昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心

美国各州的缩写是什么,美国各州缩写英文字母

美国各州的缩写是什么,美国各州缩写英文字母 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行原文及翻译注释,文言(yán)文许行原文及翻译及(jí)注释是本文整理了(le)《许行》原文以及翻译和(hé)文中人(rén)物简介,欢迎(yíng)阅读的(de)。

  关于(yú)文言文许行原文及翻译注释(shì),文言文许行原文及(jí)翻译(yì)及注释以(yǐ)及(jí)文(wén)言文许行原文及(jí)翻译注释,文言文许行(xíng)原文及翻译拼音,文(wén)言文(wén)许行原文及翻译及注(zhù)释,许行古文,许行原文及翻译古文(wén)岛等(děng)问题(tí),小编将为你整理以下知识:

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原(yuán)文及翻译及注释

  本文(wén)整理(lǐ)了《许(xǔ)行(xíng)》原文(wén)以及翻(fān)译和文中人(rén)物简介(jiè),欢迎(yíng)阅读。《许(xǔ)行》原文

  有为(wèi)神农之言者许(xǔ)行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方之人(rén),闻君行仁政,愿受一(yī)廛而为氓(máng)。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒(tú)数十(shí)人,皆衣褐(hè),捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而(ér)自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦(yì)圣人也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行(xíng)而大悦,尽弃其学而(ér)学(xué)焉。

  陈相见孟子(zi),道许行之言(yán)曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也;

  虽然,未闻道(dào)也。

  贤者与(yǔ)民并耕而(ér)食,饔飧(sūn)而治。

  今(jīn)也,滕(téng)有仓廪府(fǔ)库,则是厉民而自(zì)养也,恶(è)得(dé)贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后(hòu)衣乎?”曰(yuē):“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎(hū)?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不为厉陶冶(yě);

  陶冶亦以其械(xiè)器易粟(sù)者,岂(qǐ)为(wèi)厉(lì)农夫(fū)哉(zāi)?且许子何不为陶冶(yě),舍皆取(qǔ)诸其宫中而用(yòng)之(zhī)?何(hé)为纷纷(fēn)然与百工(gōng)交易?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可耕且(qiě)为(wèi)也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且为(wèi)与?有大(dà)人(rén)之事,有小人之事。

  且一人之身而百工之所为(wèi)备,如必(bì)自为而后用(yòng)之,是(shì)率天下而路也(yě)。

  故曰:或(huò)劳心(xīn),或劳力,劳心(xīn)者治人,劳力(lì)者治于人;

  治(zhì)于(yú)人者(zhě)食人,治人(rén)者食(shí)于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥(làn)于天下(xià)。

  草木畅茂(mào),禽(qín)兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽(qín)兽(shòu)逼(bī)人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹(jì)之道,交于中国。

  尧独(dú)忧之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜使益(yì)掌(zhǎng)火;

  益烈山泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注(zhù)诸海;

  决(jué)汝(rǔ)汉,排淮泗,而注(zhù)之江;

  然(rán)后中(zhōng)国可(kě)得(dé)而(ér)食也。

  当是时也,禹(yǔ)八年于外,三(sān)过其门而不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  “后稷教民稼穑,树(shù)艺五谷(gǔ),五谷熟而(ér)民(mín)人育。

  人之有道也,饱(bǎo)食煖衣(yī)逸(yì)居(jū)而无(wú)教,则近(jìn)于禽兽。

  圣(shèng)人有忧(yōu)之,使契(qì)为司徒,教以人伦:父子有亲,君(jūn)臣有义,夫妇有别,长幼(yòu)有(yǒu)叙(xù),朋友有信。

  放勋(xūn)曰:‘劳之来(lái)之,匡(kuāng)之直(zhí)之,辅之翼之(zhī),使自得之(zhī),又从(cóng)而振德之。

  ’圣人之(zhī)忧民如此,而暇耕(gēng)乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜(shùn)以不得禹(yǔ)、皋陶为(wèi)己忧。

  夫以(yǐ)百亩之不(bù)易为己忧者,农夫也。

  分(fēn)人以财谓(wèi)之惠,教人以善谓之忠,为天下(xià)得人者(zhě)谓之仁。

  是(shì)故(gù)以天下与(yǔ)人(rén)易,为天下(xià)得(dé)人(rén)难。

  孔子曰:‘大(dà)哉(zāi),尧之(zhī)为君!惟天(tiān)为大,惟(wéi)尧则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉(zāi),舜也(yě)!巍(wēi)巍(wēi)乎,有(yǒu)天下而不与焉!’尧舜之治天下(xià),岂无所(suǒ)用(yòng)其心哉?亦不用于耕耳(ěr)!”

