越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言(yán)》是《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文的。
关于越妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇言(yán)》以及越(yuè)妇言(yán)文言文阅(yuè)读(dú)翻译,越妇言原文,《越妇(fù)言》,越女词(cí)译文(wén行在姓氏中读什么音,行在姓氏中读什么拼音),古代小品(pǐn)文鉴赏辞(cí)典越妇言(yán)翻译等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:
越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇言》
《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的(de)一篇小品文。全(quán)文借古讽(fěng)今,言(yán)辞犀利,借朱买(mǎi)臣(chén)前(qián)妻之(zhī)口,表达对封建(jiàn)官僚的讽刺之意,具(jù)有(yǒu)强(qiáng)烈的批判精神(shén)。
越妇言文(wén)言文翻译(yì)买臣之贵也,不忍(rěn)其去(qù)妻,筑室以居(jū)之,分衣食以活之(zhī),亦仁者之心(xīn)也。
一旦(dàn),去妻言于买臣之近侍曰(yuē):“吾秉(bǐng)箕帚于(yú)翁子左(zuǒ)右者(zhě),有年(nián)矣。
每念饥(jī)寒勤苦时(shí)节,见(jiàn)翁子之志,何尝不言通达后以(yǐ)匡国致君(jūn)为己任,以安(ān)民济(jì)物为心期。
而吾不幸离翁子左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁子(zi)果(guǒ)通达矣。
天子疏(shū)爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。
而向(xiàng)所(suǒ)言者,蔑然无闻(wén)。
岂四方无事(shì)使(shǐ)之(zhī)然耶(yé)?岂急于(yú)富贵未假度(dù)者(zhě)耶?以吾观之,矜(jīn)于(yú)一妇(fù)人,则(zé)可矣,其他未(wèi)之(zhī)见也。
又安可(kě)食其食!”乃闭气(qì)而死。
译文:朱买臣地位(wèi)变高(gāo)的时候,没有痛恨(hèn)他(tā)的前妻,建房子(zi)让(ràng)她居住,分衣服食物让(ràng)她生存,这也是仁爱之人的心意啊!
一天,前妻对朱买(mǎi)臣(chén)的身边侍从说:“我(wǒ)在朱买(mǎi)臣的跟前做这(zhè)做那,好多年了。
每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时(shí)候,看见买臣(chén)的志向,何尝不曾说过官(guān)运亨(hēng)通以后,把匡正国家(jiā)、辅(fǔ)助国君作为自(zì)己的使命,把安抚平(píng)民救济(jì)百姓(xìng)作为心愿(yuàn)。
而(ér)我不幸离开买臣也好多(duō)年了,买臣果(guǒ)然官运亨通(tōng)了。
天子赐给爵位,任用他,让他衣锦(jǐn)还乡,这也达到顶点了。
但(dàn)他从前(qián)所说的话(huà),了无声息再也听不到了(le)。
难道是天下(xià)没有处理(lǐ)的事情使他这(zhè)样吗(ma)?抑或是急(jí)于(yú)求富贵而没有时间考虑呢?依(yī)我看来,他只是在一个妇人面(miàn)前夸耀就(jiù)满足了,其他的没有发现能做什(shén)么(me)。
又怎能(néng)吃他(tā)的食物呢?”于是自(zì)缢而死(sǐ)。
注释(shì)越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前(qián)妻(qī),因朱买臣的(de)家乡,春(chūn)秋时属越国,故称越妇。
去妻:前妻。
居之(zhī):让她(tā)居住(zhù)。
居,此处(chù)为使动(dòng)用法。
活:养活。
一旦:一天(tiān)。
近侍:身边的侍(shì)从。
秉箕帚(zhǒu):拿着扫帚、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭(tíng)除之事。
意思是(shì)为(wèi)人妻。
