陈(chén)万年教子文(wén)言文翻译(yì)注释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻(fān)译是《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年(nián)是朝(cháo)中显(xiǎn)赫(hè)的(de)大官,有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边(biān)训(xùn)话的。
关于陈万年教子文(wén)言(yán)文翻译注释(shì)和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译以(yǐ)及(jí)陈万年(nián)教子文言(yán)文翻译注(zhù)释和启示,陈万年(nián)教子(zi)文言文的(de)翻译(yì),文言文《陈万年教子》翻译(yì),陈万年教子(zi)解释(shì),《陈万年教子(zi)》等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:
陈(chén)万年(nián)教子文言文(wén)翻译注释和启示,文(wén)言(yán)文《陈(chén)万年(nián)教子(zi)》翻译(yì)
《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官,有一次(cì)陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话。一直(z4斤是多少克,0.4斤是多少克hí)说到(dào)半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
《陈万年教子》翻译陈万年是朝中显(xiǎn)赫的(de)大官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训话(huà)。
一直说到半夜(yè),陈咸(xián)打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
陈万年很(hěn)生(shēng)气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡(shuì),不听我的话,这(zhè)是什么道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩(kòu)头认错,说:“我完全明白您所说(shuō)的话,主要的意思是教我(wǒ)要对上(shàng)司要奉承拍马屁罢了(le)!”陈(chén)万年没有(yǒu)再说话(huà)。
《陈(chén)万(wàn)年教子》注(zhù)释尝:曾经。
戒(jiè):同“诫(jiè)”,告诫;
教训。
语:谈(tán)论,说话(huà)。
睡:打(dǎ)瞌睡(shuì)。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名词用作动词,用(yòng)棍子打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说(shuō)。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认(rèn)错(cuò)。
具晓:完全明白,具(jù),都。
大要:主(zhǔ)要的意(yì)思。
大要教(jiào)咸谄:主(zhǔ)要的意思是教我奉承(chéng)拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍(pāi)马屁(pì)。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子(zi)》原(yuán)文陈万(wàn)年(nián)乃朝(cháo)中重臣也(yě),尝病,召(zhào)子咸(xián)教(jiào)戒(jiè)于(yú)床下(xià)。
语(yǔ)至(zhì)三更,咸睡,头触(chù)屏风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓所言,大(dà)要教咸谄(chǎn)也。
”万(wàn)年乃不复言。
陈万(wàn)年教子文(wén)言文注解及(jí)翻译
文言文(wén)是中国古代的一种(zhǒng)书面语言(yán),主要(yào)包括以先秦时期的口(kǒu)语为基础而形成的书面(miàn)语。
下面是(shì)我为(wèi)你带(dài)来的陈万年(nián)教子(zi)文言文注(zhù)解及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原文
陈万年乃(nǎi)朝中重臣,尝(cháng)病(bìng),召其子陈咸(xián)戒(jiè)于床下,语至三更,咸(xián)睡,头触屏(píng)风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也?咸叩头谢(xiè)曰:具晓(xiǎo)所敬卖(mài)中言(yán),大要(yào)教咸谄(chǎn)(读缠的音))也。
万年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年是亮山朝中(zhōng)的重臣(chén),曾经病了,把儿子陈咸叫到床前(qián)。
告诫他做人的道理(lǐ),讲到半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡(shuì),头碰到(dào)了屏风。
陈万(wàn)年(nián)非常(cháng)生气,要拿棍子打他,训斥说:你的父(fù)亲(qīn)口口声(shēng)声教你(nǐ),你(nǐ)却打瞌睡,(你)不(bù)听我的话,这是为什么?陈(chén)咸赶忙跪下叩头(tóu)道歉说:您说的(de)话的意思我(wǒ)都知(zhī)道,主(zhǔ)要意思是教我(wǒ)奉承拍马屁。
陈万(wàn)年于(yú)是不敢再说话。
注释
1.咸(xián):陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫(jiè)。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃公:你的(de)父亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈(chén)万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要(yào);主(zhǔ)要的意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言(yán):您说的话的(de).意思我(wǒ)都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉(fèng)承(chéng)拍马(mǎ)屁(pì)。
19.睡:打(dǎ)瞌睡。
启(qǐ)发
①父母(mǔ)是孩子(zi)的第一任(rèn)老(lǎo)师,父母的一言一(yī)行都会在孩子身上印下深深(shēn)的(de)烙(lào)印(yìn),所以(yǐ)说,作为父母千万要做一个合(hé)格产品(pǐn).但是也(yě)有教孩(hái)子走歪道的(de)父母,文中陈万年就是其中一个。
②在这个世界上有长辈教唆小辈学会(huì)阿(ā)谀奉承的(de),陈万年就是这类反(fǎn)面角色的代表之一,但也(yě)有(yǒu)一些(xiē)好的长辈。
③通(tōng)过(guò)这篇文(wén)章,我(wǒ)们懂得了不要(yào)光阿谀(yú)奉承与听信(xìn)谗(chán)言。
