昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心

司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文 春有约,花不误,年年岁岁不相负,年年岁岁花相似的全诗句

  春有约,花不误,年(nián)年(nián)岁岁不相负,年年岁岁花相似(shì)的全诗句是“年年(nián)岁岁(suì)花(huā)相似”的全诗解(jiě)释是:洛阳城东的桃花李花(huā)随风(fēng)飘(piāo)转,飞来飞去,不(bù)知落入了谁家(jiā)?洛阳女子(zi)有(yǒu)着(zhe)娇艳的容颜,独(dú)坐院中(zhōng),看着零落(luò)的(de)桃李花而长声叹息的。

  关于(yú)春有约,花(huā)不误(wù),年年(nián)岁岁不相负(fù),年(nián)年岁岁花相(xiāng)似的全诗句以(yǐ)及(jí)春有约,花不(bù)误,年年岁岁不相负,年(nián)年岁(suì)岁花相(xiāng)似(shì)代表什(shén)么意思,年年(nián)岁岁花相似(shì)的(de)全诗句,年年岁岁花相似(shì)出自,年(nián)年岁岁花相似是谁的诗等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识:

春有(yǒu)约,花不误,年年岁(suì)岁不相负,年年(nián)岁岁花相似的全诗句

  “年年岁岁花相似”的全诗解释是(shì):

  洛阳城东的(de)桃花李花随风飘转,飞来飞去,不知落入了谁(shuí)家?

  洛(luò)阳女子有着娇艳的容颜,独坐院中(zhōng),看着(zhe)零落的桃李花而长声叹息。

  今年(nián)我在这里看着桃花李花(huā)因凋零而(ér)颜(yán)色衰减,明年花开时节不(bù)知又有(yǒu)谁还能看见那(nà)繁(fán)花(huā)似锦的胜况?

  故(gù)人(rén)现(xiàn)在(zài)已经不再悲叹洛阳城东凋零的桃李花了,而今人却依旧对着随风飘零的落花(huā)而伤怀。

  年年(nián)岁(suì)岁(suì)繁(fán)花依旧,岁岁年年看(kàn)花之(zhī)人(rén)却不相同(tóng)。

  转告那些正值青春年华的红(hóng)颜(yán)少(shǎo)年,应(yīng)该(gāi)怜悯这位已是半死(sǐ)之人的白头老翁。

  如今他白(bái)发苍苍,真是(shì)可怜,然而他(tā)从前亦是一位风流倜傥的红颜美少年(nián)。

  这白头老翁当(dāng)年曾与公子王孙寻欢作乐于芳树之下,吟赏清歌(gē)妙舞于落花之前。

  亦曾(céng)像(xiàng)东汉光(guāng)禄勋马防那样以(yǐ)锦绣(xiù)装饰池(chí)台,又(yòu)如贵戚梁(liáng)冀在府第楼阁中到处涂(tú)画云气(qì)神(shén)仙。

  白头老翁如(rú)今一朝(cháo)卧病(bìng)在床,便无人理睬,往昔的三(sān)春(chūn)行乐、清歌妙舞如今(jīn)又(yòu)到哪(nǎ)里去(qù)了呢?

  而美人的青(qīng)春娇颜同样又(yòu)能(néng)保(bǎo)持几时?须臾之(zhī)间(jiān),已是鹤发(fā)蓬乱(luàn),雪白如丝了。

  只见(jiàn)那(nà)古往今(jīn)来的歌(gē)舞之地,剩(shèng)下(xià)的只有(yǒu)黄昏的(de)鸟雀在空自悲(bēi)啼。

  出自唐代诗人(rén)刘(liú)希夷《代悲白(bái)头翁》。

原文:

  洛阳城东(dōng)桃李花,飞来(lái)飞去落(luò)谁家(jiā)?

  洛(luò)阳女儿(ér)惜(xī)颜(yán)色(sè),坐见落花长(zhǎng)叹息。

  今年花落(luò)颜(yán)色(sè)改,明年花开复谁(shuí)在?

  已(yǐ)见松柏摧为薪,更(gèng)闻(wén)桑(sāng)田变(biàn)成海。

  古(gǔ)人无复洛城(chéng)东,今(jīn)人还对(duì)落花风。

  年年岁岁(suì)花相似,岁岁年(nián)年人不(bù)同。

  寄言全盛红(hóng)颜子,应怜半死(sǐ)白头翁。

  此翁白头真可怜(lián),伊(yī)昔红颜美少年(nián)。

  公子王(wáng)孙芳(fāng)树下,清(qīng)歌妙舞落花前。

  光(guāng)禄池台(tái)文锦绣,将(jiāng)军楼阁画神仙。

  一朝卧病无相识,三春行乐在谁边(biān)?