翁(wēng)子:古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是(shì)对丈(zhàng)夫(fū)的委婉称呼。
有年矣:有些(xiē)年了,好多年了。
通达:做高官。
匡国(guó):匡正国家。
致君:使君尊贵,即辅佐国君(jūn),使其成为圣明的君(jūn)主。
致,使。
济物:救济百姓。
物,这里指人(rén)。
心期:心愿(yuàn),志愿。
疏爵:赐给(gěi)爵位。
疏(shū),分、赐。
命(mìng):任用。
作(zuò)者介绍罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(chéng)(今浙(zhè)江富阳市新(xīn)登镇)人,唐(táng)代(dài)诗人。
生(shēng)于(yú)公元833年(太(tài)和七(qī)年(nián)),大中十(shí)三年(公元859年(nián))底至京师,应进士试,历七(qī)年不第(dì)。
咸通(tōng)八(bā)年(公元867年)乃自编其文为(wèi)《谗书》,益为(wèi)统治阶级(jí)所憎恶(è),所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。
后来(lái)又断断续续考了(le)几年,总共考了十多次,自称“十(shí)二三(sān)年就试(shì)期”,最终还是铩(shā)羽(yǔ)而归,史称“十上不(bù)第”。
黄巢起(qǐ)义后(hòu),避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时(shí)归乡(xiāng)依吴行在姓氏中读什么音,行在姓氏中读什么拼音越王(wáng)钱镠(liú),历(lì)任钱塘(táng)令(lìng)、司勋郎中、给(gěi)事中等职。
公元(yuán)909年(nián)(五代(dài)后梁开平三(sān)年)去世,享(xiǎng)年77岁。
越妇言原(yuán)文及翻译
越妇言原文及(jí)翻译如下:
朱买臣显贵(guì)了,不忍(rěn)心看到他的前(qián)妻(生活贫困(kùn)),就做(zuò)房子让她(tā)居住(zhù),给衣(yī)食让她活(huó)命。
这也是“仁(rén)者(zhě)之心(xīn)”吧。
有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我(wǒ)李和(作为妻子)为老爷做家务事,有(yǒu)些年了(le)。
每当想起那(nà)饥寒勤苦的时候,看(kàn)见老爷表达志愿时,何尝不说得志(zhì)后,要以(yǐ)匡正国家,使君(jūn)圣明为己(jǐ)任(rèn),以(yǐ)安抚百(bǎi)姓、救(jiù)济人民(mín)为(wèi)心愿呢。
我不幸离开老爷左右,也有些年了,老爷果然(rán)得志(zhì)了(le)。
天子赐给他爵(jué)位并且任用他,让(ràng)他穿着锦绣官服(fú)并且(qiě)白(bái)天返回故乡,这种(zhǒng)荣耀也到极(jí)点了。
可是他从(cóng)前所(suǒ)说(匡正国家、安抚(fǔ)百姓)的话,却没(méi)有再听说(shuō)了。
是天下(xià)无事使他这样呢(ne)?还是他(tā)急于享受富贵没有空闲去考虑(lǜ)(这些国家大事)呢?以我看(kàn)来(lái),向一(yī)妇人(rén)夸(kuā)耀自己,是达到(dào)目的了(le);其他(匡国安民的事)却(què)没有见(jiàn)到。
(我)又怎能吃他(tā)的食物呢!”于是自缢(yì)而(ér)死。
《越妇言(yán)》是(shì)《谗书》中的一篇。
越(yuè)妇(fù),指汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春(chūn)秋时属越(yuè)国(guó),故(gù)称越妇。
朱买臣(?一前115),武帝时曾(céng)任(rèn)会稽太(tài)守。
朱(zhū)买(mǎi)臣年轻时家贫,其(qí)妻行在姓氏中读什么音,行在姓氏中读什么拼音(qī)离(lí)他而去。
后来朱为本郡(jùn)太守,荣归故乡,路上见到他(tā)的前妻和前妻的后(hòu)夫察液,便(biàn)接到官署(shǔ),住在园中(zhōng)。
不久(jiǔ),前妻自缢死。
在《汉(hàn)书》哪没盯中,这个(gè)故事是用来赞美朱买臣的。
但在本文中(zhōng),朱买臣(chén)却(què)成(chéng)了讽刺的对象,讽刺他(tā)一旦得(dé)到富贵就(jiù)只贪图享受,不(bù)思匡国安(ān)民了(le)。