  “从许子之道,则市(shì)贾(jiǎ)不(bù)贰,国中无伪;

  虽使五尺之童适市,莫之(zhī)或(huò)欺。

  布(bù)帛长短同,则贾(jiǎ)相若;

  麻缕丝(sī)絮轻重同,则贾相若(ruò);

  五谷(gǔ)多寡(guǎ)同,则贾相若;

  屦大小同,则贾相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫物之不(bù)齐,物之情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相千万。

  子比而同之,是乱天下也。

  巨屦小屦(jù)同贾(jiǎ),人岂(qǐ)为之哉?从许子之道,相率(lǜ)而为伪(wěi)者也(yě),恶能治国(guó)家!”

《许行》翻译

  有个研(yán)究神农(nóng)学说的人许(xǔ)行,从楚国来到滕国,走到门前禀告(gào)滕文公说:“远方的人(rén),听说您实行仁政,愿意接(jiē)受一处住所做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文(wén)公(gōng)给了他住所。

  他(tā)的门(mén)徒几十(shí)人,都穿粗麻布(bù)的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良的门(mén)徒陈相,和他的弟弟(dì)陈辛,背(bèi)了农具(jù)耒和耜从宋国来到滕国,对膝文公(gōng)说:“听说您实行圣人的政治主张,这(zhè)也算(suàn)是圣人(rén)了,我(wǒ)们愿意做圣人(rén)的(de)百(bǎi)姓(xìng)。

  ”

  陈相见到许行(xíng)后(hòu)非(fēi)常高兴,完全放(fàng)弃了他(tā)原来所学的东西而向许行学习。

  陈相(xiāng)来(lái)见孟子,转述许行的话说道(dào):“滕(téng)国的国君,的(de)确是贤德的君主;

  虽(suī)然(rán)这样,还没听(tīng)到治国(guó)的真道理。

  贤(xián)君应和(hé)百姓一起(qǐ)耕作而(ér)取得(dé)食物,一面做饭,一面治理天(tiān)下。

  现在(zài),滕国有(yǒu)的是粮仓和收藏财物布(bù)帛(bó)的仓库,那么这就是使百姓困苦(kǔ)来养肥自(zì)己,哪(nǎ)里算(suàn)得上贤(xián)呢!”

  孟子问道:“许子一定要自(zì)己(jǐ)种庄稼然后(hòu)才吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要(yào)自己织(zhī)布然后才(cái)穿衣服吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿(chuān)未经(jīng)纺织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己(jǐ)织(zhī)的吗(ma)?”陈(chén)相说(shuō):“不,用粮食换的(de)。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么不自(zì)己(jǐ)织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用(yòng)铁(tiě)锅瓦甑(zèng)做饭、用铁制农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农具炊具不(bù)算损害了(le)陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用他们(men)的农具炊具(jù)换粮食,难道能算是损害了农夫吗?再说许子(zi)为什么不自己烧(shāo)陶炼(liàn)铁(tiě),使得一切东西都(dōu)是从自己家里(lǐ)拿来用呢?为什(shén)么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换呢?为(wèi)什么(me)许子这样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可(kě)能又种地又兼着干。

  ”孟子(zi)说(shuō);

  “这样说(shuō)来,那(nà)末治(zhì)理天下难(nán)道就可以又种(zhǒng)地又兼着干吗?有做官的(de)人干的事,有当百姓的人干(gàn)的事。

  况且一个(gè)人的(de)生活,各种(zhǒng)工匠制造美国各州的缩写是什么,美国各州缩写英文字母的东西都要(yào)具备,如果一定要(yào)自己制造然(rán)后才用,这(zhè)是带着天(tiān)下(xià)的人(rén)奔走(zǒu)在道(dào)路上不得安宁(níng)。

