九方皋相马原文及译(yì)文及寓意,九方皋相马原(yuán)文译(yì)文启(qǐ)示(shì)是九方(fāng)皋相马出自(zì)《列子·说符》,指(zhǐ)在对待(dài)人、事、物的时候,要抓住(zhù)本质特(tè)征,不能为表(biǎo)面现象所迷惑,要能透(tòu)过(guò)现(xiàn)象看到本(běn)质的。
关于九方(fāng)皋相马原文及译文及(jí)寓意,九方皋相马原(yuán)文译文(wén)启示(shì)以及九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马(mǎ)原(yuán)文译文及寓意,九方皋相(xiāng)马原(yuán)文译文启示,九方(fāng)皋相马原文译文(wén)注释启(qǐ)示,九方皋相马原文译文(wén)读音(yīn)等(děng)问题,小编将为你整理以下(xià)知识:
九方皋相马原文及译文(wén)及寓(yù)意,九(jiǔ)方皋相(xiāng)马原(yuán)文(wén)译文启(qǐ)示
九方皋相马出(chū)自《列子(zi)·说(shuō)符》,指在对待人、事(shì)、物的时候(hòu),要抓(zhuā)住本质(zhì)特征,不能为表面(miàn)现象(xiàng)所迷惑(huò),要能透(tòu)过现象看到本质(zhì)。九方皋相马原(yuán)文秦穆公谓(wèi)伯(bó)乐曰:“子之(zhī)年长矣,子姓有可使求马者乎?”
伯乐(lè)对曰:“良马可形容筋骨相也(yě)。
天下(xià)之马者,若灭若没(méi),若亡若(ruò)失。
若此者绝尘(chén)弥辙(zhé),臣之子(zi),皆下才也,可(kě)告以良马,不可告以天下(xià)之马也。
臣有所与共担纆(mò)薪菜者,曰九方皋(gāo),此其于马非臣之下也。
请见之。
”
穆公见之,使行求马。
三(sān)月而(ér)反报曰(yuē):“已得(dé)之(zhī)矣,在沙丘。
”穆公(gōng)曰:“何马也(yě)?”对曰:“牝而黄。
”使人往取之,牡而骊。
穆(mù)公不说。
召伯乐而(ér)谓之曰:“败(bài)矣!子所使求马(mǎ)者(zhě),色(sè)物、牝牡(mǔ)尚弗能(néng)知,又(yòu)何马之能(néng)知(zhī)也?”
伯乐(lè)喟然太(tài)息曰:“一至(zhì)于此乎!是(shì)乃(nǎi)其(qí)所以千万臣而(ér)无数者也(yě)。
若皋之所(suǒ)观,天机(jī)也。
得其精而忘其粗,在其(qí)内而忘(wàng)其外。
见其所见(jiàn),不见其(qí)所(suǒ)不(bù)见;
视其所(suǒ)视(shì),而遗其所不视。
若皋(gāo)之相者,乃(nǎi)有贵乎马者也。
”
马至,果天下之马也。
九(jiǔ)方(fāng)皋相马译文(wén)秦穆公对伯乐说:“您(nín)的年纪大了,您的子侄中(zhōng)间有(yǒu)没有可以派去寻(xún)找好马的呢?”
伯乐回答说(shuō):“一般的(de)良马(mǎ)是可以从外(wài)形容貌筋骨上观(guān)察出来(lái)的。
天下难得的(de)好马,是恍恍惚惚,好(hǎo)像有又(yòu)好像没有的。
这样(yàng)的马跑(pǎo)起来像飞一(yī)样地快(kuài),而且尘土不扬,不(bù)留足迹。
我(wǒ)的子侄们(men)都是(shì)些(xiē)才智低下的人(rén),可以告诉他们识别一般的良马的(de)方法,不能告诉他们识别天下难(nán)得的好马的(de)方法。
有个曾(céng)经和我一起担柴挑(tiāo)菜的叫九(jiǔ)方皋(gāo)的人(rén),他观察识别天下难得(dé)的好马的本领绝不在我(wǒ)以下,请您接见他。
”
秦穆公(gōng)接见(jiàn)了九方皋,派他(tā)去(qù)寻找好马。
过了三个月,九(jiǔ)方(fāng)皋回来报告(gào)说:“我已经在沙丘找到好马了(le)。
”秦穆公问道:“是(shì)匹什么样(yàng)的马呢(ne)?”九方皋回答说:“是匹黄色的母(mǔ)马。
”秦穆公派人(rén)去把那匹(pǐ)马牵(qiān)来(lái),一看,却是匹纯黑色的公马(mǎ)。
秦(qín)穆公很不高(gāo)兴,把伯乐(lè)找来(lái)对(duì)他(tā)说:“坏(huài)了!您(nín)所推荐的那个找(zhǎo)好马的(de)人,毛色公母都不知道,他怎(zěn)么能懂得(dé)什么是好马,什么不是好马呢?”