  宛(wǎn)转(zhuǎn)蛾眉能几时?须臾鹤(hè)发乱如丝。

  但看古来歌舞地,唯有黄昏鸟雀悲(bēi)。

  

  注释:

  1、松柏摧为薪:松(sōng)柏(bǎi)被砍伐作柴薪(xīn)。

  2、光禄:光(guāng)禄勋。

  3、文锦绣:指以(yǐ)锦绣装饰池台中物(wù)。

  4、将军:指东汉贵戚梁冀,他曾(céng)为大将军。

  5、宛转蛾眉(méi):本(běn)为年轻女子的面部画妆,此代指青春年(nián)华。

  6、须臾:一(yī)会儿。

  7、鹤发:白发。

  赏析(xī):

   诗的前半写洛阳女子感伤落(luò)花,抒发人生短促(cù)、红司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文颜易(yì)老的感慨;

  后半写白(bái)头(tóu)老翁遭(zāo)遇沦落,抒发世事变迁(qiān)、富贵无常的感(gǎn)慨,以“但看古来歌(gē)舞地,惟有黄昏鸟雀悲”总结全篇(piān)意旨。

  在(zài)前后(hòu)的过渡,以“寄言全盛红颜子,应怜半(bàn)死白头翁”二句,点(diǎn)出红颜女子的未来(lái)不免(miǎn)是白头老翁的今日,白头老翁的(de)往昔(xī)实即是红颜(yán)女子的今日。

  诗人把红颜(yán)女子和白头老翁的具体(tǐ)命(mìng)运(yùn)加以典型化(huà),表现出这(zhè)是一(yī)大群处于(yú)封建(jiàn)社会(huì)下层的男女老少的共同(tóng)命(mìng)运,因而提(tí)出应该同病(bìng)相怜(lián),具有“醒世”的(de)作用(yòng)。

   “洛(luò)阳城东(dōng)桃李花,飞来飞去落谁家”,诗的(de)开(kāi)头两句,描绘洛(luò)阳(yáng)城东暮春景色。

  洛阳是唐代(dài)的东都,十分繁华;

  繁华的都市盛开着艳丽的鲜花,满城春色,生气勃勃,令人心醉神(shén)往。

  然而(ér)时光(guāng)易(yì)逝,此(cǐ)时的洛阳(yáng)已是落花季节,桃李纷飞,不知飘向何处。

  这两句是(shì)诗(shī)的起兴。

  下(xià)文表达的对(duì)大好春光、妙龄红颜的憧(chōng)憬和(hé)留(liú)恋,对桃李花落、青春易(yì)逝的感伤(shāng)和惋惜,都是由此生发开来的。

   “洛阳女儿惜(xī)颜(yán)色”以下十句,写(xiě)年(nián)轻的洛阳女儿面对漫天飞(fēi)舞的落(luò)花生出无限感慨。

  洛阳女儿所(suǒ)感(gǎn)伤的,实际上是由(yóu)大自然的变化(huà)而(ér)联想到美(měi)的短暂(zàn)和人的生命的(de)有限。

  “今(jīn)年花(huā)落(luò)颜色改,明年花开(kāi)复谁在?”表(biǎo)现的是因为春光的流逝(shì)而感叹红颜(yán)易老、生命无(wú)常(cháng)的心(xīn)理(lǐ)。

  “松柏(bǎi)摧为薪”句,运用比喻(yù),形(xíng)象(xiàng)地表(biǎo)现世事变化很大。

司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文>  “古人无复洛城(chéng)东,今人(rén)还对落花风”则揭(jiē)示人生易逝(shì)、宇宙永恒的(de)客观规(guī)律。

  “年年(nián)岁岁花相似,岁岁年年(nián)人不同”两句,以优美、流畅、工(gōng)整的对(duì)句集中地表现青(qīng)春易老世事(shì)无常的(de)感(gǎn)叹,富于诗的(de)意境,且具有哲(zhé)理性(xìng),历来广为传(chuán)诵。

   “寄言全(quán)盛红颜子”以下十(shí)句,概括叙(xù)述白头翁一(yī)生的经历。

  白头老翁(wēng)曾是(shì)一个(gè)美貌(mào)少年,从(cóng)前他(tā)也常和公(gōng)子(zi)王孙(sūn)一起,在树(shù)下花(huā)前歌舞游乐。

