昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心

千里修书只为墙 让他三尺又何妨全诗告诉我们什么道理,千里修书只为墙让他三尺又何妨全诗

千里修书只为墙 让他三尺又何妨全诗告诉我们什么道理,千里修书只为墙让他三尺又何妨全诗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇(fù)言》是《越(yuè)妇言》是唐代文学家(jiā)罗(luó)隐(yǐn)创作的一篇小(xiǎo)品文的。

  关于越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越(yuè)妇言》以及越妇(fù)言文言(yán)文阅读翻(fān)译(yì),越妇(fù)言原文,《越妇言(yán)》,越女词(cí)译文(wén),古代小品文(wén)鉴赏辞典(diǎn)越妇言翻译(yì)等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

越妇(fù)言(yán)文言文阅读(dú)翻译(yì),《越妇言》

  《越(yuè)妇言(yán)》是唐(táng)代文学家罗(luó)隐创作的一篇小品文。

  全文借古讽今,言辞(cí)犀利,借朱买臣前妻之口,表达对封建官僚的讽刺之(zhī)意,具有强(qiáng)烈的(de)批判精神(shén)。

越妇言文(wén)言(yán)文(wén)翻译

  买臣之贵也(yě),不忍其去妻,筑(zhù)室以(yǐ)居之,分衣食以(yǐ)活(huó)之,亦(yì)仁者之心也(yě)。

  一(yī)旦,去妻言于(yú)买臣之(zhī)近侍曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于翁子左右者,有年矣。

  每念(niàn)饥(jī)寒勤苦时节,见(jiàn)翁子(zi)之志,何(hé)尝不言通(tōng)达后(hòu)以匡国致君为己(jǐ)任,以安民济物为心期(qī)。

  而吾不幸离翁子左(zuǒ)右者(zhě),亦有年矣,翁子果通(tōng)达(dá)矣。

  天子(zi)疏(shū)爵(jué)以命之,衣锦以(yǐ)昼之,斯亦(yì)极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然无(wú)闻。

  岂四方(fāng)无(wú)事使之然耶(yé)?岂(qǐ)急于富贵未假度(dù)者(zhě)耶?以(yǐ)吾观之,矜于一妇人,则(zé)可矣,其他未之(zhī)见也。

  又安可食其食!”乃闭气(qì)而死(sǐ)。

  译文(wén):朱买臣地(dì)位变高的时候(hòu),没有痛恨他的前妻,建房子让(ràng)她居住,分衣服食物让(ràng)她生存,这也是仁爱(ài)之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买(mǎi)臣的(de)身(shēn)边侍从说:“我在朱买(mǎi)臣的跟前做这做那,好多(duō)年了。

  每(měi)次(cì)想到忍饥挨(āi)冻勤勉(miǎn)苦读的时候(hòu),看见(jiàn)买臣(chén)的志向,何尝不曾说(shuō)过官运(yùn)亨通(tōng)以后,把匡正国家(jiā)、辅助国(guó)君(jūn)作为(wèi)自(zì)己的使命(mìng),把安抚平民(mín)救济百姓作(zuò)为心愿。

  而(ér)我不幸离开买臣也(yě)好多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐(cì)给爵位,任用(yòng)他,让他衣(yī)锦还(hái)乡(xiāng),这也达到顶点了。

  但他从前(qián)所说的话,了无声息再也听不(bù)到了。

  难道是天下没(méi)有(yǒu)处理的事(shì)情使(shǐ)他这样(yàng)吗?抑或是急(jí)于(yú)求富(fù)贵而没有(yǒu)时间考(kǎo)虑呢(ne)?依(yī)我看来(lái),他只是在一个妇人面(miàn)前夸耀(yào)就满(mǎn)足了,其他的没有发现能做什么。

  又(yòu)怎能吃他(tā)的食物(wù)呢?”于是(shì)自缢(yì)而死。

注释

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣的前妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋时属越国(guó),故称越妇(fù)。

  去妻(qī):前妻。

  居(jū)之:让她居住(zhù)。

  居,此处(chù)为(wèi)使动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸(bǒ)箕,指做(zuò)洒扫庭(tíng)除(chú)之(zhī)事(shì)。