伯乐长(zhǎng)叹了一声,说道:“九方皋相马竟(jìng)然达到了这样(yàng)的(de)境(jìng)界吗?这正是他(tā)胜过我千万倍乃(nǎi)至(zhì)无数(shù)倍的地方(fāng)!九方皋(gāo)他所观察(chá)地是(shì)马的天赋的内在(zài)素质,深得(dé)它(tā)的(de)精妙,而忘记了它的粗糙之处;
明(míng)悉(xī)它的内部,而忘记了(le)它的外表。
九方皋只(zhǐ)看(kàn)见所需(xū)要看(kàn)见的,看不(bù)见(jiàn)他(tā)所不需要看见的(de);
只观察他所需要观察的,而遗(yí)漏了(le)他所不(bù)需要观察的。
像九方皋这样的相马(mǎ),包含(hán)着比相马本(běn)身(shēn)价值更(gèng)高的道理哩!”
等到把那(nà)匹马牵回(huí)驯养使用,事(shì)实证(zhèng)明,它果然(rán)是一匹(pǐ)天下(xià)难(nán)得的好马。
九方皋相(xiāng)马(mǎ)文言文(wén)翻译(yì)和(hé)寓(yù)意
九方皋相马(mǎ)文(wén)言文告诉我们看问题要抓住事物本(běn)质(zhì),不能为表(biǎo)面(miàn)现弯扒象所迷惑。
下面为大(dà)家整理了九方皋相马文言文翻译和寓(yù)意,供大家参考。
《九方皋相马》文言文翻译
秦穆(mù)公召见伯乐说:“您(nín)的年纪大了!您的家族中有谁能够继(jì)承您(nín)寻找千里马呢?”
伯(bó)乐回(huí)答道:“对于一般的良马,可以(yǐ)从其外表上、筋骨上观察得出来。
而那天下难得的千里马(mǎ),好像(xiàng)是(shì)若有若无,若(ruò)隐若(ruò)现(xiàn)。
像这样的马奔跑起(qǐ)来,让人看不到(dào)飞(fēi)扬的尘(chén)土,寻不着它奔跑的足蹄印儿。
我的孩子们都是才能低下的人,对于好马的特征(zhēng),我可以告诉他们,对于千里马的特征,那只能(néng)意会,不(bù)可言传,仅凭自己相马的经验来判(pàn)断,他们是无法掌握的。
不过,在(zài)过去同(tóng)我一起挑过(guò)菜、担过柴的人当中,有一个名叫九方皋(gāo)的人(rén),他的相马技术不在我之下(xià),请大王召见(jiàn)他吧。
”
于(yú)是秦穆公便召见了九(jiǔ)方皋,叫他到各地(dì)去寻找千(qiān)里马。
九方皋(gāo)到(dào)各处寻找(zhǎo)了(le)三个月后,回来(lái)报告说:“我(wǒ)已经在(zài)沙丘找到好马了。
”秦穆(mù)公问:“那是什么样的马(mǎ)呢?”九方皋回答:“那是一匹黄(huáng)色的(de)母马(mǎ)。
”
于是秦穆公派(pài)人去取,却是一匹(pǐ)黑色的(de)公马。
这时候秦(qín)穆(mù)公(gōng)很不高兴,就把(bǎ)伯乐叫来,对他说:“坏了(le)!您推荐(jiàn)的(de)人连马的毛(máo)色与公(gōng)母都(dōu)分埋宴(yàn)昌辨不出来,又怎么(me)能认识出千里马呢?”
