诈行为。

  即使让(ràng)身高五(wǔ)尺的孩(hái)子到市集去,也没有人欺(qī)骗他。

  布匹和丝织品,长短相同(tóng)价(jià)钱(qián)就相(xiāng)同;

  麻线和(hé)丝絮,轻重相同价钱就相同;

  五谷粮食,数量相同价钱就相同;

  鞋子,大小相同(tóng)价(jià)钱就(jiù)相同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物品(pǐn)的(de)价(jià)格不一致,是(shì)物品的本性决定的。

  有的相差一(yī)倍到五(wǔ)倍,有的(de)相(xiāng)差(chà)十倍百倍,有的相(xiāng)差千倍(bèi)万倍(bèi)。

  您让它们(men)平列等同起来,这是使天(tiān)下混乱的做法。

  制作粗糙的鞋子(zi)和制(zhì)作精细的(de)鞋子卖同样的价钱,人们难(nán)道会去做精细的鞋(xié)子吗?按照许子(zi)的办法去做,便是(shì)彼(bǐ)此带领着去干弄(nòng)虚(xū)作(zuò)假(jiǎ)的事(shì),哪里(lǐ)能(néng)治(zhì)好国(guó)家!”

许行(xíng)简(jiǎn)介(jiè)

  许行生(shēng)于楚宣王至楚怀王时期。

  依托远古神(shén)农氏(shì)“教民(mín)农(nóng)耕”之言,主(zhǔ)张“种粟而后食”“贤者与(yǔ)民(mín)并耕而食(shí),饔飨(xiǎng)而治”,带领门(mén)徒数(shù)十人,穿粗麻短衣,在江汉(hàn)间打(dǎ)草织席为生(shēng)。

  滕文公元年(公元前(qián)332年),许行(xíng)率门徒自楚抵(dǐ)滕国。

  滕文公根据(jù)许行(xíng)的要(yào)求,划给他一块可以耕(gēng)种的土地,经(jīng)营(yíng)效果甚好。

  大(dà)儒家陈良之(zhī)徒陈相及弟(dì)、陈辛带着农具从宋国来到滕国拜许行为师,摒弃了儒学(xué)观点,成为农家学(xué)派的(de)忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇(yù)到(dào)陈相,了一(yī)场历史(shǐ)上著(zhù)名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许(xǔ)行农家思想的核心是(shì)反对不劳而(ér)食。

  他(tā)以农事为主业,同时(shí)也从事手工业生产,他还意(yì)识到市(shì)场货(huò)物交(jiāo)换的(de)重要作用,并对物价方面有较深入的研究、认识。

  许行以其独到的农家思想见(jiàn)解(jiě)和实(shí)践活动(dòng),对(duì)后世(shì)的农(nóng)业社会和农业思(sī)想模式产生了巨大的影响。

孟(mèng)子简介

  孟(mèng)子(前372年-前289年),名(míng)轲,字(zì)子舆(待考,一说(shuō)字子(zi)车或(huò)子(zi)居(jū))。

  战国时(shí)期鲁国人,鲁国庆(qìng)父后(hòu)裔(yì)。

  中(zhōng)国古代著名思想家(jiā)、教(jiào)育家(jiā),战国时期儒家(jiā)代表人物。

  著有《孟(mèng)子》一书。

  孟子微端是什么意思 手机端玩的叫微端吗继承并发扬了(le)孔子的思想,成(chéng)为(wèi)仅(jǐn)次(cì)于孔子的一(yī)代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔(kǒng)孟”。

许(xǔ)行原文及翻译及注释古(gǔ)诗文网

  古诗文许行原文及翻译及注释如(rú)下(xià):

  一、原文

  有(yǒu)为神农之言者(zhě)许行,自楚之(zhī)滕(téng),踵门而告文公曰:“远方(fāng)之人,闻君(jūn)行(xíng)仁政(zhèng),愿(yuàn)受一廛(chán)而为氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数(shù)十人,皆衣褐,捆屦织席(xí)以为食(shí)。