  意思是为人(rén)妻(qī)。

  翁(wēng)子:古代妇(fù)女(nǚ)称丈夫(fū)的父亲为翁,翁子是对丈夫(fū)的委婉称(chēng)呼。

  有千里修书只为墙 让他三尺又何妨全诗告诉我们什么道理,千里修书只为墙让他三尺又何妨全诗年矣:有些(xiē)年(nián)了(le),好(hǎo)多年了。

  通达:做高官。

  匡国(guó):匡正(zhèng)国(guó)家。

  致(zhì)君:使君尊贵(guì),即辅佐国(guó)君,使其成(chéng)为圣明的君(jūn)主。

  致,使。

  济(jì)物:救济百姓(xìng)。

  物,这(zhè)里指人。

  心期(qī):心愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐(cì)给爵(jué)位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今浙(zhè)江富阳市(shì)新登镇)人,唐(táng)代诗(shī)人。

  生(shēng)于公元(yuán)833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京(jīng)师,应(yīng)进士试,历七年不第(dì)。

  咸通八(bā)年(公元867年(nián))乃自编其文为《谗书(shū)》,益(yì)为统治阶级(jí)所(suǒ)憎恶,所以罗(luó)衮赠诗说:“谗书虽胜一(yī)名休”。

  后来又断断(duàn)续续考了(le)几年,总共考了十多次,自称(chēng)“十二(èr)三年就试期”,最终还(hái)是铩羽而归(guī),史称(chēng)“十上不第”。

  黄巢起义后,避(bì)乱隐居九华山,光启三年(公元(yuán)887年),55岁时归(guī)乡(xiāng)依吴越王(wáng)钱镠(liú),历任钱塘令、司勋郎(láng)中(zhōng)、给(gěi)事中等职。

  公元909年(五代(dài)后梁开平(píng)三年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越妇言原文及翻(fān)译

  越妇言原文及翻(fān)译如下(xià):

  朱买臣显贵了,不忍(rěn)心看(kàn)到他的前妻(生活贫困),就做房子让她(tā)居住,给衣食(shí)让她活命。

  这也是(shì)“仁者之心(xīn)”吧。

  有一天,他的前(qián)妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作(zuò)为(wèi)妻子)为老爷做家务事,有些年了。

  每当(dāng)想(xiǎng)起那饥寒勤苦的时候,看见老爷表达(dá)志愿时,何尝不说得志后,要(yào)以匡正国家,使君圣明为(wèi)己任,以安抚百姓、救济人民为(wèi)心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老爷左(zuǒ)右,也有些年了,老(lǎo)爷果(guǒ)然得志了。

  天子赐给他爵位并且任用(yòng)他(tā),让他穿着锦绣官(guān)服并且白天返回故(gù)乡,这种荣耀也(yě)到极点了(le)。

  可是他(tā)从(cóng)前所说(匡正(zhèng)国家、安抚百姓)的话,却(què)没有再听说(shuō)了。

  是(shì)天(tiān)下无事使他(tā)这样呢?还是(shì)他急(jí)于享受富贵没(méi)有空闲去考虑(lǜ)(这些国家大事(shì))呢?以我看来,向一妇人夸耀自己,是达到目的了;其他(匡国安(ān)民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的食(shí)物呢(ne)!”于(yú)是自缢(yì)而死。

  《越妇言(yán)》是《谗书(shū)》中的一篇(piān)。

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻,因(yīn)朱买(mǎi)臣(chén)的家乡(xiāng),春秋(qiū)时属越国,故(gù)称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会(huì)稽太守。

  朱买臣年轻时家贫(pín),其(qí)妻(qī)离他而(ér)去。

  后(hòu)来朱为本郡(jùn)太(tài)守(shǒu),荣归(guī)故乡,路上见到他的前(qián)妻和前妻(qī)的后夫察液,便接到官署(shǔ),住在园中。

  不(bù)久,前妻自(zì)缢(yì)死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中(zhōng),这(zhè)个(gè)故事是用来赞美(měi)朱买臣的。