伯乐这时长(zhǎng)叹一声说道:“九(jiǔ)方皋相马竟然(rán)达到了这样的境界!他(tā)真是高出我千万倍。
像九方皋(gāo)看到的是马的天赋和(hé)内在素质。
深得它的精妙(miào),而(ér)忘记了它的粗糙之处;明悉它的内(nèi)部,而忘记了它的外表(biǎo)。
九方(fāng)皋只看(kàn)见所需要看见的,看(kàn)不见(jiàn)他(tā)所不(bù)需要看见(jiàn)的(de);只视察他所(suǒ)需(xū)要视察的,而遗(yí)漏(lòu)了他所不需要(yào)观察的。
九方皋相马的价值,远(yuǎn)远高于千里马的价值!”
把马从沙丘取回来后,果然(rán)是(shì)名不虚传(chuán)的、天(tiān)下少有的千里(lǐ)马。
文言文原(yuán)文
秦(qín)穆公谓伯(bó)乐(lè)曰:“子之年长(zhǎng)矣,子姓有可使(shǐ)求马者乎?”
伯乐对曰:“良马可形容筋(jīn)骨相也。
天下之(zhī)马(mǎ),若灭若没,若亡若失(shī)。
若此者绝尘弭辙。
臣(chén)之祥敬子,皆(jiē)下才(cái)也,可告以良马(mǎ),不(bù)可(kě)告以天下之马也。
臣(chén)有所与共担纆薪菜者(zhě),有九(jiǔ)方皋,此其于马(mǎ)非(fēi)臣之下也,请见之。
”
穆公见之,使行(xíng)求马。
三月而反(fǎn)报曰:“已得之矣,在沙丘。
”
穆公曰:“何马(mǎ)也?”对曰:“牝而黄(huáng)。
”
使人往(wǎng)取之,牡而(ér)骊。
穆公不说,召伯乐而(ér)谓之曰:“败矣!子(zi)所使求马者(zhě),色物、牝(pìn)牡尚弗能知,又(yòu)何马(mǎ)之(zhī)能(néng)知(zhī)也?”
伯乐喟然太息曰:“一至于此乎!是乃(nǎi)其所以千万臣而(ér)无数者(zhě)也。
若皋之所观,天机也(yě)。
得(dé)其精而忘其粗,在(zài)其内而忘其外。
见(jiàn)其所见,不见其所不(bù)见;视其所视,而(ér)遗(yí)其所不视。
若皋之相者,乃有贵乎马者也。
”
马至,果天(tiān)下(xià)之(zhī)马也。
《九方皋相马》的寓意
九方皋相马寓指在对待人、事、物的时候,要抓(zhuā)住(zhù)本(běn)质特征,不(bù)能为表面现象所迷惑(huò),要能透过现象看到本质(zhì)。
出自《列子·说符》。
《列子》是中(zhōng)国(guó)古代思想文化史(shǐ)上(shàng)著名的典(diǎn)籍,属于诸家学(xué)派著(zhù)作,是一部智慧(huì)之书,它能开启人(rén)们心智,给人(rén)以启(qǐ)示,给人以智慧。
《列子》是列子、列子弟子以(yǐ)及(jí)列子后学(x紫菜是不是海鲜ué)著(zhù)作(zuò)的汇编。
全书八篇,一百(bǎi)四(sì)十章,由哲理(lǐ)散文、寓言故事、神话故事、历史故事组成。
而基(jī)本上(shàng)则以寓言形式(shì)来(lái)表达精微(wēi)的哲(zhé)理。
共(gòng)有神话、寓言(yán)故事一百零二个。
如《黄帝篇》有(yǒu)十九(jiǔ)个,《周穆王(wáng)篇》有十一个(gè),《说符(fú)篇》有三十(shí)个。
这些神话、寓(yù)言故事和哲理(lǐ)散(sàn)文(wén),篇篇闪烁着智慧的光芒(máng)。
九方皋相马(mǎ)原文(wén)及译(yì)文及寓意,九方皋相马原文译文(wén)启示是九方皋相马出自《列子·说符(fú)》,指在对待人、事、物的时(shí)候,要抓住本质特征,不(bù)能为表面现象所迷惑,要(yào)能透(tòu)过现象(xiàng)看到本质的。
关(guān)于(yú)九方皋相马原(yuán)文(wén)及译(yì)文及寓意,九方皋相(xiāng)马原文译文启示以(yǐ)及九(jiǔ)方(fāng)皋相马原文及译文及(jí)寓(yù)意,九方皋相马原文译文及寓意(yì),九方(fāng)皋相(xiāng)马原文译文启(qǐ)示,九方皋(gāo)相马原(yuán)文译文注释启示(shì),九方(fāng)皋相马原文译文(wén)读音(yīn)等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:
九方(fāng)皋相(xiāng)马(mǎ)原文及译文及寓意,九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)相马原(yuán)文译文(wén)启示
九方皋相马(mǎ)出自《列子·说(shuō)符》,指在(zài)对待人、事、物的时候,要(yào)抓住本质特征,不能为表面(miàn)现象所迷惑(huò),要能(néng)透(tòu)过(guò)现象看到(dào)本(běn)质。九方皋相马原文秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣,子(zi)姓(xìng)有可使求马者(zhě)乎?”