  “光禄池台文锦绣”两句,以历(lì)史(shǐ)上权臣(chén)贵戚(qī)的(de)豪(háo)华奢侈,表现白头翁曾经历过的一段富贵生活。

  然而,一旦(dàn)生病衰老(lǎo),就无(wú)人理睬,三春行乐只好让(ràng)给(gěi)别人(rén)了(le)。

  这(zhè)一段通过(guò)描写白头翁从红颜(yán)到老病、从游乐到(dào)孤苦的生活,不仅表(biǎo)示(shì)了诗人对青春红颜、清歌(gē)妙舞的眷(juàn)恋、向往(wǎng),对垂老(lǎo)白头翁(wēng)的怜悯、同情,同时进一步抒发了(le)对美的(de)短(duǎn)暂和(hé)生命的有限的感慨(kǎi),从而增强了诗歌的艺术(shù)感(gǎn)染力(lì)和(hé)哲(zhé)理(lǐ)性。

   结尾四句点明主旨,收束(shù)全诗。

  “宛转(zhuǎn)蛾眉能几时?须(xū)臾(yú)鹤发(fā)乱如丝”两句感(gǎn)叹美貌的(de)少女转(zhuǎn)眼之间将(jiāng)化作(zuò)白(bái)发(fā)的(de)老妇,惋惜青春难驻。

  “但看(kàn)古来歌舞地,唯有(yǒu)黄昏鸟雀悲”两句,一切都如同过眼云(yún)烟,迅速消失了!往日繁华热闹的(de)游乐场所,如今只(zhǐ)有几只离群的鸟雀在清(qīng)冷的(de)暮(mù)蔼(ǎi)中发出几声凄苦(kǔ)的(de)悲鸣(míng)。

  末句的最后一个(gè)“悲”字,是(shì)此诗的基调。

   诗(shī)的(de)前半首化自东汉宋子侯(hóu)的乐府歌辞《董娇娆》,但经过刘(liú)希夷的再(zài)创作,更为概括(kuò)典型(xíng)。

  作(zuò)为前半(bàn)的结语(yǔ),“年年(nián)岁岁(suì)”二句(jù)是精警的(de)名句,它比(bǐ)喻精(jīng)当,语言(yán)精粹,令人(rén)警省(shěng)。

  “年年(nián)岁岁”“岁岁(suì)年年”的颠倒(dào)重复,不仅(jǐn)排沓回(huí)荡(dàng),音韵(yùn)优美,更(gèng)在于强调(diào)了时光流逝的(de)无情事实和听天(tiān)由命的无奈(nài)情绪,真实动情。

  “花(huā)相似(shì)”、“人不同”的形(xíng)象比喻,突出了花卉(huì)盛衰(shuāi)有时而人(rén)生青春不再的对比,耐人(rén)寻味。

  结(jié)合(hé)后半写(xiě)白头(tóu)老翁的遭(zāo)遇,可以体会到(dào),诗人(rén)不用“女子(zi)”和“春花”对比,而用泛指名词“人”和“花”对比,不仅是由于七(qī)言诗字数的(de)限制,更由于(yú)要包括所有不(bù)能掌握自己命运的可怜(lián)人(rén),其中也包括了诗(shī)人自己。

  也许,因此(cǐ)产生了(le)不少关(guān)于(yú)这诗的附会传说。

  这类无(wú)稽(jī)之谈的产生与流(liú)传,既反(fǎn)映人(rén)们爱惜(xī)诗人的才华,同情他的不幸,也(yě)表明这诗情调也过于伤感(gǎn)了。

   此诗融会汉魏歌行、南朝(cháo)近体及梁、陈宫(gōng)体的艺术经(jīng)验(yàn),而自成(chéng)一(yī)种清丽婉转的风格。

  它还汲取乐府诗的(de)叙事间发议(yì)论、古诗的以叙事方式抒情(qíng)的手法(fǎ),又能(néng)巧妙交织运(yùn)用(yòng)各种(zhǒng)对比,发挥对偶、用(yòng)典(diǎn)的长处,是这(zhè)诗艺术上的(de)突出成(chéng)就。

  刘(liú)希夷(yí)一生遭遇(yù)压抑(yì),是他产生消极感伤情绪的思想(xiǎng)根(gēn)源。

  这诗浓厚的感(gǎn)伤情(qíng)绪,反映了(le)封建制(zhì)度束缚戕害人(rén)才的事实。

  创作背景(jǐng):