  陈良之徒陈(chén)相(xiāng),与其弟(dì)辛(xīn),负来(lái)耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之(zhī)政(zhèng),是亦圣人也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而(ér)大悦(yuè),尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰(yuē):“滕君,则诚(chéng)贤君(jūn)也;虽然,未闻道也。

  贤者与民(mín)并耕而食,页飧而(ér)治(zhì)。

  今也,滕(téng)有(yǒu)仓(cāng)廪府库,则是厉(lì)民而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎(hū)?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰(yuē):“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自(zì)织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不自(zì)织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以铁耕乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以(yǐ)粟易(yì)械(xiè)器者,不为厉陶(táo)冶;陶冶(yě)亦以其械器易粟者(zhě),岂为厉(lì)农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫中而用之?何为纷纷然与百工交易?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可(kě)耕且(qiě)为与?有大人之事,有小人(rén)之事。

  且一人之身而百工之所为备,如(rú)必自为而后用之,是率天下而路也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳(láo)力,劳心(xīn)者治(zhì)人,劳力者(zhě)治于人;治于(yú)人(rén)者食人,治人者食(shí)于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未(wèi)平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁(fán)殖(zhí),五谷(gǔ)不登,禽兽逼(bī)人(rén)。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而(ér)敷治(zhì)焉。

  舜(shùn)使益掌火;益烈山泽(zé)而焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯(luò),而注(zhù)诸海;决(jué)汝汉,排淮泗,而注之江;然后中(zhōng)国可得而食也。

  当(dāng)是时也,禹八年于外(wài),三过其门而不入,虽欲(yù)耕(gēng),得乎(hū)?”

  二(èr)、翻译

  有(yǒu)个(gè)研究(jiū)神农学说的人许(xǔ)行,从楚国(guó)来到滕国(guó),走(zǒu)到门前禀告滕文(wén)公说:“远(yuǎn)方的人,听说您(nín)实行仁政(zhèng),愿(yuàn)意接受一处(chù)住(zhù)处做(zuò)您的百姓(xìng)。

  ”滕文公(gōng)给了他住(zhù)处(chù)。

  他的徒弟几十人,都穿粗麻布的衣(yī)物,靠编鞋织席为生。

  陈良(liáng)的埋让徒弟陈相(xiāng),和他的弟弟(dì)陈辛,背了农具某和耜从(cóng)宋国来到(dào)滕(téng)国,对膝文公说:“听说您实行圣人的政治主张(zhāng),这也算是圣人(rén)了,我们愿意(yì)做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简(jiǎn)陆到许行后非常高兴(xīng),完全放弃了他(tā)原(yuán)来所学的东西而向许行学习。

  陈(chén)相(xiāng)来见(jiàn)孟(mèng)子,转述许行的话说道:“滕国的国君,的(de)确(què)是(shì)贤德(dé)的君主;虽然(rán)这样,还没听到治(zhì)国的真道理(lǐ)。

  贤君应和百姓一起耕作而取得食(shí)物,一面(miàn)做(zuò)饭,一面治理天下(xià)。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮仓和收(shōu)藏财物布帛的仓库,那么这就是(shì)使百姓困苦(kǔ)来养肥自己(jǐ),哪里算得上贤呢!”

  孟子(zi)问:“许子一定要自己种庄稼然后才(cái)吃(chī)饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一(yī)定(dìng)要自己织布然后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做(zuò)的(de)帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己(jǐ)织的(de)吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮(liáng)食(shí)换的。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子为什么不自己织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种(zhǒng)吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制造(zào)的吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊(chuī)具不算伤(shāng)害了陶匠(jiàng)铁匠;陶匠铁(tiě)匠也是用他们的(de)农具炊具换粮(liáng)食,难道能算是(shì)伤害(hài)了农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁(tiě),使(shǐ)得一切东(dōng)西都(dōu)是从自(zì)己家(jiā)里拿来用呢?为(wèi)什(shén)么忙忙碌碌地同(tóng)各种工(gōng)匠进(jìn)行交换呢?为什么许(xǔ)子这样地不(bù)怕(pà)麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿(ér)本来就不可能又种地(dì)又兼着干(gàn)。

  ”孟子(zi)说;“这样(yàng)说来,那(nà)末治理(lǐ)天(tiān)下难道就可以又种(zhǒng)地又兼着干吗(ma)?有做官(guān)的(de)人千的(de)事,有当百姓的(de)人干的事。