伯乐对(duì)曰:“良马(mǎ)可形(xíng)容筋骨相(xiāng)也(yě)。
天下之马者,若灭(miè)若没,若亡若失。
若此(cǐ)者绝尘弥辙(zhé),臣之子,皆下(xià)才也,可告(gào)以良马,不可(kě)告以天(tiān)下(xià)之马(mǎ)也。
臣(chén)有所与共担纆薪菜者,曰九(jiǔ)方皋,此其于马非臣之(zhī)下也。
请见之。
”
穆公(gōng)见之,使行求马。
三月而反报曰:“已得之(zhī)矣,在沙丘。
”穆公曰:“何马(mǎ)也?”对曰:“牝而黄。
”使人往取之,牡而骊。
穆公不说。
召伯乐(lè)而谓之曰:“败矣!子所使求马者,色物、牝牡尚弗(fú)能知,又何马之(zhī)能知也?”
伯(bó)乐喟然(rán)太(tài)息曰:“一至于此(cǐ)乎(hū)!是乃其所(suǒ)以千万臣(chén)而(ér)无数者也。
若皋之所观,天机也。
得(dé)其精而(ér)忘其(qí)粗,在其内而忘其外(wài)。
见其所(suǒ)见,不见其(qí)所(suǒ)不见;
视其所视,而遗其所不视。
若皋之相者,乃紫菜是不是海鲜有(yǒu)贵乎马者(zhě)也。
”
马(mǎ)至,果天下之马(mǎ)也。
九(jiǔ)方皋相马译文秦穆(mù)公(gōng)对(duì)伯(bó)乐说:“您的年(nián)纪大(dà)了,您的(de)子(z紫菜是不是海鲜i)侄中间有没有可以(yǐ)派去(qù)寻找好马的(de)呢?”
伯(bó)乐回(huí)答说:“一般的(de)良马是(shì)可以(yǐ)从外形容貌筋骨上观察(chá)出来的。
天下难得的好(hǎo)马,是恍恍惚惚,好像有又好像没有的。
这样(yàng)的马跑起来像(xiàng)飞一(yī)样地快(kuài),而且尘土不扬,不(bù)留(liú)足(zú)迹。
我的子侄们(men)都是些才(cái)智低下的人,可(kě)以告诉(sù)他们识别一般的良马(mǎ)的方法,不能告诉(sù)他(tā)们识别(bié)天(tiān)下(xià)难得的好(hǎo)马的方法。
有个曾经和我一起担(dān)柴挑(tiāo)菜的叫(jiào)九方皋的人,他观(guān)察识别天下难得的(de)好马的本领绝不在我(wǒ)以(yǐ)下,请您(nín)接见他。
”
秦穆公(gōng)接(jiē)见了九方皋,派他去寻(xún)找好马。
过了三(sān)个月,九方皋回来报(bào)告说(shuō):“我已经在沙(shā)丘找到(dào)好马了。
”秦穆公问(wèn)道:“是(shì)匹(pǐ)什么样的(de)马呢(ne)?”九(jiǔ)方皋回答(dá)说:“是匹黄色的母马。
”秦穆公派人(rén)去把那匹马(mǎ)牵来(lái),一看,却是(shì)匹纯黑色(sè)的公马。
秦穆公很(hěn)不高(gāo)兴(xīng),把伯乐找来(lái)对(duì)他说:“坏了!您所推荐(jiàn)的那个(gè)找好(hǎo)马(mǎ)的(de)人,毛色公母都(dōu)不知道,他怎么能懂得(dé)什么(me)是好马(mǎ),什(shén)么(me)不是好马呢?”