  这是一(yī)首(shǒu)拟古乐府诗(shī)。

  《白头吟》是汉乐府相和歌(gē)楚调曲旧(jiù)题(tí),古辞写一个女子向遗(yí)弃她(tā)的情人表示决绝(jué)。

  刘希夷这首诗(shī)则从女(nǚ)子写到老翁,咏叹青春易逝、富贵无常。

  构(gòu)思独创,抒情宛转,语言优(yōu)美,音(yīn)韵和谐,艺术(shù)性较高,在初(chū)唐即(jí)受推崇(chóng),历(lì)来传为名篇。

  作者简介:

  刘希夷(约651年(nián)—约(yuē)680年),唐(táng)朝诗人。

  一(yī)名庭芝(zhī),字(zì)延之(一作庭芝(zhī)),汉族,汝州(今河南(nán)省汝(rǔ)州市(shì))人。

  高宗上元二年进士(shì),美姿容,好谈笑,善(shàn)弹琵琶。

  其诗以歌行(xíng)见(jiàn)长,多写闺情(qíng),辞意柔婉华丽(lì),且多(duō)感伤情调(diào)。

  延之少有文(wén)华(huá),落魄不拘(jū)常格,后(hòu)为舅舅宋(sòng)之(zhī)问所害,死时年(nián)未三(sān)十(shí)。

  原有集,已失传。

春(chūn)有约,花不误(wù),岁岁(suì)年年不相负什么(me)意思?

  春有约,花不误,岁岁年(nián)年(nián)不相负的意思是:

  自(zì)己(jǐ)和相爱的人,就(jiù)像每年春(chūn)季如约而至,到了花(huā)期都彼(bǐ)此不相辜(gū)负一样,年年岁岁岁岁年年(nián)!永远相(xiāng)爱。

  花事(shì)未了(le),山(shān)河依旧(jiù)。

  我在(zài)岁月的渡口,种下(xià)一路花香。

   风有约,花不误,岁岁如此,永不(bù)相负。

  “风有信,花州(zhōu)孝不(bù)误,岁岁如此,永不(bù)相负。

  ”“二十四番(fān)花(huā)信风”是中国人特有(yǒu)的花事(shì)时间,花信从大寒梅(méi)花开始(shǐ),一节(jié)三候,一候一花,直到谷雨牡丹花(huā)结束,共有二十四番(fān)花信。

  伴随花信的(de)风也(yě)逐渐由北风变成(chéng)了东风,冰雪的世界也就变为烂漫(màn)的(de)原野。


  这个句子的出处是

  出自一幅民间的对联春(chūn)有(yǒu)约(yuē),花不误(wù),年年岁岁(suì)不相负;你若(ruò)约,我(wǒ)不误,岁岁年年人如初

   这幅对联(lián)借此表白意图(tú)是(shì)

  自(zì)己和相爱的人,就(jiù)像(xiàng)每租运年(nián)春(chūn)季如(rú)约而至,到了(le)花期都彼此(cǐ)不相辜负一样枯型丛,年没(méi)樱年岁岁岁(suì)岁(suì)年年!永远相爱。


  扩展资(zī)料 参考(kǎo)理解

<司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文p>  俗话说:“花木管时令,鸟(niǎo)鸣报农时”,自然(rán)界的花草树木、飞禽走兽,都是按照(zhào)一定的季节时令而活动的,其活动与气候变(biàn)化(huà)息息相关(guān)。

  因(yīn)此,它们(men)的各(gè)种活(huó)动便成了季节(jié)的标志(zhì),如植物(wù)的(de)萌芽、发(fā)叶、开花(huā)、结果(guǒ)、叶(yè)黄和叶(yè)落;动物的(de)蛰眠、复苏、始鸣(míng)、繁育、迁徙等,都与(yǔ)气候变化相(xiāng)关灶伍,人们把(bǎ)大自(zì)然(rán)的这(zhè)些节(jié)律现象叫(jiào)做物候。

  两千多年前(qián),华夏祖先观(guān)察自然的变化(huà),发明了“二十四节(jié)气”和“七十二候”。

  五天为(wèi)一候,三候为一节气。

  立春册辩稿的三候分(fēn)别为(wèi):“一候东风解冻,二候蛰虫始振,三候鱼陟负冰”,每候都有某(mǒu)种花(huā)卉绽蕾(lěi)开放。

  立(lì)春三候对应的花信分(fēn)别(bié)为(wèi)“一候迎春,二候樱桃,三候望(wàng)春”。

  春有约,花不误(wù),年年岁岁不相负(fù),年年(nián)岁岁花相(xiāng)似的全诗句是“年年岁岁花(huā)相似”的(de)全诗(shī)解释是:洛(luò)阳城东的桃(táo)花李(lǐ)花随(suí)风飘转,飞来(lái)飞去,不知落入(rù)了谁家?洛阳(yáng)女子有着娇艳的(de)容(róng)颜,独坐院中,看着零落的桃李花而长声叹息的。