  所以说(shuō):有的(de)人(rén)使用脑(nǎo)力,有的(de)人使(shǐ)用体力。

  使用脑力(lì)的人统治别人,使用体力(lì)的人被人统治;

  被人统治的人供(gōng)养别(bié)人,统治(zhì)别人的(de)人被(bèi)人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天(tiān)下还没有平定。

  大水乱流,到(dào)处泛(fàn)滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖(zhí),五(wǔ)谷都不成(chéng)熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派(pài)益管火(huǒ),益(yì)放大(dà)火焚(fén)烧山野沼泽(zé)地带的(de)草木,野兽就逃避(bì)躲藏起来(lái)了。

  舜(shùn)又派禹疏通九(jiǔ)河(hé),疏导(dǎo)济水(shuǐ)、漯水,让它们流(liú)入海中;

  掘通(tōng)妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江(jiāng)。

  这样一(yī)来(lái),中原地带才能够(gòu)耕种(zhǒng)并收(shōu)获粮食。

  当(dāng)这个时候,禹在外(wài)奔波八(bā)年,多次经过家门都(dōu)没有(yǒu)进去,即使想要耕种,行(xíng)吗?”

  “后稷(jì)教(jiào)导(dǎo)百姓耕(gēng)种收割,种植庄稼,庄稼成熟了,百姓得以生存繁(fán)殖(zhí)。

  关于(yú)做人的道理,单是吃(chī)得饱、穿得暖(nuǎn)、住得安逸(yì)却没有教化(huà),便(biàn)和禽兽(shòu)近似(shì)了。

  唐(táng)尧又(yòu)为(wèi)此(cǐ)担(dān)忧,派契(qì)做司徒,把人与人之(zhī)间应有的关系的道理教给百姓:父子之间有骨肉之亲,君臣之间有(yǒu)礼(lǐ)义之道,夫妇之间(jiān)有内外之别,长幼之(zhī)间有(yǒu)尊卑(bēi)之序,朋(péng)友之(zhī)间有诚信之德。

  唐尧说(shuō):‘使百姓勤(qín)劳,使(shǐ)他(tā)们归附,使(shǐ)他们正直,帮助他们,使他们得到向善(shàn)之心(xīn),又随着救济他(tā)们,对他(tā)们施(shī)加恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓这样担忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到(dào)舜作(zuò)为自(zì)己(jǐ)的忧虑,舜把得(dé)不到禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把地种不好(hǎo)作为自己忧虑的人(rén),是农(nóng)民。

  把财物分(fēn)给别人叫(jiào)做惠,教导别人向善叫(jiào)做忠,为天下找到贤人叫做仁。

  所(suǒ)以把天下让(ràng)给别(bié)人(rén)是(shì)容易的,为天下找到贤(xián)人却很难(nán)。

  孔(kǒng)子说:‘尧(yáo)作为君主(zhǔ),真伟大啊!只有天最(zuì)伟大,只有尧能效法(fǎ)天。

  广大辽阔啊,百(bǎi)姓不能用语言来形容!舜真(zhēn)是个得君主之道(dào)的人啊!崇高啊,有天下却不事事过问!’尧舜治理下,难道不要费心思吗(ma)?只(zhǐ)不过不用(yòng)在耕(gēng)种上(shàng)罢了!”

  陈相说:“如果顺从(cóng)许(xǔ)子的学说,市价(jià)就不会不同,国都里就没有欺诈(zhà)行为。

  即使让身高五尺的(de)孩子(zi)到市集去,也没有人欺骗他(tā)。

  布匹和丝织品,长短(duǎn)相(xiāng)同价钱(qián)就相同;

  麻(má)线(xiàn)和(hé)丝絮,轻重相同(tóng)价钱就相同(tóng);

  五谷(gǔ)粮食,数量相同价钱就相同;

  鞋(xié)子,大小(xiǎo)相同价(jià)钱(qián)就相同。

  ”

  孟子说(shuō):“物(wù)品的价(jià)格不一(yī)致(zhì),是物品(pǐn)的本(běn)性决定(dìng)的。

  有的相差一(yī)倍(bèi)到(dào)五倍,有的(de)相差(chà)十倍百倍,有的相(xiāng)差千(qiān)倍万倍。

  您(nín)让它(tā)们平列等同起来,这是(shì)使(shǐ)天(tiān)下混乱的做法。

  制作粗(cū)糙的鞋子(zi)和制(zhì)作精细(xì)的鞋子卖同样的(de)价钱,人(rén)们难道会去做精细的鞋(xié)子吗?按(àn)照许子的(de)办(bàn)法去做,便(biàn)是彼此带领着去干弄虚作假(jiǎ)的事,哪(nǎ)里能治好(hǎo)国家!”

