陈万(wàn)年(nián)教子文言文(wén)翻译注释和(hé)启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译(yì)是《陈万年教(jiào)子》翻译(yì):陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子(zi)陈(chén)咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边训话(huà)的(de)。
关于(yú)陈(chén)万年教(jiào)子文(wén)言文(wén)翻译注释和启示,文(wén)言文(wén)《陈万年教子》翻译(yì)以及陈万年教子文言文翻译注释和启示,陈(chén)万年教子(zi)文言文(wén)的翻(fān)译,文(wén)言文《陈万年教子》翻译(yì),陈万年教子解释,《陈万年教子》等问题(tí),小编将为你(nǐ)整理以下知识:
陈万年(nián)教子文言(yán)文(wén)翻译注释(shì)和(hé)启(qǐ)示,文(wén)言文《陈(chén)万(wàn)年(nián)教(jiào)子》翻(fān)译
《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年(nián)是朝(cháo)中显赫(hè)的大(dà)官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话(huà)。一(yī)直说到半夜(yè),陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年教子略备薄酒的意思下一句,略备薄酒的读音》翻(fān)译陈(chén)万年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子(zi)陈咸叫来(lái)跪在床边训话。
一直(zhí)说(shuō)到(dào)半(bàn)夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
陈(chén)万年很生(shēng)气,想要拿棍子打他,说:“我作为父(fù)亲教育你(nǐ),你反(fǎn)而打瞌睡,不听我的话(huà),这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完(wán)全明白您所说的话,主要的意思(sī)是教我要对上司要奉承(chéng)拍马屁罢了!”陈万年没有再(zài)说话。
《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈(tán)论(lùn),说(shuō)话。
睡:打瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖:名(míng)词(cí)用作动(dòng)词(cí),用棍子打。
之(zhī):代词(cí),指(zhǐ)代陈咸。
曰:说。
乃公(gōng):你的(de)父(fù)亲 ,乃:你
谢(xiè):道(dào)歉,认错。
具(jù)晓:完(wán)全明白(bái),具(jù),都。
大要(yào):主(zhǔ)要(yào)的意(yì)思。
大要教咸(xián)谄:主要的意思是教(jiào)我奉承拍(pāi)马(mǎ)。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍(pāi)马屁。
乃:是
复:再(zài)。
言:话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万年(nián)教子》原文陈(chén)万年乃朝中重臣也(yě),尝病,召(zhào)子咸(xián)教戒于床下。
语至三(sān)更(gèng),咸睡(shuì),头触屏风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾(wú)言,何也?”咸叩头谢(xiè)曰(yuē):“具晓所言,大要(yào)教咸谄也。
”万年乃(nǎi)不复言。
陈万年教子文言文注解(jiě)及翻译
文言文是中国古代的一种书面语言,主要包括以先秦(qín)时期的口语(yǔ)为基础而(ér)形(xíng)成的书面语。
下面(miàn)是我为(wèi)你带来的陈万年(nián)教子文(wén)言文注解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅(yuè)读(dú)。
陈万年教子原文
陈万(wàn)年(nián)乃(nǎi)朝中重臣,尝病(bìng),召其(qí)子(zi)陈咸戒(jiè)于床下,语至三更,咸睡(shuì),头触屏风(fēng)。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝(rǔ)反睡,不(bù)听吾言,何(hé)也?咸(xián)叩头谢曰:具晓所(suǒ)敬卖中言,大要(yào)教(jiào)咸谄(读缠的音))也。
万年乃(nǎi)不复言。
选自(班固《汉书●陈(chén)万年传》)
译文
陈万(wàn)年(nián)是亮山朝中的重臣(chén),曾经病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫(jiào)到床前(qián)。
告诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头(tóu)碰到(dào)了屏风(fēng)。
陈万年非常生气,要拿(ná)棍子(zi)打他,训斥说:你的父亲口口声声教(jiào)你,你却打(dǎ)瞌睡(shuì),(你)不听我的话,这是为什么?陈(chén)咸赶忙跪下(xià)叩头道歉说:您(nín)说的话的(de)意思我都知道,主(zhǔ)要意思是(shì)教我奉承拍马屁。
陈万年于(yú)是不敢(gǎn)再说话。
注释(shì)
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大(dà)要:主要。
4.乃(nǎi)公:你的父亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(zi)(代词)
12.之:代(dài)(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主要的(de)意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具(jù)晓所言:您说的话(huà)的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是(shì)孩(hái)子(zi)的第一任老师,父母的一言一行都会(huì)在孩子身上印下深(shēn)深的烙(lào)印,所以(yǐ)说,作为父母千万要(yào)做一个合格产品.但是(shì)也有(yǒu)教孩子走歪道的父(fù)母,文中陈万(wàn)年就是(shì)其中(zhōng)一个。
②在这(zhè)个世界上有长辈教唆小辈学会阿谀(yú)奉承的,陈万年就是这(zhè)类反面角色的代表之(zhī)一(yī),但也有一些好(hǎo)的长辈(bèi)。
③通过(guò)这篇文章,我们懂得了(le)不要光阿(ā)谀(yú)奉承与(yǔ)听(tīng)信(xìn)谗言。
陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译是《陈万年教子》翻译(yì):陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一(yī)次(cì)陈万(wàn)年病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸叫来(lái)跪在床边训话的(de)。
