文言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译(yì)注释,文言文许行原文及翻译(yì)及注释是本文(wén)整理了《许行》原文以及(jí)翻(fān)译和文(wén)中人物(wù)简介,欢迎阅读(dú)的。
关于文(wén)言文许行(xíng)原文及翻译注释(shì),文言文许行原文及翻译及注(zhù)释以及文言(yán)文(wén)许(xǔ)行(xíng)原文及翻译注释,文言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译(yì)拼音,文言文(wén)许行原文及翻(fān)译及注释(shì),许行古文,许行(xíng)原文及(jí)翻译(yì)古文岛等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以(yǐ)下(xià)知识:
文言文许行原文及翻译注(zhù)释(shì),文言文许行原文及翻译及注(zhù)释
本(běn)文整理了(le)《许行》原文以及翻译和文(wén)中人物简介,欢迎阅读。《许行(xíng)》原文(wén)有(yǒu)为神农之(zhī)言者许行,自楚之滕(téng),踵门而告文(wén)公曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁(rén)政,愿受一廛(chán)而为氓。
”文公与之处。
其徒(tú)数十人,皆衣褐(hè),捆屦织席以为食。
陈良之徒陈(chén)相,与其弟辛,负耒耜而(ér)自(zì)宋之(zhī)滕(téng),曰:“闻君行(xíng)圣(shèng)人之(zhī)政,是亦圣人也,愿为圣人氓。
”
陈(chén)相见(jiàn)许行而(ér)大悦(yuè),尽弃其学(xué)而学焉。
陈相见孟子,道许行(xíng)之言曰:“滕君,则诚贤君也;
虽(suī)然,未闻道也。
贤(xián)者与民并耕而食,饔(yōng)飧而治。
今也,滕有仓(cāng)廪府库,则是厉民而自(zì)养也(yě),恶得贤!”
孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。
”“许(xǔ)子必(bì)织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否(fǒu)。
许子衣褐(hè)。
”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。
”曰:“奚冠?”曰:“冠素。
”曰:“自(zì)织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易(yì)之。
”曰:“许子奚(xī)为不(bù)自织?”曰:“害于耕。
”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以(yǐ)铁耕乎?”曰(yuē):“然。
”“自力之(zhī)与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟易之。
”
“以粟易械器者,不为厉(lì)陶冶;
陶冶亦以(yǐ)其(qí)械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子(zi)何不为陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫中而用之?何为(wèi)纷纷然(rán)与百工交易?何许子之不(bù)惮烦?”
曰:“百工之事(shì),固(gù)不可耕且为(wèi)也。
”“然则治天下,独(dú)可耕(gēng)且为(wèi)与?有大人之事,有(yǒu)小人之事。
且一人之身而百工之所为(wèi)备(bèi),如必自(zì)为而(ér)后(hòu)用之,是率天下(xià)而(ér)路(lù)也。
故(gù)曰:或劳心,或劳力,劳心(xīn)者治人,劳力者治于人(rén);
治(zhì)于(yú)人者食人,治(zhì)人者食于(yú)人(rén),天下之通义(yì)也。
”
“当尧(yáo)之时,天下(xià)犹未平(píng)。
洪水横流,泛滥于天下。
2018年中秋节是几月几号,2018年中秋节是哪一天阳历> 草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登(dēng),禽兽(shòu)逼人。
兽蹄鸟(niǎo)迹之道(dào),交(jiāo)于(yú)中(zhōng)国。
尧独忧(yōu)之(zhī),举舜而敷治焉。
舜使益(yì)掌火;
益(yì)烈山泽而(ér)焚(fén)之,禽(qín)兽逃匿。
禹疏九河,瀹(yuè)济(jì)漯,而注诸海;
决汝汉(hàn),排淮泗,而注之江;
然后中国可得而食也。
当是(shì)时(shí)也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕(gēng),得乎?”