  关于春(chūn)有(yǒu)约(yuē),花不误,年年岁岁不相负(fù),年年岁岁(suì)花(huā)相似(shì)的全诗句以及春有约,花不(bù)误,年(nián)年岁岁不相负(fù),年年岁岁花相似代表什么意思,年年岁岁花相似(shì)的全诗句,年年岁岁花相似出(chū)自(zì),年年岁(suì)岁花(huā)相似是谁(shuí)的诗等问题(tí),小编(biān)将为(wèi)你整理以下知(zhī)识:

春(chūn)有约,花不误,年(nián)年岁岁(suì)不相(xiāng)负,年年(nián)岁(suì)岁花相(xiāng)似的全(quán)诗句

  “年年岁岁(suì)花(huā)相似”的全诗解释是:

  洛阳城东的桃(táo)花李花(huā)随风飘转(zhuǎn),飞来飞去(qù),不知(zhī)落入(rù)了谁(shuí)家?

  洛阳女子有着娇艳的(de)容颜,独(dú)坐院中,看(kàn)着零落的桃李花而长声叹息(xī)。

  今年我在这里(lǐ)看(kàn)着桃花(huā)李花因(yīn)凋零而颜色衰减,明年(nián)花(huā)开时节不知又有谁还(hái)能看见那繁花似锦(jǐn)的胜况(kuàng)?

  故人现在已经不(bù)再悲(bēi)叹洛阳城东凋零的(de)桃李花了,而今人却依(yī)旧对着随风(fēng)飘零的(de)落花而伤怀。

  年年岁(suì)岁繁花依旧,岁岁(suì)年(nián)年看花之人却不相同。

  转告那些正值青春年华的红颜少年,应该怜悯这位已是半死之人的(de)白头老翁(wēng)。

  如今他白发(fā)苍苍,真是(shì)可怜,然而他(tā)从前亦是一(yī)位风流倜傥的红颜美少年。

  这白头老(lǎo)翁当年曾与公子王孙(sūn)寻(xún)欢作(zuò)乐(lè)于芳树之下,吟赏清(qīng)歌(gē)妙舞(wǔ)于落花(huā)之前。

  亦曾像东汉光禄勋马(mǎ)防那(nà)样以锦(jǐn)绣装饰(shì)池(chí)台,又如贵戚梁(liáng)冀在府第楼阁中到处涂画云(yún)气神仙。

  白(bái)头(tóu)老翁(wēng)如今一(yī)朝卧病在(zài)床,便无人(rén)理(lǐ)睬,往昔的三春行乐、清歌妙舞如今又到哪里去了呢?

  而美人的青春娇颜同(tóng)样又能保持(chí)几时?须臾之间,已(yǐ)是鹤发蓬乱,雪白如(rú)丝了(le)。

  只见那古往(wǎng)今(jīn)来的(de)歌舞(wǔ)之(zhī)地,剩下的只有(yǒu)黄昏的鸟雀在空(kōng)自悲啼。

  出自唐代诗人刘希(xī)夷《代(dài)悲白头翁》。

原文:

  洛阳(yáng)城东(dōng)桃李花,飞来飞去落(luò)谁家(jiā)?

  洛阳女儿惜颜色,坐见落(luò)花长叹息(xī)。

  今年花落颜(yán)色改,明(míng)年花开复谁在?

  已见松(sōng)柏摧为薪,更闻桑田变成海。

  古人无(wú)复(fù)洛城东,今(jīn)人(rén)还对落花风。

  年年岁岁花相似,岁岁(suì)年年(nián)人不同。

  寄言全盛红颜子(zi),应怜半死白头(tóu)翁。

  此翁白头真可怜,伊昔红颜美少年(nián)。

  公子王孙芳树下(xià),清歌妙舞落花前。

  光禄池(chí)台文锦绣(xiù),将军楼阁画神仙。

  一朝(cháo)卧病(bìng)无相识,三春行乐在谁边?