许行简介

  许行生(shēng)于楚宣王至楚怀王时期(qī)。

  依托远古(gǔ)神农氏“教民(mín)农(nóng)耕(gēng)”之言,主张“种粟而后(hòu)食”“贤者与民并耕(gēng)而食,饔飨而治”,带领门徒数(shù)十人(rén),穿粗麻短衣,在(zài)江汉间打草(cǎo)织席为(wèi)生。

  滕文(wén)公元年(公元前(qián)332年(nián)),许(xǔ)行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据(jù)许行(xíng)的要求(qiú),划给他(tā)一(yī)块(kuài)可(kě)以(yǐ)耕种的土地,经营效果甚好。

  大(dà)儒家陈(chén)良之徒陈相(xiāng)及弟、陈辛带着农具从(cóng)宋(sòng)国来(lái)到滕(téng)国拜(bài)许行为师,摒弃(qì)了儒(rú)学观点,成为农(nóng)家学派的忠(zhōng)实信(xìn)徒(tú)。

  同(tóng)年孟(mèng)轲游滕,遇到陈(chén)相,了一场历史上著名的“农(nóng)”“儒”论战(《孟子(zi)·滕(téng)文公》)。

  许行农(nóng)家思想的核(hé)心是反对(duì)不(bù)劳而食。

  他以农事为主业,同时也从事手(shǒu)工(gōng)业生产,他还意识到市场货(huò)物交换的重要作用,并(bìng)对(duì)物价方面有(yǒu)较深入的(de)研究、认识。

  许(xǔ)行以其独到的农家思(sī)想见解和实践(jiàn)活动,对后世的农业社会(huì)和农业思想模(mó)式产生了巨(jù)大(dà)的影响(xiǎng)。

孟子简介

  孟子(zi)(前372年(nián)-前289年),名(míng)轲,字子舆(待考,一说字子车(chē)或子居)。

  战国时期(qī)鲁(lǔ)国人,鲁国庆父后裔。

  中国(guó)古代著(zhù)名思想(xiǎng)家、教育家(jiā),战国(guó)时期儒家(jiā)代表(biǎo)人物。

  著有《孟子》一书。

  孟(mèng)子(zi)继承并发扬了孔(kǒng)子的思想(xiǎng),成为(wèi)仅次于孔子的一代儒(rú)家宗师,有“亚圣”之称,与孔子(zi)合称为“孔孟”。

许行原(yuán)文及翻(fān)译及(jí)注释古诗(shī)文(wén)网

  古(gǔ)诗文许(xǔ)行(xíng)原文及(jí)翻(fān)译(yì)及注释如下:

  一、原(yuán)文

  有为神农(nóng)之言(yán)者许行,自(zì)楚(chǔ)之滕,踵门而告文公曰(yuē):“远(yuǎn)方(fāng)之人,闻君行仁政,愿受一(yī)廛而为氓(máng)。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈(chén)良(liáng)之徒陈相(xiāng),与其弟辛,负来耜美国各州的缩写是什么,美国各州缩写英文字母而(ér)自(zì)宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人之政,是亦圣人也,愿为圣(shèng)人氓(máng)。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相(xiāng)见(jiàn)孟子,道许(xǔ)行之(zhī)言曰(yuē):“滕君,则诚贤君也(yě);虽然,未闻道也。

  贤者(zhě)与民并耕而食,页(yè)飧(sūn)而治(zhì)。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许(xǔ)子必(bì)种粟而(ér)后食乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布(bù)然后衣乎(hū)?”曰(yuē):“否,许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠(guān)?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰(yuē):“否,以粟易(yì)之。

  ”曰(yuē):“许子(zi)奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂(qǐ)为厉农夫(fū)哉?且许子何不(bù)为陶冶,舍皆取诸其(qí)宫中而用之?何为纷纷然与百工(gōng)交(jiāo)易?何(hé)许(xǔ)子(zi)之(zhī)不(bù)惮烦?”