“后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷(gǔ)熟而民人育。
人之有(yǒu)道也(yě),饱食煖衣逸居而无教,则(zé)近(jìn)于(yú)禽兽。
圣(shèng)人有忧之(zhī),使契为司(sī)徒,教(jiào)以(yǐ)人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇(fù)有别(bié),长幼有(yǒu)叙,朋友有信。
放勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之翼之(zhī),使(shǐ)自得之(zhī),又从而振(zhèn)德之(zhī)。
’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”
“尧(yáo)以不得舜(shùn)为己忧(yōu),舜以不得禹、皋陶为(wèi)己(jǐ)忧(yōu)。
夫以百亩之不易为(wèi)己(jǐ)忧者,农夫也。
分人以(yǐ)财(cái)谓之惠,教(jiào)人以善谓之忠,为天下得人者谓之仁。
是(shì)故(gù)以天下与(yǔ)人易,为天(tiān)下得人难。
孔子曰:‘大哉(zāi),尧之(zhī)为君!惟(wéi)天为(wèi)大(dà),惟(wéi)尧则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉(zāi),舜也!巍巍(wēi)乎(hū),有天下而不与(yǔ)焉!’尧舜(shùn)之治天下(xià),岂无所(suǒ)用(yòng)其(qí)心哉?亦不用于(yú)耕耳!”
“从(cóng)许子之道,则市贾不贰,国中无伪;
虽使五尺之童(tóng)适市(shì),莫之或欺。
布帛长短(duǎn)同(tóng),则贾相(xiāng)若;
麻缕丝絮轻重同,则(zé)贾相若;
五谷多寡同,则贾相若;
屦大小同,则贾(jiǎ)相若。
”
曰:“夫(fū)物之不齐,物之情也(yě)。
或相倍蓰,或相什伯,或(huò)相千(qiān)万。
子比而同之(zhī),是乱(luàn)天下(xià)也(yě)。
巨屦小屦同贾,人岂(qǐ)为之哉?从许(xǔ)子(zi)之道,相率而(ér)为伪者也,恶能(néng)治国家!”
《许行(xíng)》翻(fān)译(yì)有个研究神农学说的人许行,从楚国(guó)来(lái)到滕(téng)国,走到门(mén)前禀告滕文(wén)公说:“远(yuǎn)方的人,听说您实行仁政,愿意接受(shòu)一处住所做您的百姓。
”滕文(wén)公给了他住所。
他的门徒几(jǐ)十(shí)人,都(dōu)穿(chuān)粗(cū)麻布的(de)衣服,靠编鞋织席为生(shēng)。
陈良的门(mén)徒陈相,和他的弟弟(dì)陈辛(xīn),背了农具(jù)耒和耜从宋国来到滕国,对膝文(wén)公(gōng)说:“听说您实行(xíng)圣人(rén)的政治(zhì)主张,这也算是圣人了,我们愿意做(zuò)圣人的百姓(xìng)。
”
陈相见到许行后非常高兴,完全放弃了他原来(lái)所学(xué)的东西而向许行学习。
陈(chén)相来(lái)见孟子,转述许行(xíng)的(de)话说(shuō)道(dào):“滕国的国君,的确是贤德的(de)君主;
虽然这样,还(hái)没听到治国的真道理。
贤君应和百姓一(yī)起耕作而取得(dé)食物(wù),一面(miàn)做饭,一面治理天下。
现在,滕国有的是粮仓和收(shōu)藏财物布(bù)帛的(de)仓(cāng)库,那么(me)这就是使百(bǎi)姓困苦(kǔ)来(lái)养肥自己,哪里(lǐ)算得上贤呢(ne)!”