越妇言文(wén)言文阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇言(yán)》是《越妇言》是唐(táng)代文学家罗(luó)隐创作的一(yī)篇(piān)小品(pǐn)文(wén)的。
关(guān)于越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》以及(jí)越妇言文(wén)言文(wén)阅读翻译,越妇言原文(wén),《越妇言》,越女词译(yì)文,古代(dài)小品(pǐn)文鉴赏辞典越妇(fù)言翻(fān)译(yì)等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识:
越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越(yuè)妇言》
《越妇(fù)言》是唐代文学(xué)家罗(luó)隐创作(zuò)的(de)一篇小品文。全文借古讽今,言(yán)辞犀利,借朱买臣前妻之口(kǒu),表达对封建官僚的讽刺之(zhī)意,具(jù)有(yǒu)强烈的批判精神。
越妇言文言文翻译买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居(jū)之,分衣食以(yǐ)活(huó)之,亦仁者之心也。
一旦,去妻言于买臣(chén)之近侍(shì)曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于(yú)翁子(zi)左右(yòu)者,有年(nián)矣。
每念饥寒勤苦(kǔ)时节(jié),见翁子之(zhī)志(zhì),何尝不言通达后(hòu)以匡国(guó)致君为己任,以安民(mín)济物为心期。
而吾不幸(xìng)离(lí)翁子左右者,亦有年矣,翁子(zi)果通达矣。
天子疏爵(jué)以命之,衣锦(jǐn)以(yǐ)昼(zhòu)之,斯亦极矣。
而(ér)向所言(yán)者,蔑然无闻。
岂四(sì)方无事(shì)使之然耶?岂(qǐ)急于富(fù)贵未假度者耶?以吾(wú)观之(zhī),矜(jīn)于一妇人,则可矣,其(qí)他未之见也。
又安(ān)可食其(qí)食!”乃(nǎi)闭(bì)气而(ér)死。
译(yì)文:朱买臣地位变高的时候,没有痛恨他(tā)的前妻(qī),建房子让她(tā)居住,分(fēn)衣服食物让她生存,这也(yě)是仁爱之人的心意啊(a)!
一天,前妻(qī)对朱买臣的身边侍(shì)从说:“我在朱(zhū)买臣的跟(gēn)前做这做那(nà),好(hǎo)多(duō)年了。
每(měi)次想(xiǎng)到忍饥挨冻(dòng)勤(qín)勉苦读的(de)时候(hòu),看见(jiàn)买(mǎi)臣的志(zhì)向,何(hé)尝(cháng)不曾(céng)说过官运亨通以后,把匡正国(guó)家、辅(fǔ)助国君作(zuò)为自己(jǐ)的使命(mìng),把安抚(fǔ)平民(mín)救济百姓(xìng)作为心愿。
而我不幸离开买臣也(yě)好多(duō)年了,买臣果然官运亨通了。
天子赐给(gěi)爵位,任用(yòng)他,让(ràng)他衣锦还乡,这也达到顶点(diǎn)了。
但他从前所说的话,了(le)无声息(xī)再也听不到了。
难道是(shì)天下没有处理(lǐ)的事情使他这(zhè)样吗?抑或是急于(yú)求富贵(guì)而没有时间考虑(lǜ)呢?依我看来,他(tā)只是在(zài)一个妇人面前夸耀就满足了,其他的没(méi)有(yǒu)发(fā)现能做(zuò)什么。
又怎能吃他的食物呢?”于是(shì)自缢而(ér)死。
注释越(yuè)妇(fù),指汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣(chén)的(de)家乡,春(chūn)秋(qiū)时属(shǔ)越国,故(gù)称(chēng)越妇(fù)。
去妻:前妻(qī)。
居之(zhī):让她居住。
居(jū),此处为使动用法(fǎ)。
活:养(yǎng)活。
一旦:一天(tiān)。
近侍:身边的(de)侍从。
秉(bǐng)箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。
意思(sī)是为人妻。
翁子:古(gǔ)代妇(fù)女称丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫(fū)的委婉(wǎn)称(chēng)呼。