关于陈(chén)万(wàn)年(nián)教(jiào)子文言(yán)文翻译注释(shì)和启示,文(wén)言(yán)文《陈万年教子》翻译以及陈万(wàn)年教(jiào)子文言文翻译注释(shì)和(hé)启示,陈(chén)万年(nián)教子文言文(wén)的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年(nián)教子》等(děng)问(wèn)题(tí),小编将为(wèi)你整(zhěng)理(lǐ)以下知识(shí):
陈万年教子文言文翻译注释和启示,文(wén)言(yán)文《陈万年(nián)教子(zi)》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次(cì)陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边训话。一直(zhí)说到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏风。
《陈万(wàn)略备薄酒的意思下一句,略备薄酒的读音年教子》翻译陈万年是朝中显赫(hè)的大官(guān),有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在(zài)床(chuáng)边训话。
一直说到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏风(fēng)。
陈万年很生气,想要(yào)拿(ná)棍(gùn)子打(dǎ)他,说(shuō):“我作为父亲(qīn)教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道(dào)理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白(bái)您所说的话,主要的(de)意思是教(jiào)我要对上司(sī)要奉承拍(pāi)马屁罢了(le)!”陈万(wàn)年没(méi)有再(zài)说(shuō)话(huà)。
《陈万年教子(zi)》注释尝:曾经。
戒:同“诫(jiè)”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲:想要(yào)。
杖:名词用作动词,用棍子(zi)打。
之(zhī):代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公(gōng):你的父(fù)亲 ,乃:你
谢(xiè):道歉,认(rèn)错(cuò)。
具晓:完全明白,具,都。
大要(yào):主要(yào)的意思。
大要教咸谄(chǎn):主要的意思(sī)是教(jiào)我奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍马屁(pì)。
乃:是(shì)
复:再(zài)。
言:话。
显:显赫。
《陈(chén)万年教子(zi)》原文陈万年乃(nǎi)朝中重臣也,尝病,召(zhào)子咸教戒于床下(xià)。
语至(zhì)三更,咸(xián)睡,头触(chù)屏风。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝(rǔ),汝反睡(shuì),不听吾言,何(hé)也?”咸叩(kòu)头谢曰(yuē):“具晓所言,大(dà)要教咸(xián)谄也。
”万年乃(nǎi)不复言。
陈万年教(jiào)子(zi)文言文注解及翻译
文言(yán)文是中国古代(dài)的一种书面语言,主要包括以先(xiān)秦时(shí)期的口语为基础而形成的书面语。
下面是(shì)我为你带来(lái)的陈万(wàn)年教(jiào)子文言文(略备薄酒的意思下一句,略备薄酒的读音wén)注(zhù)解及翻(fān)配(pèi)蚂译(yì) ,欢迎阅(yuè)读。
陈万年教子原(yuán)文
陈万年(nián)乃朝(cháo)中重臣,尝病,召其子(zi)陈(chén)咸戒于床(chuáng)下,语至三更,咸睡(shuì),头(tóu)触屏风。
万年大(dà)怒(nù),欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸(xián)叩头谢曰:具晓(xiǎo)所(suǒ)敬(jìng)卖中言,大要教咸谄(读缠(chán)的音))也(yě)。
万年乃不复(fù)言。
选自(zì)(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年是(shì)亮(liàng)山朝中的(de)重臣,曾经病(bìng)了,把儿子陈咸叫到床前(qián)。
告诫他(tā)做人的道理,讲到半夜,陈(chén)咸打瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万年非常生气,要(yào)拿棍子打他,训斥说:你的(de)父亲口口声声(shēng)教你,你却打瞌睡,(你(nǐ))不听我的(de)话,这是为什么(me)?陈(chén)咸赶忙跪下叩头道歉说:您说的话的意思我都(dōu)知道(dào),主(zhǔ)要(yào)意(yì)思(sī)是教(jiào)我奉承(chéng)拍(pāi)马屁。
陈万年(nián)于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈(chén)万年之(zhī)子。
2.戒:同诫,告诫(jiè)。
3.大(dà)要(yào):主要(yào)。
4.乃公:你(nǐ)的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全(quán),都
7.谢:道(dào)歉
8.语:说话(huà)
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万年的儿子(zi)(代词)
12.之:代(dài)(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主要的意思。
15.具(jù)晓:完(wán)全明白
16.复(fù):再
17.具晓(xiǎo)所言:您说(shuō)的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承(chéng)拍(pāi)马屁(pì)。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启发
①父母(mǔ)是孩子的第一任老师,父母的一(yī)言一(yī)行都会在孩子身(shēn)上印下深(shēn)深的烙印(yìn),所以说(shuō),作为(wèi)父母千万(wàn)要做一个合格产品.但是也有教孩(hái)子走歪(wāi)道的父母(mǔ),文(wén)中陈(chén)万(wàn)年(nián)就是其(qí)中一个。
②在这个(gè)世(shì)界上有长辈教(jiào)唆小辈学会阿(ā)谀奉承的,陈万年就(jiù)是这类反面(miàn)角(jiǎo)色(sè)的代表之(zhī)一,但也有一(yī)些(xiē)好的长(zhǎng)辈。
③通过(guò)这篇文(wén)章,我们懂得(dé)了不要光阿(ā)谀(yú)奉承与听信谗言(yán)。
未经允许不得转载:昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心 略备薄酒的意思下一句,略备薄酒的读音
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了