  曰(yuē):“百工之(zhī)事(shì),固不(bù)可(kě)耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可(kě)耕且为与?有(yǒu)大(dà)人之事,有小人之事。

  且一(yī)人之身(shēn)而(ér)百工之所为备,如(rú)必自为而后用之,是(shì)率天下而路(lù)也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力,劳心者治人,劳力者(zhě)治于人(rén);治于(yú)人者食(shí)人,治人(rén)者(zhě)食于人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹(yóu)未平(píng)。

  洪水横(héng)流,泛滥于(yú)天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷(fū)治(zhì)焉。

  舜使益掌火;益烈(liè)山(shān)泽而(ér)焚(fén)之(zhī),禽兽(shòu)逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注(zhù)诸海;决汝汉,排淮泗,而注(zhù)之江;然后中国可得而(ér)食也。

  当是时也,禹八年(nián)于外,三(sān)过(guò)其(qí)门而不(bù)入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学(xué)说的人许行,从楚国来到滕国(guó),走(zǒu)到门前(qián)禀告滕文公说:“远方的(de)人,听说您实行仁(rén)政,愿意接受一处住处做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公给了他(tā)住(zhù)处(chù)。

  他(tā)的徒弟几十人,都穿粗麻布的衣物,靠编鞋织(zhī)席为生(shēng)。

  陈(chén)良的(de)埋让徒弟陈相,和他(tā)的弟(dì)弟陈辛(xīn),背(bèi)了农(nóng)具(jù)某和耜从(cóng)宋(sòng)国来(lái)到滕国(guó),对膝文公(gōng)说:“听说您实行圣(shèng)人(rén)的政治主张,这也(yě)算是(shì)圣人了,我们(men)愿(yuàn)意做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)简陆到许行后非常高(gāo)兴,完全放弃了他原(yuán)来所(suǒ)学(xué)的东西而向(xiàng)许行学习。

  陈相来见孟(mèng)子,转述许行的话(huà)说道:“滕国的国君,的确是贤德的君主(zhǔ);虽然这样,还没听到治国的真(zhēn)道理。

  贤君(jūn)应(yīng)和(hé)百姓一起耕作而取(qǔ)得食物,一面做饭,一(yī)面治理天下。

  现在,滕(téng)国有的(de)是粮仓和收藏(cáng)财物布帛(bó)的仓库,那么(me)这就是(shì)使百姓困苦来养肥自己,哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟子问:“许子一定要自己种庄稼然(rán)后才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要自己织布然后才穿衣(yī)物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子(zi)?”陈相说:“戴(dài)生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织的(de)吗?”陈相说:“不(bù),用(yòng)粮(liáng)食(shí)换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为(wèi)什么(me)不(bù)自己(jǐ)织(zhī)呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦甑(zèng)做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自(zì)己制造(zào)的吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换(huàn)农具炊(chuī)具(jù)不算伤(shāng)害(hài)了陶匠(jiàng)铁(tiě)匠;陶匠铁匠也是用他们的农具炊具(jù)换粮食,难(nán)道(dào)能(néng)算是伤害了(le)农夫吗?再(zài)说(shuō)许(xǔ)子(zi)为什么(me)不(bù)自己(jǐ)烧陶炼铁,使得(dé)一切东西都(dōu)是(shì)从(cóng)自己家(jiā)里(lǐ)拿来用呢?为什么忙忙碌碌(lù)地同各(gè)种工匠(jiàng)进行交换(huàn)呢?为什么(me)许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本(běn)来(lái)就(jiù)不可能又种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;“这样说来(lái),那末治(zhì)理(lǐ)天下难道就(jiù)可(kě)以(yǐ)又种地又兼着干吗?有做官的人千(qiān)的事,有当(dāng)百姓(xìng)的人(rén)干(gàn)的(de)事。