孟子问道:“许子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。
”孟子说:“许(xǔ)子一定要自(zì)己织布然后才穿衣服吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),许子穿未经(jīng)纺(fǎng)织的粗麻布衣。
”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴(dài)帽子。
”孟(mèng)子说:“戴什么(me)帽子?”陈相说(shuō):“戴(dài)生(shēng)绢(juàn)做(zuò)的帽(mào)子。
”孟子说:“自己织的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的。
”孟子说:“许子为什(shén)么(me)不自己(jǐ)织(zhī)呢?”陈相(xiāng)说:“对耕(gēng)种(zhǒng)有妨(fáng)碍。
”孟(mèng)子说(shuō):“许子用(yòng)铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁(tiě)制农(nóng)具耕种吗?”陈相说:“对。
”孟子说(shuō):“是自己制造的吗(ma)?”陈相说:“不(bù),用粮食换的(de)。
”
孟(mèng)子说(shuō):“用粮食换农具炊具不(bù)算损害了(le)陶(táo)匠铁匠;
陶(táo)匠铁匠(jiàng)也是用他们(men)的农(nóng)具炊(chuī)具(jù)换粮(liáng)食(shí),难道能算是损害了农(nóng)夫吗?再(zài)说(shuō)许(xǔ)子为什么(me)不自(zì)己烧陶炼铁,使得一切(qiè)东西都(dōu)是从自己家(jiā)里(lǐ)拿来用呢?为(wèi)什么忙忙(máng)碌碌地同各种工匠进行交换呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”
陈相(xiāng)说:“各种工匠的(de)活儿本来就不可能(néng)又(yòu)种地又兼(jiān)着干(gàn)。
”孟(mèng)子说;
“这样说来(lái),那(nà)末治理天下难道就(jiù)可(kě)以又(yòu)种地(dì)又兼着干吗(ma)?有做官(guān)的人干的(de)事(shì),有当百姓的人干的事。
况且一个人的生活,各种工匠制(zhì)造(zào)的东西(xī)都要具备,如果一定要自己制造然后才用(yòng),这是带(dài)着天下的人(rén)奔走(zǒu)在道(dào)路上(shàng)不得安(ān)宁。
所以说(shuō):有的人使用脑力,有的(de)人(rén)使用体(tǐ)力。
使用脑(nǎo)力的人统治别人,使用体力的人(rén)被(bèi)人统治;
被(bèi)人统治的人供养别人(rén),统治别人的人被人供(gōng)养,这(zhè)是天下一般的道(dào)理。
”
“当(dāng)唐尧的时(shí)候,天下(xià)还(hái)没有平定(dìng)。
大水乱流,到处泛滥。
草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟(shú),野兽威胁人(rén)们。
鸟兽所(suǒ)走的道路,遍(biàn)布在中原地带(dài)。
唐(táng)尧暗自为此担忧(yōu),选(xuǎn)拨舜来(lái)治理。
舜(shùn)派益管(guǎn)火,益放大火焚烧(shāo)山野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏(cáng)起来了。
舜又派(pài)禹(yǔ)疏通九河(hé),疏导济水、漯水(shuǐ),让它们流(liú)入(rù)海中;
掘(jué)通妆水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水的淤塞,让它(tā)们流入长江。
这样一来(lái),中原地(dì)带才能够耕种(zhǒng)并收获(huò)粮食。
当这个时候,禹在外奔波八年,多次经(jīng)过家门都没有进去,即(jí)使想要耕种,行吗?”
“后稷教导百姓(xìng)耕种收割(gē),种植庄稼(jià),庄稼成(chéng)熟了,百姓得以生存繁殖。
关于做人的道理,单是吃得饱、穿得暖(nuǎn)、住得安逸却没有教化(huà),便和禽兽近似了。
唐尧又为此(cǐ)担忧,派契做司徒,把人与人(rén)之间应(yīng)有的关系(xì)的道理教给百(bǎi)姓(xìng):父子之间有骨肉之(zhī)亲(qīn),君臣之间有礼(lǐ)义(yì)之(zhī)道,夫妇之间有内(nèi)外之别(bié),长幼之(zhī)间有尊卑之序(xù),朋友之间(jiān)有诚信之德(dé)。
唐尧说:‘使(shǐ)百姓勤劳,使他们归附,使他们正直,帮助他们,使他们得到向善(shàn)之(zhī)心,又随(suí)着救济他们,对他们施加(jiā)恩惠(huì)。
’唐尧为百姓这样(yàng)担忧,还(hái)有空闲去耕(gēng)种吗?”
