昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心

为什么家人的核酸检测都出来了,我的还没有出来,和家人一起做的核酸检测为什么我的没出结果

为什么家人的核酸检测都出来了,我的还没有出来,和家人一起做的核酸检测为什么我的没出结果 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

  苟以天下之大而(ér)从六国破亡(wáng)之故(gù)事是又在六国(guó)下(xià)矣翻译,苟以天下之大而从六国古(gǔ)今异义是“苟(gǒu)以天下之大,而从六国破亡之故事,是又在六国下(xià)矣”翻(fān)译是如(rú)果凭借(jiè)偌(ruò)大(dà)国(guó)家(jiā),却追随六国(guó)灭亡的前(qián)例(lì),这就比不上六(liù)国了的。

  关于苟(gǒu)以天(tiān)下之大而从六国破(pò)亡之故事是又(yòu)在六(liù)国下(xià)矣翻(fān)译,苟以天下之大而(ér)从六国古今(jīn)异义以及苟以天下之大而从六国(guó)破亡之故事是又在(zài)六国下矣(yǐ)翻(fān)译,苟(gǒu)以天下(xià)之大(dà),而从六国破(pò)亡之故事古今(jīn)异义词,苟以(yǐ)天下之大而(ér)从六国古今(jīn)异义,六国论(lùn)苟(gǒu)以天下之大(dà),苟以天(tiān)下之大的翻译等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:

苟以天下之大而从(cóng)六国破(pò)亡(wáng)之故事是(shì)又在六国下矣翻(fān)译(yì),苟以(yǐ)天下(xià)之(zhī)大而从六(liù)国(guó)古今异义

  “苟以天下之大(dà),而从六国破(pò)亡(wáng)之故事(shì),是又在六(liù)国(guó)下矣”翻(fān)译是如(rú)果凭借偌(ruò)大国家,却追随六国(guó)灭(miè)亡的前例,这(zhè)就(jiù)比(bǐ)不上(shàng)六国了。

  出自宋(sòn为什么家人的核酸检测都出来了,我的还没有出来,和家人一起做的核酸检测为什么我的没出结果g)代苏洵的(de)《六国论》。

  原(yuán)文:夫(fū)六国与秦(qín)皆诸侯,其(qí)势弱于秦,而犹有可以不赂而胜之(zhī)之(zhī)势。

  苟以天下之(zhī)大,下而(ér)从六国破亡之(zhī)故事,是又在六国下矣。

  《六(liù)国论》提出并论证了(le)六国灭(miè)亡“弊在赂秦”的精辟(pì)论点,“借古讽今”,抨击宋王朝对(duì)契丹和(hé)西夏的(de)屈(qū)辱(rǔ)政策(cè),告诫北宋统治者要吸取(qǔ)六国灭(miè)亡的(de)教训,以(yǐ)免重蹈覆(fù)辙。

《六国论》翻(fān)译及原文

     《六国论(lùn)》是苏洵政论文(wén)的代表(biǎo)作(zuò)品。

  下面(miàn)是的我为大家(jiā)精心整(zhěng)的“《六国论》翻译及(jí)原文”!供大家阅(yuè)读(dú)!希望(wàng)能够帮助到大家!更多(duō)精彩内容请持续关注!

  《六国论》翻译及原文(wén)

      作者简介

     苏(sū)洵(公元(yuán)1009年5月22日至1066年5月(yuè)21日)字明允,四川眉(méi)山人。

  生于宋(sòng)真宗大中祥符二年四月二十五日(1009年5月22日(rì)),卒于英(yīng)宗(zōng)治(zhì)平(píng)三年四月(yuè)戊(wù)申(1066年5月21日),年五十八岁。

  年二(èr)十七,始发(fā)愤为学。

  岁馀举(jǔ)进士,又举(jǔ)茂才异等,皆(jiē)不中。

  乃悉(xī)焚所为文,闭户益读书,遂通(tōng)六经、百家(jiā)之说(shuō),下笔顷(qǐng)刻数(shù)千言。

  至和、嘉(jiā)祐间,与二子(zi)轼、凳纳茄(jiā)辙同至京师。

  欧阳修上其所著权书(shū)、衡(héng)论等二十二篇,士大(dà)夫争传之。

  宰相韩(hán)琦奏(zòu)于朝,除秘书省校(xiào)书郎。

  历(lì)迁陈州(zhōu)项目城令(lìng)。

  与姚(yáo)辟同修建隆以来礼书,为太常(cháng)因革礼一(yī)百(bǎi)卷。

  书成而卒(zú)。

  洵(xún)著有嘉祐(yòu)集二(èr)十卷,及(jí)谥法三卷,均《宋史本传》并传于世。

  