  宛转蛾眉能(néng)几时?须臾(yú)鹤发乱如丝。

  但(dàn)看古来歌舞地(dì),唯(wéi)有黄昏鸟雀悲。

  

  注释(shì):

  1、松柏摧为薪:松柏(bǎi)被砍伐(fá)作柴薪。

  2、光禄:光禄(lù)勋。

  3、文锦绣:指(zhǐ)以(yǐ)锦(jǐn)绣装(zhuāng)饰池(chí)台中物。

  4、将军:指东汉贵戚(qī)梁冀,他(tā)曾为大将军(jūn)。

  5、宛(wǎn)转蛾眉:本为(wèi)年轻女子的面部画妆,此代(dài)指青春年华。

  6、须臾:一会(huì)儿(ér)。

  7、鹤发:白发。

  赏析:

   诗的(de)前半(bàn)写洛(luò)阳女子感伤落花(huā),抒(shū)发人(rén)生短(duǎn)促、红颜易老的感(gǎn)慨;

  后半写白头(tóu)老翁遭(zāo)遇沦落,抒发世事(shì)变迁(qiān)、富贵(guì)无(wú)常(cháng)的感慨,以“但看古来歌(gē)舞(wǔ)地,惟有黄昏鸟雀(què)悲”总结(jié)全篇意旨。

  在前后的过渡(dù),以“寄言全(quán)盛红(hóng)颜子,应怜(lián)半死白(bái)头翁”二(èr)句,点(diǎn)出红(hóng)颜(yán)女子的未来不免是白头老翁(wēng)的(de)今日(rì),白头(tóu)老(lǎo)翁(wēng)的往昔实即是红颜女子的今日。

  诗(shī)人把红颜女(nǚ)子和白头老(lǎo)翁的具体命运(yùn)加以典型(xíng)化,表现出这是一大(dà)群处于封建社会下层的男女(nǚ)老少(shǎo)的(de)共同命运,因(yīn)而提(tí)出应该同病相怜,具(jù)有“醒(xǐng)世”的作用。

   “洛阳城东桃李花(huā),飞来(lái)飞去落谁家”,诗的开(kāi)头两句,描绘洛阳城东暮春景(jǐng)色。

  洛阳是唐代的(de)东都(dōu),十分繁(fán)华(huá);

  繁华的(de)都市盛(shèng)开着艳丽(lì)的鲜花,满城(chéng)春色,生(shēng)气勃勃(bó),令人心醉神(shén)往(wǎng)。

  然(rán)而时光易(yì)逝,此时的洛(luò)阳已是落花季节(jié),桃李(lǐ)纷飞(fēi),不知飘(piāo)向何(hé)处(chù)。

  这两(liǎng)句是诗的起兴。

  下文表达的对大好春光、妙龄红(hóng)颜的(de)憧憬和留恋,对桃李花落、青春易(yì)逝的感伤和惋惜,都(dōu)是由此生发开来的。

   “洛阳女儿惜颜色”以下十句,写年轻的洛阳(yáng)女儿面(miàn)对漫天飞舞(wǔ)的落(luò)花生出(chū)无(wú)限感慨(kǎi)。

  洛阳女儿所感伤的,实际(jì)上(shàng)是由大自然的变化而联想(xiǎng)到美的短暂和人(rén)的生命的有限。

  “今年花(huā)落(luò)颜(yán)色改,明年花开复谁(shuí)在(zài)?”表现的是因为(wèi)春光的(de)流逝(shì)而(ér)感叹红(hóng)颜易老、生(shēng)命无常的(de)心理。

  “松(sōng)柏(bǎi)摧为薪”句(jù),运用比喻,形象地表现世事变(biàn)化很大。

  “古人无复(fù)洛城(chéng)东(dōng),今人还对落花风”则揭示人(rén)生易逝、宇宙永恒的(de)客观规律。

  “年(nián)年岁(suì)岁花相似(shì),岁岁年年人不同”两句,以(yǐ)优(yōu)美、流畅(chàng)、工整的对句集中地(dì)表现青(qīng)春易老世事无常(cháng)的(de)感叹,富于诗的意境,且具(jù)有哲(zhé)理性,历来(lái)广为传诵(sòng)。

   “寄言全盛红颜子”以下(xià)十句,概括叙(xù)述白头翁一生的(de)经历(lì)。

  白头老翁(wēng)曾是一个美貌少年,从前他也常和公子王孙一起(qǐ),在(zài)树下(xià)花前(qián)歌(gē)舞游(yóu)乐。

  “光禄池台(tái)文锦(jǐn)绣(xiù)”两(liǎng)句,以历史上(shàng)权臣(chén)贵(guì)戚的豪华(huá)奢侈,表现白头翁曾(céng)经历过的一段富贵(guì)生(shēng)活(huó)。