“唐尧把得不到舜作为自己的忧虑,舜把(bǎ)得不(bù)到禹、皋陶作为(wèi)自(zì)己的忧虑。
把地种不好作为自己忧虑的人(rén),是农民。
把(bǎ)财物分(fēn)给别人(rén)叫做惠,教导(dǎo)别人向(xiàng)善叫做忠,为天(tiān)下找到贤人叫做仁。
所以把天下让给(gěi)别人是容易的,为天(tiān)下找到贤(xián)人却很难。
孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有(yǒu)天最伟(wěi)大,只有尧(yáo)能效(xiào)法天(tiān)。
广大辽(liáo)阔啊,百姓不能用语言来形容!舜(shùn)真是个(gè)得君主之道的人(rén)啊!崇(chóng)高啊,有天下却不事(shì)事过问!’尧(yáo)舜治理下(xià),难(nán)道不(bù)要费心思吗?只不过不用在耕种(zhǒng)上(shàng)罢了(le)!”
陈相说(shuō):“如果顺从许子(zi)的(de)学说,市价就不(bù)会不同,国都里(lǐ)就(jiù)没(méi)有欺诈行为。
即(jí)使让身高五尺的孩子到市集去,也没有人欺骗他。
布匹和丝织品,长短相同价钱(qián)就相同;
麻线和(hé)丝絮,轻重相同价(jià)钱就相同;
五谷粮食(shí),数量相同价钱就(jiù)相同;
鞋(xié)子(zi),大(dà)小(xiǎo)相同价钱就相同。
”
孟子说:“物品的价格不一致(zhì),是物品的(de)本性决定的。
有的相(xiāng)差(chà)一倍到五倍,有的(de)相差十倍(bèi)百倍,有的相差千(qiān)倍万(wàn)倍。
您(nín)让它们平列等同起来,这是使天(tiān)下混(hùn)乱的做法。
制作粗糙的鞋子和制(zhì)作精细的(de)鞋(xié)子卖同样的(de)价钱,人们难(nán)道(dào)会去做(zuò)精(jīng)细(xì)的(de)鞋子吗?按照许子的办法(fǎ)去(qù)做,便是彼此(cǐ)带领(lǐng)着去干弄虚作假的事,哪(nǎ)里能治(zhì)好国家!”
许行简介许行(xíng)生于楚(chǔ)宣王(wáng)至楚怀王(wáng)时期。
依托远古神农氏“教民(mín)农耕”之言(yán),主张“种粟而(ér)后食”“贤者(zhě)与民并耕而(ér)食,饔飨(xiǎng)而治(zhì)”,带领(lǐng)门徒数十人,穿粗麻短衣,在(zài)江汉(hàn)间打草织(zhī)席为(wèi)生。
滕文公元年(公元前(qián)332年),许行率门徒自楚抵滕国。
滕(téng)文公根据许(xǔ)行的要求,划给他一块可以(yǐ)耕种的土地,经营效果(guǒ)甚好。
大儒家(jiā)陈良(liáng)之徒陈相(xiāng)及弟、陈辛带着(zhe)农具从(cóng)宋国来到滕国拜(bài)许行(xíng)为师,摒弃了儒(rú)学观点,成为农(nóng)家(jiā)学(xué)派的忠实信(xìn)徒。
同年孟轲游滕(téng),遇到陈相,了(le)一场(chǎng)历史(shǐ)上著(zhù)名的“农”“儒(rú)”论(lùn)战(《孟子·滕文(wén)公》)。
许行农(nóng)家思想的核心是反对不(bù)劳而食。
他以(yǐ)农事为主业,同时也从事手(shǒu)工业生产,他(tā)还意识到市(shì)场货物交(jiāo)换的重要(yào)作用,并(bìng)对物价方面有较深入的研究、认识。
许行以其独到的农家思(sī)想(xiǎng)见解和(hé)实践活动,对后世(shì)的农(nóng)业社会和农业思想模(mó)式产(chǎn)生了(le)巨(jù)大的影响。
孟子简介孟子(前372年-前289年),名轲(kē),字子舆(待(dài)考,一(yī)说字(zì)子车或子居)。
战国时期鲁国人,鲁国庆父后裔。
中国古代著名(míng)思想家、教(jiào)育(yù)家,战国时期(qī)儒家代表人物。
著(zhù)有(yǒu)《孟(mèng)子(zi)》一书(shū)。
孟子继承(chéng)并(bìng)发(fā)扬(yáng)了孔子的(de)思想(xiǎng),成为仅次(cì)于孔子的一代儒家宗(zōng)师,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。