  但在本文中,朱(zhū)买臣(chén)却成了(le)讽刺的对象,讽刺(cì)他(tā)一旦得到富贵就只贪图享(xiǎng)受,不思匡国安(ān)民了。

  越妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小(xiǎo)品文(wén)的(de)。

  关于越妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻译,《越妇(fù)言》以及(jí)越(yuè)妇言文言文阅读翻译,越妇言(yán)原文,《越妇言》,越女词译文,古代小品(pǐn)文鉴赏辞典越妇(fù)言翻译等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

越妇言文言(yán)文阅读翻译(yì),《越千里修书只为墙 让他三尺又何妨全诗告诉我们什么道理,千里修书只为墙让他三尺又何妨全诗妇言》

  《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐创作的一篇(piān)小品文。

  全文借古(gǔ)讽今,言辞犀利,借(jiè)朱买臣前(qián)妻(qī)之口,表达对封建官(guān)僚的讽刺之意,具有强(qiáng)烈(liè)的批判精神。

越妇言文(wén)言文翻译

  买臣之(zhī)贵也(yě),不(bù)忍(rěn)其去(qù)妻(qī),筑室(shì)以居之,分衣食(shí)以活之(zhī),亦仁者之心也(yě)。

  一旦,去妻(qī)言于买臣(chén)之近(jìn)侍曰:“吾秉(bǐng)箕(jī)帚(zhǒu)于翁子左右者,有年(nián)矣。

  每念(niàn)饥(jī)寒(hán)勤苦时节,见(jiàn)翁(wēng)子之(zhī)志,何尝不言通(tōng)达后以(yǐ)匡国致君为己任,以安民济物为心(xīn)期。

  而吾不幸离翁子左右(yòu)者(zhě),亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以(yǐ)命之,衣(yī)锦以昼(zhòu)之(zhī),斯亦极矣。

  而向(xiàng)所言(yán)者(zhě),蔑(miè)然无闻(wén)。

  岂四方无事(shì)使之然耶?岂(qǐ)急于富贵(guì)未假度者耶(yé)?以吾观之,矜于(yú)一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安可食其(qí)食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译(yì)文:朱(zhū)买臣地位变高的时候,没有痛恨他的前妻(qī),建房(fáng)子(zi)让(ràng)她居住(zhù),分衣服食物(wù)让她生存(cún),这也是仁爱之人的心意啊(a)!

  一天,前妻对朱(zhū)买臣的身边(biān)侍从说:“我(wǒ)在朱(zhū)买臣的跟前(qián)做这做那,好多(duō)年了。

  每次想到忍饥挨(āi)冻勤勉苦读的时(shí)候,看见买臣的志向(xiàng),何尝不曾说过(guò)官运亨通以后,把匡(kuāng)正(zhèng)国家、辅助国君作为自己的(de)使(shǐ)命,把安抚平民救(jiù)济百姓(xìng)作(zuò)为心愿。

  而我不幸离开(kāi)买臣也好多(duō)年了,买臣果然官运(yùn)亨通了。

  天(tiān)子(zi)赐给爵(jué)位,任用他,让他衣锦还乡,这(zhè)也(yě)达到顶点(diǎn)了。

  但他从(cóng)前所(suǒ)说的(de)话,了无声息再也听不到(dào)了。

  难道是天下(xià)没有处理的事情使他这(zhè)样(yàng)吗?抑或(huò)是急于(yú)求富贵而没有(yǒu)时(shí)间考(kǎo)虑呢?依我看来(lái),他只是在一个妇人面前夸耀就满足了,其(qí)他的(de)没有发现能做什么。

  又怎(zěn)能吃他的食物(wù)呢?”于(yú)是自缢而死。

注释(shì)

  越(yuè)妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡(xiāng),春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为(wèi)使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的(de)侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫(sǎo)帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子(zi):古代妇女称丈夫的父亲为翁(wēng),翁子是对(duì)丈(zhàng)夫的委婉(wǎn)称呼(hū)。

  有年(nián)矣:有些年了(le),好多年了(le)。

  通达(dá):做高官。

  匡(kuāng)国(guó):匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅(fǔ)佐国(guó)君,使其(qí)成为圣(shèng)明的(de)君主。