陈万年教子(zi)文(wén)言文翻(fān)译(yì)注(zhù)释和启示,文(wén)言文《陈万年教(jiào)子》翻译是《陈万年教子》翻(fān)译(yì):陈(chén)万年是朝中(zhōng)显赫的(de)大官,有(yǒu)一(yī)次(cì)陈万年(nián)病了(le),把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边(biān)训话(huà)的。
关于陈万年(nián)教子文言文翻译注释和启示(shì),文(wén)言文《陈万年教子(zi)》翻译以及陈万年教子文言(yán)文翻译注释和启(qǐ)示,陈万年教(jiào)子文(wén)言文的翻(fān)译,文(wén)言文《陈万年(nián)教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教(jiào)子(zi)》等问题,小编将为你整理以下知识:
陈(chén)万年教子文言(yán)文(wén)翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译
《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译:陈万(wàn)年是朝(cháo)中显赫的大(dà)官,有一(yī)次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫(jiào)来(lái)跪在床边(biān)训话。一直说到半夜(yè),陈(chén)咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年(nián)教子》翻译(yì)陈万年(nián)是朝中(zhōng)显赫(hè)的大官,有(yǒu)一次陈万年(nián)病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边训话。
一直说到(dào)半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏(píng)风。
陈万年很(hěn)生(shēng)气,想要拿棍子(zi)打他,说:“我作为父亲教(jiào)育(yù)你,你反而(ér)打(dǎ)瞌睡,不听(tīng)我(wǒ)的(de)话(huà),这是(shì)什么道理?”陈咸赶忙跪下(xià)叩头认错,说(shuō):“我完全明白您所说(shuō)的话(huà),主要的意思是教(jiào)我要(yào)对上司要奉承(chéng)拍(pāi)马屁罢了!”陈万年没(méi)有再说话(huà)。
《陈(chén)万年教(jiào)子》注释(shì)尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫(jiè)”,告(gào)诫;
教训。
语:谈论,说话(huà)。
睡(shuì):打(dǎ)瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名词用作动词,用棍子打。
之:代词,指(zhǐ)代(dài)陈咸。
曰:说。
乃公:你(nǐ)的父(fù)亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都(dōu)。
大(dà)要:主(zhǔ)要(yào)的(de)意思。
大要教咸谄:主要的意思是教我奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再(zài)。
言:话。
4斤是多少克,0.4斤是多少克显:显赫。
《陈万年教子》原(yuán)文(wén)陈(chén)万(wàn)年乃朝中重臣也,尝(cháng)病,召子咸(xián)教戒于床下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大(dà)怒(nù),欲杖之,曰(yuē):“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓所言,大(dà)要(yào)教咸谄也。
”万年(nián)乃不复言。
陈万年教(jiào)子文言文注解(jiě)及翻译
文言文是中国古(gǔ)代的一(yī)种书(shū)面语言,主要包括(kuò)以先秦(qín)时期的口语为基础而形成(chéng)的(de)书面语。
下面(miàn)是我为(wèi)你带(dài)来的陈万(wàn)年教子文言文(wén)注解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅读(dú)。
陈万年(nián)教子原文
陈万年乃(nǎi)朝中重臣,尝病(bìng),召其(qí)子(zi)陈咸戒于床(chuáng)下(xià),语至三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年大怒(nù),欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也?咸(xián)叩头谢曰:具晓所敬(jìng)卖中言(yán),大(dà)要教咸谄(chǎn)(读缠的音))也(yě)。
万年乃不复言(yán)。
选自(班固《汉(hàn)书●陈万年传》)
译文
陈万年(nián)是(shì)亮(liàng)山朝中的重臣(chén),曾经(jīng)病(bìng)了,把儿子陈咸(xián)叫到床(chuáng)前。
告诫他做人的(de)道理,讲到(dào)半夜(yè),陈咸打(dǎ)瞌睡(shuì),头碰到(dào)了屏风(fēng)。
陈万年非常生气(qì),要拿棍(gùn)子打他(tā),训斥说:你(nǐ)的父亲口口(kǒu)声声教(jiào)你,你却打瞌睡,(你)不听我(wǒ)的话,这(zhè)是(shì)为什么?陈(chén)咸赶(gǎn)忙(máng)跪下叩头(tóu)道(dào)歉说:您(nín)说的(de)话的意(yì)思我都知道,主要(yào)意思是教我(wǒ)奉承拍马屁(pì)。
陈万(wàn)年于(yú)是不敢再说(shuō)话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父(fù)亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语4斤是多少克,0.4斤是多少克:说(shuō)话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈(chén)万(wàn)年的儿子(代词(cí))
12.之(zhī):代(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思(sī)。
15.具晓:完全明白
16.复(fù):再
17.具晓(xiǎo)所言(yán):您说的(de)话的.意思(sī)我都(dōu)明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启发
①父母是孩子的(de)第一任老师,父母的一言一行(xíng)都会在孩子身上印(yìn)下深深的(de)烙印,所(suǒ)以(yǐ)说,作为(wèi)父(fù)母千万要(yào)做一个合格产品.但是也(yě)有教孩子走(zǒu)歪(wāi)道的(de)父(fù)母(mǔ),文中陈万年就是其中一个。
②在这个世界(jiè)上有(yǒu)长(zhǎng)辈教唆(suō)小(xiǎo)辈(bèi)学会(huì)阿谀奉(fèng)承的,陈(chén)万年就是这类反(fǎn)面角色的(de)代表之一,但也有一些好(hǎo)的长辈(bèi)。
③通过这(zhè)篇文(wén)章,我们懂(dǒng)得了不要(yào)光阿谀(yú)奉承与听信谗(chán)言。
未经允许不得转载:昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心 4斤是多少克,0.4斤是多少克
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了