  况且一个人(rén)的生活,各种(zhǒng)工匠制造的东西都要具(jù)备,如果一定要自己制(zhì)造然后才用(yòng),这是带着天下的人(rén)奔(bēn)走在道路上(shàng)不得安宁(níng)。

  所以说:有的人(rén)使用脑力,有的人使用体力(lì)。

  使用脑力的人统治别人,弯咐局使用体力的人被人统治;被(bèi)人统(tǒng)治的人供养(yǎng)别人,统治(zhì)别人的(de)人(rén)被人供养,这是(shì)天下一(yī)般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下(xià)还(hái)没有平定。

  大水乱流(liú),到处泛滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽大量繁殖(zhí),五谷都不成熟(shú),野兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍布在中原地(dì)带。

  唐尧暗自为此担(dān)忧(yōu),选拨舜(shùn)来治理。

  舜派益管火,益放大火焚(fén)烧山(shān)野沼泽(zé)地带的草木(mù),野兽就逃避躲藏(cáng)起(qǐ)来了。

  舜又(yòu)派禹疏通九河,疏导济(jì)水、漯水,让它们流入海(hǎi)中;掘通妆水、汉(hàn)水,排除淮河、泗(sì)水的(de)淤塞,让它(tā)们流入长江。

  这样一来,中(zhōng)原地带才能够(gòu)耕种并收获粮食。

  当(dāng)这个(gè)时候,禹(yǔ)在外奔波八年,多次经(jīng)过家(jiā)门都(dōu)没有(yǒu)进去(qù),即使想(xiǎng)要耕种,可以吗(ma)?”

  三、注释

  1、为:治、研(yán)究(jiū)。

  指农家学(xué)派的学说。

  2、滕:国(guó)名,在今山东滕县西南(nán)。

  3、踵:脚(jiǎo)后(hòu)跟。

  这里指走(zǒu)到。

  4、廛:一(yī)般百(bǎi)姓的住宅。

  5、氓:指(zhǐ)从(cóng)别(bié)国迁(qiān)来的人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗(cū)布(bù)衣服,当(dāng)时的贫苦人(rén)所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良:楚国(guó)人(rén),是儒家学派的(de)。

  12、来(lái)耜(sì):古(gǔ)代的农具。

  13、道:名词,指许行所认为的古圣贤治国之道(dào)。

  14、贤者:指古代(dài)的贤君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动(dòng)词(cí),指自己做饭。

  19、治:指治理(lǐ)天下。

  20、厉民:使人民闲(xián)苦。

  21、自(zì)养:供(gōng)养自(zì)己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的(de)绢(juàn)帛,不染(rǎn)色(sè)。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑(zèng):瓦做(zuò)的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭。

  29、械器:指(zhǐ)农(nóng)具、炊具。

  30、陶(táo)冶:这里指烧制(zhì)陶器(qì)、冶(yě)制铁器(qì)的人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷然(rán):忙碌(lù)的样(yàng)子(zi)。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治,指种好田(tián)。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡(dàng)荡乎:广大辽阔(kuò)的样子(zi)。

  37、君哉:指得人君之(zhī)道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾(jiǎ):价格(gé)。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为(wèi)。

  42、或:句中(zhōng)语(yǔ)气词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情(qíng):本性。

  作者简介(jiè)

  孟(mèng)子(约公元(yuán)前372年到(dào)公(gōng)元前(qián)289年),姬姓,孟氏,名轲(kē),字(zì)子舆,战国(guó)时期(qī)邹国(今山(shān)东(dōng)济宁邹城)人。

  战国时期著名哲学家、思想(xiǎng)家(jiā)、政(zhèng)治(zhì)家、教育家,儒家学派的代表人物之一(yī),地位(wèi)仅(jǐn)次于孔(kǒng)子,与(yǔ)孔子并称孔孟(mèng)。

  宣扬(yáng)仁(rén)政,最(zuì)早(zǎo)提出民贵君(jūn)轻(qīng)的思想。

  代表作(zuò)有(yǒu)《鱼(yú)我所(suǒ)欲也(yě)》、《得(dé)道多助,失(shī)道寡助》、《生于忧患,死于(yú)安乐(lè)》、《富贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心 美国各州的缩写是什么,美国各州缩写英文字母

评论

5+2=