  致,使。

  济(jì)物:救济百姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心期(qī):心(xīn)愿,志愿(yuàn)。

  疏爵(jué):赐给爵位(wèi)。

  疏,分(fēn)、赐。

  命(mìng):任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今(jīn)浙江(jiāng)富(fù)阳市(shì)新登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生(shēng)于(yú)公元833年(nián)(太和七年),大(dà)中十三年(公元859年)底至京师,应进士(shì)试,历七年不第。

  咸通八(bā)年(公(gōng)元(yuán)867年)乃自编其文为《谗书(shū)》,益为(wèi)统治阶级所憎恶(è),所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜(shèng)一名休(xiū)”。

  后(hòu)来又断断续(xù)续考了几年,总共考了(le)十(shí)多(duō)次,自称“十二三年就(jiù)试期(qī)”,最终还(hái)是铩羽(yǔ)而归,史称“十上(shàng)不第”。

  黄巢(cháo)起义后,避(bì)乱隐居九华山(shān),光启三年(公(gōng)元(yuán)887年),55岁(suì)时归乡依吴越(yuè)王钱镠,历任钱塘令、司勋郎(láng)中(zhōng)、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去世(shì),享年77岁(suì)。

越(yuè)妇(fù)言原(yuán)文(wén)及翻译(yì)

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍心看(kàn)到他的前妻(qī)(生活(huó)贫困),就做(zuò)房子让她居住(zhù),给衣食让(ràng)她(tā)活命。

  这(zhè)也是“仁(rén)者之心(xīn)”吧。

  有一天,他的前(qián)妻对他的近侍说:“(以前)我(wǒ)李和(作为妻(qī)子)为(wèi)老爷做家务事,有些年(nián)了。

  每当(dāng)想起那(nà)饥寒(hán)勤苦(kǔ)的(de)时候,看见老爷表达志愿时,何尝不(bù)说得志后(hòu),要以(yǐ)匡正国(guó)家,使君(jūn)圣明(míng)为(wèi)己任,以(yǐ)安抚百姓(xìng)、救济人民为心愿呢(ne)。

  我不幸(xìng)离开老(lǎo)爷左右(yòu),也有(yǒu)些(xiē)年了,老爷果然(rán)得(dé)志了。

  天子赐给(gěi)他爵位并(bìng)且任用他,让他(tā)穿着锦绣官服并且白天(tiān)返回故乡,这种荣(róng)耀(yào)也到(dào)极点了。

  可是他从(cóng)前(qián)所说(匡(kuāng)正国家、安抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是天下(xià)无(wú)事使他这样(yàng)呢?还是他急(jí)于享(xiǎng)受(shòu)富(fù)贵没有空闲去考虑(这些国家大(dà)事)呢?以(yǐ)我看来,向一妇人夸耀自(zì)己,是(shì)达到目的(de)了(le);其他(匡国安民的事)却(què)没有(yǒu)见到。

  (我)又怎能吃他的食(shí)物呢!”于(yú)是自(zì)缢(yì)而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗书(shū)》中的一篇。

  越妇,指汉(hàn)武帝(dì)时朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春(chūn)秋(qiū)时(shí)属越国,故称越妇(fù)。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝(dì)时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后来(lái)朱为本郡太守(shǒu),荣归故乡,路上见到他的(de)前妻(qī)和前妻的后夫察液,便接到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书(shū)》哪没盯中,这个故事是用来赞美朱买(mǎi)臣的。

  但在本文中,朱买(mǎi千里修书只为墙 让他三尺又何妨全诗告诉我们什么道理,千里修书只为墙让他三尺又何妨全诗)臣(chén)却成了讽(fěng)刺的对象,讽刺他一(yī)旦得(dé)到富贵就只贪图享(xiǎng)受(shòu),不思(sī)匡国安民(mín)了。

未经允许不得转载:昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心 千里修书只为墙 让他三尺又何妨全诗告诉我们什么道理,千里修书只为墙让他三尺又何妨全诗

评论

5+2=