伯乐长叹了(le)一声(shēng),说道:“九方皋相马竟(jìng)然(rán)达到了(le)这样(yàng)的境(jìng)界(jiè)吗?这(zhè)正是(shì)他胜过我千万倍乃至无数倍(bèi)的地(dì)方!九方(fāng)皋他(tā)所观察地是(shì)马的天赋(fù)的内在素(sù)质,深得它(tā)的(de)精妙(miào),而忘记了它(tā)的粗糙(cāo)之处;
明悉它的(de)内部,而忘记了(le)它的外表。
九方(fāng)皋只看见所(suǒ)需要看见的,看不(bù)见他所不(bù)需要看见的;
只观察(chá)他所需要观察的,而遗漏了他(tā)所不需要观察的。
像九方皋这样的(de)相(xiāng)马,包含着比相马本身价值更高的道(dào)理(lǐ)哩!”
等到把那(nà)匹马牵回驯(xùn)养使(shǐ)用,事实证明,它果(guǒ)然是一匹天下难得的好(hǎo)马。
九方(fāng)皋相马(mǎ)文言(yán)文翻译和寓(yù)意(yì)
九方(fāng)皋相马文言文告诉我们看问题要抓住事物(wù)本(běn)质,不能为表(biǎo)面现弯扒象所迷(mí)惑。
下面为大家(jiā)整理了九方(fāng)皋相马(mǎ)文言文翻译和寓意,供大家参(cān)考。
《九方皋相马》文言文翻译
秦(qín)穆(mù)公召(zhào)见伯乐说:“您(nín)的年纪大了!您的家族中有(yǒu)谁能够继承您(nín)寻(xún)找千(qiān)里马呢?”
伯乐回(huí)答道(dào):“对于一般的良马,可以从其外表上(shàng)、筋(jīn)骨上观察(chá)得(dé)出(chū)来。
而那(nà)天下难(nán)得的千里马(mǎ),好像是若(ruò)有若(ruò)无,若隐若(ruò)现(xiàn)。
像这样的马奔跑起来,让(ràng)人看(kàn)不到飞(fēi)扬的尘土,寻不(bù)着它奔(bēn)跑的足(zú)蹄印儿(ér)。
我的孩(hái)子(zi)们(men)都是才能低下(xià)的人(rén),对于好马(mǎ)的特征,我可(kě)以告诉他们,对于千(qiān)里(lǐ)马的特征,那只能意会,不可言传,仅凭(píng)自己相(xiāng)马(mǎ)的经验来判(pàn)断,他们是无法掌握的。
不过,在过去同我(wǒ)一起挑(tiāo)过菜、担过柴(chái)的人当中,有一个名叫九(jiǔ)方皋(gāo)的人,他(tā)的相(xiāng)马技术不在我之下,请大王召(zhào)见他吧。
”
于(yú)是秦穆公便召见了九方(fāng)皋,叫他(tā)到各(gè)地(dì)去寻找千里(lǐ)马。
九方皋到各(gè)处寻找了三个月(yuè)后,回(huí)来(lái)报告说:“我已经(jīng)在(zài)沙(shā)丘(qiū)找(zhǎo)到好马(mǎ)了。
”秦(qín)穆公问:“那(nà)是什么样的马呢?”九方(fāng)皋(gāo)回答:“那是一匹黄(huáng)色的母马。
”
于是秦(qín)穆公派人去取,却是一匹黑色的(de)公马(mǎ)。
这时候秦穆(mù)公很(hěn)不高兴,就把伯乐叫来,对他说:“坏了!您推(tuī)荐的(de)人连马的毛(máo)色与公母都分埋宴昌辨不出来,又(yòu)怎么能(néng)认识出千里马呢?”