      原文

     六国(guó)破(pò)灭,非兵(bīng)不利 ,战不善,弊在赂秦。

  赂(lù)秦而力(lì)亏,破灭之道也。

  或(huò)曰:六国互丧,率赂秦耶?曰:不赂(lù)者以(yǐ)赂者丧,盖失强援,不(bù)能(néng)独完。

  故(gù)曰:弊(bì)在(zài)赂秦也(yě)。

     秦以攻取之外,小则(zé)获(huò)邑,大则得城。

  较秦之所得(dé),与战胜而得者,其实百倍;诸侯之所亡(wáng),与战败而亡者(zhě),其实(shí)亦百(bǎi)倍。

  则秦之所大欲,诸(zhū)侯之所大患,固不在战矣(yǐ)。

  思厥(jué)先(xiān)祖父,暴(bào)霜露,斩荆棘,以有(yǒu)尺寸之地。

  子孙视(shì)之不(bù)甚惜(xī),举以(yǐ)予人,如弃草芥。

  今日割五城,明日割十(shí)城,然(rán)后得(dé)一夕安寝(qǐn)。

  起视(shì)四境,而秦(qín)兵又(yòu)至矣。

  然则(zé)诸侯之地(dì)有(yǒu)限,暴秦(qín)之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈(yù)急(jí)。

  故(gù)不战而强弱胜负已(yǐ)判矣。

  至于颠覆,理固宜然。

  古人云:“以地(dì)事秦,犹抱薪(xīn)救火,薪(xīn)不尽,火不灭(miè)。

  ”此(cǐ)言得之。

     齐人(rén)未(wèi)尝赂(lù)秦,终(zhōng)继五国迁灭,何哉?与嬴(yíng)而(ér)不助五国也。

  五国既丧(sàng),齐亦不免矣。

  燕赵(zhào)之君,始有远略,能守(shǒu)其土,义不(bù)赂秦(qín)。

  是故燕虽(suī)小国而(ér)后亡(wáng),斯用兵之效(xiào)也(yě)。

  至丹以荆卿为计(jì),始速祸(huò)焉。

  赵尝五战(zhàn)于(yú)秦,二(èr)败(bài)而三(sān)胜。

  后秦击赵者(zhě)再,李牧连却之(zhī)。

  洎(jì)牧以谗诛,邯(hán)郸为郡,惜其(qí)用(yòng)武而(ér)不终也。

  且燕赵处秦(qín)革灭(miè)殆尽之(zhī)际,可谓智力孤危,战败而(ér)亡,诚不(bù)得已。

  向使三国(guó)各爱其(qí)地(dì),齐(qí)人勿附(fù)于秦,刺客不行,良将(jiāng)犹在,则胜负之数,存(cún)亡(wáng)之理,当与秦相(xiāng)较,或未易量。

     呜(wū)呼!以赂秦之地,封天下之谋臣,以事秦之心,礼天下之奇才(cái),并力西向,则(zé)吾恐秦人食之不得下咽(yàn)也(yě)。

  悲夫!有如此之势,而为秦人(rén)积威之(zhī)所(suǒ)劫,日削月割,以趋于亡。

  为(wèi)国者无使为积威之(zhī)所劫哉(zāi)!

     夫(fū)六(liù)国与秦皆(jiē)诸侯,其势(shì)弱于秦,而犹有可以不赂(lù)而胜之(zhī)之势(shì)。

  苟以天下之(zhī)大,而从六国(guó)破(pò)亡(wáng)之故(gù)事,是(shì)又在六国下(xià)矣(yǐ)。

      注释

     1.兵(bīng):兵器(qì)

     2.善:好。

     3.弊在赂秦:弊病在(zài)于贿赂秦国(guó)。

  赂,贿赂。

  这里(lǐ)指(zhǐ)向秦(qín)割地求(qiú)和。

     4.或曰:有人说(shuō)。

  这是设问。

  下句的“曰”是对该设问(wèn)的回答。

     5.率:都,皆(jiē)。

     6.盖:承接上(shàng)文,表(biǎo)示原(yuán)因,有(yǒu)“因(yīn)为(wèi)”的意思。

     7.完:保全。

     8.攻取:用攻(gōng)战(的办法)而夺取。

     9.小:形容词作名词,小(xiǎo)的地方。

     10.其实:它的实际数目。

     11.所大欲:所最想要的(东(dōng)西),大(dà),最。

     12厥先祖父:泛指他们的先(xiān)人(rén)祖辈,指(zhǐ)列国的先公先王(wáng)。

  厥(jué),其。

  先(xiān),对(duì)去(qù)世的(de)尊长的敬(jìng)称。

  祖(zǔ)父,祖辈与父辈.