许(xǔ)行原文及翻(fān)译及(jí)注释古诗文网
古诗文许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文及翻译及注释如(rú)下(xià):
一、原文
有为(wèi)神农之言(yán)者许行,自楚(chǔ)之滕,踵门而告(gào)文公(gōng)曰:“远(yuǎn)方(fāng)之(zhī)人,闻君行(xíng)仁政,愿受(shòu)一廛而(ér)为氓。
”文(wén)公与之处。
其(qí)徒数十人,皆衣(yī)褐,捆屦织席以(yǐ)为食。
陈良(liáng)之徒陈相(xiāng),与其弟辛(xīn),负来(lái)耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人(rén)之政,是(shì)亦圣人也,愿为(wèi)圣人氓。
”
陈相见许(xǔ)行而大悦,尽弃(qì)其学(xué)而学焉。
陈相见孟子,道(dào)许行之言曰:“滕君,则(zé)诚贤君也;虽然,未闻(wén)道(dào)也。
贤(xián)者与民并耕(gēng)而食(shí),页(yè)飧而治(zhì)。
今也,滕(téng)有仓廪府(fǔ)库,则是厉民而(ér)自养也,恶得贤!”
孟(mèng)子曰:“许(xǔ)子必(bì)种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。
”“许子必(bì)织布然后衣乎(hū)?”曰:“否,许子(zi)衣褐。
”“许子(zi)冠乎?”曰(yuē):“冠(guān)。
”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠(guān)素。
”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之。
”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕。
”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎(hū)?”曰(yuē):“然。
”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。
”
“以粟易械器者,不为(wèi)厉(lì)陶冶;陶冶亦以其械器易(yì)粟者,岂为厉(lì)农(nóng)夫哉?且许子何(hé)不(bù)为(wèi)陶冶,舍皆取诸其宫中(zhōng)而用之?何(hé)为纷(fēn)纷然与(yǔ)百工交(jiāo)易(yì)?何(hé)许子(zi)之不(bù)惮烦?”
曰(yuē):“百工之事,固(gù)不可耕且(qiě)为也。
”“然则治(zhì)天(tiān)下(xià),独可耕且为与(yǔ)?有大人之事,有(yǒu)小人(rén)之事。
且一(yī)人之(zhī)身而(ér)百工之所为备,如必自(zì)为而后用之(zhī),是率天(tiān)下而路也。
故曰:或(huò)劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人(rén);治于人(rén)者食人(rén),治(zhì)人者食于人(rén),天下之通义(yì)也。
”
“当尧(yáo)之时,天(tiān)下犹(yóu)未(wèi)平。
洪水横流,泛滥于天下(xià)。
草木畅茂,禽(qín)兽繁殖(zhí),五(wǔ)谷不登,禽兽逼人。
兽蹄(tí)鸟迹之道,交于中(zhōng)国。
尧独(dú)忧之,举舜(shùn)而敷治焉。
舜使(shǐ)益掌火;益烈山泽而(ér)焚之,禽兽逃(táo)匿。
禹(yǔ)疏九河,瀹济(jì)漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然(rán)后中(zhōng)国可得而食也。
当(dāng)是时(shí)也(yě),禹(yǔ)八年于外(wài),三过其(qí)门而不入,虽欲耕,得乎?”