  然而,一旦(dàn)生病衰(shuāi)老,就无人理睬,三春行乐只好让给别人(rén)了。

  这一(yī)段通过描写白头翁从红颜到老病、从(cóng)游乐到孤(gū)苦的生活,不仅表(biǎo)示(shì)了诗人对青春(chūn)红颜、清歌妙舞的眷(juàn)恋、向往,对垂老白头(tóu)翁(wēng)的(de)怜(lián)悯、同情,同时进(jìn)一步抒发了(le)对(duì)美的短暂和生(shēng)命的有(yǒu)限的感(gǎn)慨,从而增强了诗(shī)歌(gē)的(de)艺(yì)术感染(rǎn)力和哲(zhé)理(lǐ)性(xìng)。

   结尾四句点明主(zhǔ)旨,收(shōu)束全诗。

  “宛(wǎn)转蛾眉能几时?须臾(yú)鹤发(fā)乱如丝(sī)”两句(jù)感叹美(měi)貌的(de)少(shǎo)女(nǚ)转(zhuǎn)眼之间将化作白(bái)发(fā)的老妇,惋惜青春难驻。

  “但(dàn)看古来歌舞(wǔ)地(dì),唯有黄昏鸟(niǎo)雀悲”两句,一切都如同过(guò)眼云(yún)烟,迅速消(xiāo)失了!往(wǎng)日繁华(huá)热闹的(de)游乐场所,如今只(zhǐ)有几只离群(qún)的鸟雀在清冷的暮蔼中发出几声凄苦的悲鸣。

  末句的最后一(yī)个“悲”字,是此(cǐ)诗的(de)基调。

   诗的前半首化自(zì)东汉宋(sòng)子侯的乐(lè)府歌辞《董娇(jiāo)娆》,但经过刘希夷(yí)的再创作(zuò),更为概括典型(xíng)。

  作(zuò)为前(qián)半的结语(yǔ),“年年岁岁”二句(jù)是精警的名句,它(tā)比喻精当(dāng),语言精(jīng)粹(cuì),令人警省。

  “年年(nián)岁岁(suì)”“岁岁(suì)年年(nián)”的颠倒重(zhòng)复(fù),不仅排沓回荡,音(yīn)韵优美(měi),更在(zài)于强调了(le)时光流(liú)逝的无情事(shì)实和(hé)听天由命的(de)无奈情绪,真(zhēn)实动情。

  “花(huā)相(xiāng)似(shì)”、“人不同(tóng)”的形象比喻,突出了花(huā)卉盛衰有时而人生青春(chūn)不再(zài)的对(duì)比,耐人寻(xún)味。

  结合后(hòu)半(bàn)写(xiě)白头老翁的遭遇,可以体会(huì)到,诗人不(bù)用“女子(zi)”和“春花”对(duì)比,而用泛指名词“人”和“花”对比,不仅是(shì)由于七言诗(shī)字(zì)数(shù)的限制,更由于要包括所有(yǒu)不能掌(zhǎng)握自己命运的可怜人,其中也包括了诗人自己(jǐ)。

  也许,因此产生了(le)不少(shǎo)关于这诗的附会传(chuán)说。

  这类无(wú)稽之谈的(de)产生与流传,既(jì)反映(yìng)人(rén)们爱惜诗人的才华,同(tóng)情他的(de)不(bù)幸,也表(biǎo)明这诗情调(diào)也过于伤(shāng)感了。

   此诗融(róng)会汉魏(wèi)歌(gē)行(xíng)、南朝近体及梁(liáng)、陈(chén)宫体的(de)艺术经验,而自(zì)成一种清丽婉转的风格。

  它还汲(jí)取(qǔ)乐府诗的叙事间发议(yì)论、古(gǔ)诗的(de)以叙(xù)事方(fāng)式抒(shū)情的手法(fǎ),又能巧妙交织运用各种对(duì)比(bǐ),发挥对(duì)偶(ǒu)、用典的长(zhǎng)处,是这诗艺术上的(de)突出成就。

  刘希夷(yí)一生遭遇(yù)压(yā)抑,是他产生消极感伤情绪的思想根源。

  这(zhè)诗浓厚的感伤情(qíng)绪,反映了封建(jiàn)制度(dù)束缚戕害(hài)人才的事实。

  创作(zuò)背景(jǐng):