     13.暴霜露:暴露在霜露之(zhī)中。

  意思是冒着霜(shuāng)露。

  和下文的(de)斩荆棘,已(yǐ)有尺寸之(zhī)地,都(dōu)是形容创业的艰苦。

     14.视:对待

     15.举以予人:拿它(土地)来送给别(bié)人。

  实际是举之以予人,省略了之,代土地。

     16.然则(zé):既然这样(yàng),那么(me)。

     17.厌:同“餍”,满足。

     18.奉(fèng)之(zhī)弥繁,侵之愈急:(诸侯)送给秦的土地(dì)越多(duō),(秦国)侵略诸侯也越急。

  奉:奉送。

  弥、愈:都是(shì)“更加”的意思。

  繁:多。

     19.判(pàn):茄胡决定枣察。

     20.至(zhì)于:以(yǐ)至于。

     21.颠(diān)覆:灭亡(wáng)。

     22.理固宜然(rán):(按照)道理(lǐ)本来(lái)就(jiù)应该(gāi)这样。

     23.事:侍奉。

  “以(yǐ)地事秦……火不灭”:语(yǔ)见(jiàn)《史记魏世(shì)家》和《战国策魏策》。

     24.此(cǐ)言得之:这话对了。

  得之(zhī),得其理。

  之(zhī),指上面说(shuō)的道理(lǐ)。

     25.终(zhōng):最后。

     26.继:跟(gēn)着。

     27.迁(qiān)灭:灭(miè)亡。

  古代灭(miè)人国家,同(tóng)时迁其国宝(bǎo)、重器,故说(shuō)“迁灭”。

     28.与嬴:亲附秦国。

  与,亲附(fù)。

  嬴(yíng),秦(qín)王(wáng)族的姓,此借指(zhǐ)秦国(guó)。

     29.既:已经。

     30.免:幸免。

     31.始有远略:起初有长远(yuǎn)的谋略。

     32.义:名词(cí)作(zuò)动(dòng)词(cí),坚持正义。

     33.斯:这

     34.始:才

     35.速(sù):招致。

     36.再:两次。

     37.连却之:使(shǐ)...退(tuì)却(què)(动词的使动用法(fǎ))

     38.洎:及,等到。

     39.以:因为

     39.谗:小人(rén)的坏话。

     40.邯郸为郡:秦灭赵(zhào)之后,把赵国改为秦(qín)国(guó)的(de)邯郸郡。

  邯郸,赵(zhào)国的都城。

     41.且燕、赵处(chù)秦革灭殆尽(jǐn)之际:燕赵(zhào)两国(guó)正处在(zài)秦国把其他国家(jiā)快要(yào)消灭干净的时候。

  革,改变,除去。

  殆(dài),几乎,将要。

     42.智力:智谋和力量(国力)。

     43.向使:以前假如。

     44.胜(shèng)负之数,存亡之理:胜负存亡的命运。

  数,天数(shù)。

  理,理数。

  皆指命运。

     45.当(dāng):同“倘”,如(rú)果。

     46.易量:容(róng)易判断。

     47.以赂秦之地封天下之谋臣:以,用(yòng)。

     48.礼(lǐ):礼待。

  名作动(dòng)。

     49.食之不得下咽也:指寝食不安,内(nèi)心惶恐(kǒng)。

  下:向下。

  名作(zuò)动。

  咽:吞(tūn)咽。

     50.势:优势。

     51.而为秦(qín)人积威之所劫:而(ér),却。

  积威:积久而成的(de)威势。

  劫,胁迫,劫持。

     52.日削月割(gē),以趋于亡:日(rì),每天,名作状。

  月,每月(yuè),名作状。

  以,而。

     53.为(wèi)国(guó)者无使为积威之所劫哉(zāi):治(zhì)理国家的人不(bù)要(yào)被积(jī)久的威势胁迫啊!