二、翻译
有个研究神(shén)农学(xué)说的人(rén)许(xǔ)行,从(cóng)楚(chǔ)国来(lái)到滕国,走(zǒu)到(dào)门前禀(bǐng)告滕文公(gōng)说:“远方(fāng)的人,听(tīng)说您实行仁政,愿意接受一处住处(chù)做您的百姓。
”滕文公给了(le)他(tā)住处(chù)。
他的徒弟几十(shí)人,都(dōu)穿粗麻布的衣(yī)物,靠编鞋织(zhī)席为生。
陈良(liáng)的埋让徒弟陈相,和(hé)他的弟(dì)弟陈(chén)辛,背(bèi)了农具某(mǒu)和耜(sì)从宋国来(lái)到滕(téng)国(guó),对膝文(wén)公说:“听说您实行圣人的政治主张,这也算是圣(shèng)人了,我们愿意做圣(shèng)人的(de)百(bǎi)姓。
”
陈相见简陆(lù)到(dào)许行后非常高兴(xīng),完全放(fàng)弃了他(tā)原来所学的东西而向许行学习。
陈(chén)相来见孟子,转述许行的(de)话(huà)说(shuō)道:“滕国的(de)国君,的(de)确是贤德的(de)君主;虽然(rán)这(zhè)样,还没(méi)听(tīng)到治国的真(zhēn)道(dào)理。
贤君应和百姓一(yī)起耕作而取(qǔ)得食物,一面做饭,一面治(zhì)理天下。
现在,滕国有的是(shì)粮(liáng)仓和收藏财物布帛的仓库,那么这(zhè)就(jiù)是(shì)使(shǐ)百(bǎi)姓困苦来养肥自己,哪里算(suàn)得上贤呢!”
孟子(zi)问:“许子一定要自己种庄(zhuāng)稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。2018年中秋节是几月几号,2018年中秋节是哪一天阳历p>
”孟子说:“许子一定(dìng)要自己织(zhī)布然后(hòu)才穿(chuān)衣(yī)物吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,许子穿未经纺织的粗(cū)麻(má)布衣。
”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。
”孟子说:“戴什么帽子(zi)?”陈相说:“戴(dài)生绢做(zuò)的帽(mào)子。
”孟子说:“自(zì)己织的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食(shí)换的(de)。
”孟子(zi)说:“许子为什(shén)么(me)不自己(jǐ)织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。
”孟子说(shuō):“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用铁(tiě)制(zhì)农(nóng)具耕种吗?”陈相说(shuō):“对(duì)。
”孟子说:“是自己制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。
”
孟子说:“用粮食(shí)换农具(jù)炊(chuī)具不(bù)算伤(shāng)害了(le)陶匠铁(tiě)匠;陶(táo)匠(jiàng)铁匠也是(shì)用(yòng)他们的农具炊具(jù)换粮食,难道(dào)能算是(shì)伤害了(le)农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得一切东西都是从自己家里拿来(lái)用呢?为什么(me)忙忙碌碌地同各(gè)种工匠进行交换呢?为什么(me)许子这样地不怕麻烦呢?”
陈相说:“各种工匠的活(huó)儿本来(lái)就(jiù)不可能又种地又兼(jiān)着干。
”孟子说;“这样说来,那(nà)末治理(lǐ)天下难道就可以(yǐ)又种(zhǒng)地又兼着干吗(ma)?有做官的(de)人千的事,有当百姓(xìng)的(de)人干的事。
况(kuàng)且一个(gè)人的生活,各种工匠制(zhì)造的东西都要具备,如(rú)果一定要自己制(zhì)造然后才用(yòng),这是带着(zhe)天下的人(rén)奔走在道路上不得(dé)安(ān)宁。
所以说(shuō):有的人使用脑力,有的人使用体力。
使用脑力的人统治(zhì)别(bié)人(rén),弯咐局使用体力的人被人统治;被(bèi)人统治的人(rén)供养别人,统治别人的人被人供养(yǎng),这是天下一般(bān)的道理。
”
“当(dāng)唐尧的时候(hòu),天下还没有平定(dìng)。
大水乱流,到(dào)处泛滥。
草木生长茂盛,禽兽大量繁殖(zhí),五谷都不成熟,野兽威胁人(rén)们。
鸟兽所走的(de)道(dào)路(lù),遍布在中原地带。
唐(táng)尧暗(àn)自为此担忧,选拨(bō)舜来治理。
舜派(pài)益管(guǎn)火,益放大火焚(fén)烧山野(yě)沼泽地带(dài)的草木(mù),野兽(shòu)就逃避(bì)躲藏(cáng)起来了。
舜又(yòu)派禹疏(shū)通九(jiǔ)河,疏导(dǎo)济水、漯水,让它们流入(rù)海(hǎi)中;掘通妆水、汉水(shuǐ),排除淮(huái)河、泗水的淤塞,让它们流入长(zhǎng)江。
这样一来,中原(yuán)地带才能够(gòu)耕(gēng)种并收获粮(liáng)食。
当这个时候,禹在外奔波八年,多(duō)次经过(guò)家门都没有进去,即使想要(yào)耕(gēng)种,可以吗?”