  这是一首拟古乐府(fǔ)诗。

  《白头吟(yín)》是(shì)汉(hàn)乐府相和歌楚调曲旧题,古(gǔ)辞写一(yī)个女子向遗弃她的情人表示决绝。

  刘(liú)希夷这首诗则从女(nǚ)子写到老(lǎo)翁,咏叹青春易逝、富贵无(wú)常(cháng)。

  构思独创,抒情宛(wǎn)转,语言优(yōu)美,音韵和谐,艺术性较高,在初唐(táng)即(jí)受(shòu)推(tuī)崇,历来传为名(míng)篇。

  作者简介(jiè):

  刘(liú)希夷(约651年—约680年),唐朝诗(shī)人(rén)。

  一(yī)名庭芝,字延之(一作庭芝(zhī)),汉族,汝州(今河南省汝州市(shì))人。

  高宗上(shàng)元二年进士(shì),美姿容,好谈笑(xiào),善弹琵琶。

  其(qí)诗以歌行见长,多写(xiě)闺(guī)情,辞(cí)意柔(róu)婉华丽(lì),且多(duō)感伤情调。

  延之少有文(wén)华,落(luò)魄不(bù)拘常(cháng)格,后为舅舅宋之问所害(hài),死时(shí)年未三十。

  原(yuán)有集,已失传。

春有约,花不(bù)误,岁岁年年不相负什么意思?

  春有约,花不误,岁岁(suì)年(nián)年不相负的意思是(shì):

  自(zì)己(jǐ)和相爱的人(rén),就像每(měi)年春季如(rú)约而至,到(dào)了花期都彼此不相辜(gū)负一样,年年岁岁(suì)岁岁(suì)年(nián)年!永(yǒng)远相(xiāng)爱。

  花事未了,山(shān)河依旧。

  我在岁月的渡(dù)口,种下一路花香。

   风有约,花不误,岁岁如此(cǐ),永不(bù)相负。

  “风有信,花(huā)州孝(xiào)不误(wù),岁(suì)岁如此,永不相(xiāng)负(fù)。

  ”“二十四番花(huā)信(xìn)风”是(shì)中国人特有的花事时间,花信从大(dà)寒梅(méi)花(huā)开始,一节(jié)三(sān)候,一(yī)候(hòu)一花(huā),直到(dào)谷雨牡丹花结束,共有二十四番(fān)花信。

  伴随花信的风也逐渐由北风变成了东风,冰雪的世界(jiè)也就变为烂(làn)漫(màn)的(de)原野。


  这(zhè)个(gè)句子(zi)的出处是(shì)

  出自(zì)一幅民间的对联春(chūn)有约,花不误(wù),年年岁岁不相负(fù);你若(ruò)约,我不(bù)误,岁岁年年人如初(chū)

   这幅(fú)对联借(jiè)此表白意图(tú)是(shì)

  自己和(hé)相(xiāng)爱的人(rén),就(jiù)像每租运(yùn)年(nián)春季如约而(ér)至,到(dào)了花期(qī)都(dōu)彼此不相辜负一样枯型丛,年没(méi)樱年岁岁岁(suì)岁年年!永远相爱。


  扩展(zhǎn)资料 参考理解

  俗话说(shuō):“花木(mù)管(guǎn)时令(lìng),鸟鸣报(bào)农时”,自然(rán)界的花草树木、飞禽走兽(shòu),都是(shì)按照一定的季节时令而活动(dòng)的,其活(huó)动(dòng)与气候变化息息相关(guān)。

  因(yīn)此,它们的各种活动便成(chéng)了季节的标(biāo)志,如植物的(de)萌芽、发叶、开花(huā)、结果(guǒ)、叶黄和(hé)叶落;动物的蛰眠、复(fù)苏、始鸣(míng)、繁(fán)育、迁徙等,都与气(qì)候变化相关灶伍,人们(men)把大自然的(de)这些节律现象叫做(zuò)物(wù)候。

  两千多年前,华夏祖先观察自(zì)然的变化,发明了“二十四节气”和“七十二候”。

  五天为一候,三(sān)候为一节气(qì)。

  立(lì)春册辩稿的三(sān)候(hòu)分别为:“一候东风解冻(dòng),二(èr)候蛰虫始振,三候鱼陟负冰(bīng)”,每候都有(yǒu)某种(zhǒng)花卉绽蕾开放(fàng)。

  立(lì)春三(sān)候对应的花信分别为(wèi)“一候迎春,二候樱(yīng)桃,三候望春”。

未经允许不得转载:昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

评论

5+2=