伯乐这时长(zhǎng)叹一声说道:“九(jiǔ)方皋相马竟然达到了这样(yàng)的境界(jiè)!他真是(shì)高出我千(qiān)万(wàn)倍。
像(xiàng)九方皋看到的(de)是马的(de)天赋和内在素质。
深得它的(de)精妙,而忘记了它的(de)粗糙(cāo)之处;明(míng)悉它的内部,而(ér)忘记了(le)它的外表(biǎo)。
九(jiǔ)方皋(gāo)只看见(jiàn)所(suǒ)需要(yào)看见(jiàn)的,看(kàn)不见他所(suǒ)不(bù)需要看见(jiàn)的;只视察他所需要视察的,而遗漏(lòu)了他(tā)所不需要观(guān)察的。
九方皋相马(mǎ)的价(jià)值,远(yuǎn)远(yuǎn)高(gāo)于千里马的价值!”
把马从沙丘取回来后,果然(rán)是名不虚传的、天(tiān)下少有的千里马。
文(wén)言文原文
秦穆公谓(wèi)伯乐曰(yuē):“子之(zhī)年长矣,子姓(xìng)有(yǒu)可(kě)使求马者(zhě)乎?”
伯乐对曰:“良马可形容筋(jīn)骨(gǔ)相也。
天下之马,若灭若没,若亡若失。
若此者绝尘(chén)弭辙。
臣之祥(xiáng)敬子,皆下才(cái)也,可告以良(liáng)马,不可(kě)告以天(tiān)下之马也。
臣有(yǒu)所与(yǔ)共担(dān)纆(mò)薪菜(cài)者,有九(jiǔ)方皋,此其于马非臣之下也,请见之。
”
穆公见之,使行求(qiú)马(mǎ)。
三月(yuè)而(ér)反报曰:“已得之矣,在沙丘。
”
穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄(huáng)。
”
使人往取之,牡而骊。
穆公不说,召伯乐(lè)而(ér)谓之曰(yuē):“败矣(yǐ)!子(zi)所(suǒ)使求马(mǎ)者(zhě),色物、牝牡尚弗能知,又何马之能知也?”
伯乐喟然太(tài)息曰:“一至于此乎!是乃(nǎi)其所以千万臣(chén)而无数(shù)者也。
若皋之所(suǒ)观(guān),天机也。
得其精而忘其粗,在其(qí)内而忘(wàng)其外(wài)。
见其(qí)所见,不见其所不见(jiàn);视其所视(shì),而遗其(qí)所不视。
若皋之相(xiāng)者,乃有贵(guì)乎马(mǎ)者也。
”
马至(zhì),果天下之马(mǎ)也。
《九方皋相马》的寓(yù)意(yì)
九(jiǔ)方(fāng)皋相马寓(yù)指在(zài)对(duì)待人、事(shì)、物的时候(hòu),要抓住本(běn)质特征,不能为表面现象所迷惑,要能透过现(xiàn)象看到本质。
出自(zì)《列子·说符(fú)》。
《列子》是中国古代思想文化史上著名(míng)的典籍,属于诸家学派著作,是(shì)一部智慧之书,它能(néng)开启人们心智(zhì),给人以(yǐ)启示,给人以智慧(huì)。
《列子》是列子、列(liè)子弟子以及列子后学(xué)著作的汇编。
全书八篇(piān),一百四十章,由哲(zhé)理散文(wén)、寓言(yán)故(gù)事、神话故事、历史故事组成(chéng)。
而基本上则以寓言形式来表达精微的哲理。
共有神话(huà)、寓(yù)言故(gù)事一百(bǎi)零二个。
如《黄(huáng)帝篇》有十九个,《周穆王篇(piān)》有十一(yī)个(gè),《说符篇》有三十个。
这些(xiē)神(shén)话、寓言故事和哲理(lǐ)散文,篇(piān)篇闪烁着智慧的光芒。
未经允许不得转载:昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心 紫菜是不是海鲜
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了