  况且一个人的生活,各(gè)种工(gōng)匠制(zhì)造的东西都(dōu)要具备,如果一(yī)定要(yào)自(zì)己制造然(rán)后(hòu)才用,这是带着(zhe)天下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑(nǎo)力,有的人使用体力。

  使用脑力的人统治别人(rén),弯咐局(jú)使(shǐ)用体力的人被(bèi)人统治(zhì);被人统(tǒng)治的人供养(yǎng)别(bié)人,统治别人的人(rén)被人供养,这是天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的(de)时(shí)候,天下还(hái)没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽(qín)兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威(wēi)胁(xié)人(rén)们。

  鸟兽(shòu)所走(zǒu)的道(dào)路,遍布在(zài)中(zhōng)原地带。

  唐(táng)尧暗自为此担(dān)忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派(pài)益(yì)管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草(cǎo)木,野兽(shòu)就逃避躲藏起来了。

  舜又派(pài)禹疏通(tōng)九河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它们(men)流(liú)入海中;掘通(tōng)妆水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水的淤塞(sāi),让它们流入长(zhǎng)江。

  这(zhè)样一来,中原地带才(cái)能够耕(gēng)种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八年(nián),多次经过家门都没有进去,即使想(xiǎng)要耕种,可以吗?”

  三(sān)、注释

  1、为:治、研究。

  指农(nóng)家学派(pài)的学(xué)说。

  2、滕:国名,在(zài)今山东(dōng)滕县西南(nán)。

  3、踵:脚后跟。

  这里指(zhǐ)走(zǒu)到。

  4、廛(chán):一(yī)般百姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗(cū)布衣服,当时的贫(pín)苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈(chén)良:楚(chǔ)国人,是(shì)儒家(jiā)学派的。

  12、来(lái)耜:古代的农(nóng)具。

  13、道:名词,指许行(xíng)所认为的古圣贤治国之(zhī)道。

  14、贤(xián)者:指古代的贤君。

  15、并:一(yī)起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚饭(fàn)。

  18、饕(tāo)飧:在这里(lǐ)用如动(dòng)词,指(zhǐ)自己做饭。

  19、治(zhì):指治理天下。

  20、厉(lì)民(mín):使人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠:用(yòng)如动词,戴帽(mào)子。

  24、素(sù):生丝织成的(de)绢(juàn)帛,不染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜(fǔ):锅(guō)。

  27、甑:瓦做的(de)蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指(zhǐ)农具(jù)、炊(chuī)具。

  30、陶(táo)冶(yě):这里指(zhǐ)烧制(zhì)陶器、冶制铁器的人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样(yàng)子。

  33、惮(dàn):怕(pà)。

  34、易:治,指种好田(tián)。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽(liáo)阔(kuò)的(de)样子。

  37、君哉:指得人君(jūn)之(zhī)道。

  38、巍巍乎(hū):高大的(de)样(yàng)子。

  39、贾:价格。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪:欺诈(zhà)行为(wèi)。

  42、或:句中语(yǔ)气词。

  43、相若(ruò):相(xiāng)同。

  44、不(bù)齐:不(bù)一样、不一致。

  45、情:本性(xìng)。

  作者简介

  孟子(zi)(约公元前372年(nián)到公元前289年),姬(jī)姓,孟氏(shì),名(míng)轲(kē),字子舆(yú),战国时期(qī)邹(zōu)国(今山东济宁邹城)人(rén)。

  战国时期著(zhù)名哲学家、思想(xiǎng)家、政治(zhì)家、教育家,儒家学(xué)派(pài)的代表人物之一,地位仅次于孔子,与孔子并称孔孟。

  宣扬(yáng)仁政,最(zuì)早提出民贵君轻的(de)思想。

  代表作(zuò)有《鱼我(wǒ)所欲(yù)也(yě)》、《得道多助,失道寡(guǎ)助》、《生(shēng)于忧(yōu)患,死于(yú)安乐》、《富贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心 微端是什么意思 手机端玩的叫微端吗

评论

5+2=