有年(nián)矣:有些年了,好多(duō)年了。
通达:做高官。
匡国:匡正国家。
致君:使君(jūn)尊(zūn)贵,即辅佐国(guó)君,使其成为圣明的君(jūn)主。
致(zhì),使。
济物:救济(jì)百姓(xìng)。
物,这里指(zhǐ)人。
心期(qī):心愿,志愿。
疏(shū)爵:赐给爵(jué)位(wèi)。
疏(shū),分、赐。
命:任用。
作(zuò)者介(jiè)绍(shào)罗隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江富阳市(shì)新登镇)人,唐代诗人。
生于(yú)公元833年(nián)(太和七年),大中十三年(公元859年(nián))底至京(jīng)师(shī),应进士(shì)试,历七年不第。
咸(xián)通八(bā)年(公元867年)乃(nǎi)自编其(qí)文为《谗书》,益为统治阶(jiē)级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名(míng)休(xiū)”。
后(hòu)来又断断续续考了几年(nián),总共考了(le)十多次(cì),自(zì)称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归(guī),史称“十上不第”。
黄巢起义后,避乱(luàn)隐居九(jiǔ)华山,光启(qǐ)三年(公(gōng)元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历(lì)任钱塘令、司(sī)勋郎中、给事中(zhōng)等职(zhí)。
公元909年(五代后梁(liáng)开平三年)去世,享年(nián)77岁。
越妇(fù)言原文及翻译(yì)
越妇言原文及(jí)翻译如下:
朱(zhū)买臣(chén)显贵了,不忍心看到他的(de)前妻(生活贫困(kùn)),就做房子(zi)让她居住,给(gěi)衣(yī)食让她活(huó)命。
这也是“仁者之心(xīn)”吧。
有一天,他(tā)的前妻对(duì)他的近侍说:“(以前(qián))我李和(作为(wèi)妻子)为老爷做家(jiā)务事,有些(xiē)年了。
每当想起(qǐ)那饥寒勤苦的时候,看(kàn)见(jiàn)老爷表达志(zhì)愿时,何尝不说(shuō)得志后,要以匡正国家,使君圣明(míng)为己任,以安抚百姓(xìng)、救济人民为(wèi)心愿呢。
我不幸离开老爷左右,也(yě)有些(xiē)年(nián)了,老爷果然得志了。
天(tiān)子赐给他(tā)爵(jué)位并且(qiě)任用他,让他穿着锦(jǐn)绣(xiù)官服并(bìng)且白天(tiān)返(fǎn)回(huí)故乡,这种(zhǒng)荣耀也到极点了(le)。
可是他(tā)从前所(suǒ)说(匡正(zhèng)国家、安抚百姓)的话,却(què)没有再听说(shuō)了。
是(shì)天下无事使他这样(yàng)呢?还是他急于享受富贵没(méi)有空闲去考(kǎo)虑(这些国家大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自己,是达到目(mù)的了(le);其他(匡国安民的(de)事)却没(méi)有见到(dào)。
(我)又(yòu)怎能吃他的食物呢(ne)!”于是自缢(yì)而死。
《越妇言》是《谗书》中(zhōng)的一篇。
越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越国,故称越妇。
朱买臣(?一前115),武(wǔ)帝(dì)时曾任会稽太守(shǒu)。
朱买臣年轻时家贫,其妻离(lí)他而去。
后(hòu)来朱为(wèi)本郡太(tài)守,荣归故(gù)乡(xiāng),路上见到(dào)他的前(qián)妻和前妻的后夫(fū)察液,便接到官署,住在园中。
不久(jiǔ),前妻自缢死。
在(zài)《汉书》哪没盯中,这个故事是用来(lái)赞(zàn)美朱买臣的。
但在本文中,朱买臣却成了讽刺的对(duì)象,讽刺(cì)他一旦(dàn)得到(dào)富贵就只贪图享(xiǎng)受,不思匡(kuāng)国安民了。
未经允许不得转载:昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心 行在姓氏中读什么音,行在姓氏中读什么拼音
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了