三、注(zhù)释
1、为:治(zhì)、研(yán)究(jiū)。
指农(nóng)家学派的(de)学(xué)说。
2、滕:国(guó)名,在(zài)今山(shān)东滕县(xiàn)西南(nán)。
3、踵:脚(jiǎo)后(hòu)跟。
这里指走到。
4、廛:一般百(bǎi)姓的住宅(zhái)。
5、氓:指从别国迁来的人。
6、与:给。
7、处:住所(suǒ)。
8、衣:穿。
9、褐:粗布衣服,当时(shí)的贫(pín)苦(kǔ)人(rén)所穿。
10、屦:草鞋,麻鞋。
11、陈(chén)良:楚(chǔ)国人,是儒家(jiā)学派的。
12、来耜:古代的(de)农(nóng)具(jù)。
13、道(dào):名(míng)词,指(zhǐ)许行所(suǒ)认为的古圣贤(xián)治国之道(dào)。
14、贤者:指古代的贤(xián)君(jūn)。
15、并(bìng):一起。
16、赛:早饭。
17、殡:晚饭。
18、饕飧:在这里用如动(dòng)词,指自(zì)己做饭。
19、治:指(zhǐ)治理天(tiān)下。
20、厉民(mín):使人(rén)民闲(xián)苦(kǔ)。
21、自养:供养(yǎng)自己。
22、恶:哪里(lǐ)。
23、冠:用如动词,戴帽子。
24、素:生丝织成的绢帛,不染色(sè)。
25、害(hài):妨害。
26、釜:锅。
27、甑(zèng):瓦做的(de)蒸东西的(de)炊具。
28、爨:烧(shāo)火做饭。
29、械器(qì):指农具、炊具(jù)。
30、陶冶:这里指烧制(zhì)陶器、冶(yě)制铁(tiě)器(qì)的(de)人。
31、舍:只。
32、纷(fēn)纷然:忙碌的样(yàng)子。
33、惮:怕。
34、易:治(zhì),指种好田。
35、则:效法(fǎ)。
36、荡荡乎(hū):广大辽阔的样子。
37、君(jūn)哉:指得人君之道。
38、巍巍乎:高大的样子。
39、贾:价格。
40、国:国都(dōu)。
41、伪:欺(qī)诈(zhà)行为(wèi)。
42、或:句(jù)中语气词。
43、相(xiāng)若:相同。
44、不齐:不一样、不一致。
45、情:本(běn)性。
作者简介
孟子(约公元前372年到公元前(qián)289年(nián)),姬(jī)姓,孟氏,名轲,字(zì)子舆,战国(guó)时期(qī)邹国(今山东济(jì)宁邹城(chéng))人。
战国(guó)时(shí)期著名哲学(xué)家、思想(xiǎng)家、政治家、教育(yù)家,儒家学(xué)派的代表人(rén)物之一,地位(wèi)仅次于孔子,与孔子并称孔孟。
宣扬仁(rén)政,最(zuì)早(zǎo)提出民贵君轻(qīng)的思(sī)想。
代表作(zuò)有《鱼我所(suǒ)欲(yù)也(yě)》、《得道多助,失(shī)道寡(guǎ)助》、《生于忧患,死(sǐ)于安乐(lè)》、《富贵(guì)不(bù)能淫》。
未经允许不得转载:昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心 2018年中秋节是几月几号,2018年中秋节是哪一天阳历
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了