     54.势弱于(yú)秦。

  于:比。

     55.而犹(yóu)有(yǒu)可以不赂而胜之之势(shì)。

  可以:可(kě)以凭借。

     56.苟以天下之大苟,如果。

  以(yǐ),凭着(zhe)。

     57.下:指在六国之后(hòu)

     58.从:跟(gēn)随。

     59.故事(shì):旧事,先例。

      一词(cí)多义

     以:

     1.秦(qín)以攻(gōng)取之(zhī)外 ( 用,凭。

  介词)

     2.以有(yǒu)尺寸之地 (才(cái),可用而(ér)代(dài)替)

     3.举以予人 ( 把) 全(quán)译:把土地拿来送(sòng)给(gěi)别人(rén)省略句(jù):举以(yǐ)之予人(rén)

     4.以地事秦 ( 用(yòng))

     5、苟(gǒu)以天下之(zhī)大(凭借)

     6、日(rì)削月割,以趋(qū)于亡(wáng)(以至于。

  连词)

     7、洎牧以谗诛(由(yóu)于,因为(wèi))

     8、不赂者以赂者丧 (因(yīn)为)

     之:

     1.较秦之所(suǒ)得(结(jié)构助词,的(de))

     2.秦之所大欲(结构(gòu)助词,的)

     3.以有尺寸之地(的 )

     4.子(zi)孙视之不甚(shèn)惜 (代词,土地)

     5.诸侯之地有限,暴秦(qín)之(zhī)欲无厌 (的 )

     6.奉之弥繁,侵之愈急(jí)(前一个“之”指奉秦之物(wù),后(hòu)一个“之”指赂(lù)秦各国。

  都是代词。

  )

     7.此言得(dé)之 (代词,指代上(shàng)面的(de)道理)

     而:

     1.与战胜(shèng)而得者,其实百倍(因果承接)

     2.起(qǐ)视四境(jìng),而秦(qín)兵又(yòu)至(zhì)矣(yǐ)(可是(shì),表示(shì)转折(zhé))

     3.故不战而(ér)强弱胜负已判矣(就,承(chéng)接关(guān)系)

     4.与嬴而不(bù)助五国也(yě) (转折)

     5.二败而三胜(并列)

     6.而从六国(guó)破亡之(zhī)故事(承接)

     然(rán):

     1.然则(zé):既然这样(yàng),那么(me)。

     2.然后:这样(yàng)以后(hòu)。

     兵:

     1.非兵不利(名词,兵器、武器)

     2.而秦兵又至矣(名词,军队)

     3.斯用兵之效也(名词,战争)

     暴:

     1.暴(bào)霜露(动词,曝露)

     2.暴(bào)秦之欲无厌(yàn)(形(xíng)容词,凶暴,残酷)

     事:

     1.以地事秦(qín) (动词(cí),侍奉)

     2.下(xià)而(ér)从六国破(pò)亡之故事(名词,旧(jiù)事)

     犹:

     1.犹抱薪救(jiù)火(动词,像,好(hǎo)像)

     2.犹有(yǒu)可(kě)以不赂(lù)而胜之之势(副词,仍然,还(hái))

     始(shǐ):

     1.始有远略(lüè)(名词,起(qǐ)初)

     2.始速(sù)祸(huò)焉(副(fù)词,才)

     向(xiàng):

     1.向使三国各爱其地(假如,如果)

     2.并力(lì)西向(动词,朝着,对着(zhe))

     亡:

     1.诸侯(hóu)之所亡与(yǔ)战败而亡者(失去土地。

  动词)

     2.是故燕虽小国而后亡(灭(miè)亡(wáng)。

  动词)

     3.追亡逐北,伏(fú)尸百万(逃亡)

     与:

     1、与嬴而不助五国(guó)也(结交,亲附。

  动(dòng)词)

     2、与战胜(shèng)而得(dé)者(和。

  介词)

      古今异义

     1.其(qí)实:

     古义:它(tā)的实际数量 今义:实际(jì)上

     2.祖父:

     古义:祖辈和父辈 今义(yì):父亲(qīn)的父(fù)亲

     3.至(zhì)于(yú):

     古义:以至(zhì)于(yú)。

  今义(yì):表示到达某种(zhǒng)程度(dù)

     4.可以:

     古义:可(kě)以凭借 今义:表示可能(néng)或能够(gòu)(表示许可)

     5.故事:

     古义:旧事,前例 今(jīn)义:文学体裁的一种

     6.智力:

     古义:智谋与力量 今(jīn)义:指人(rén)类思考能力与认(rèn)知水平

     7.然后:

     古义:这样(yàng)以后 今(jīn)义:用于顺承复句的后一分句的句首,或(huò)一段的(de)开头,表示(shì)某一(yī)行动或情况发生后,接着(zhe)发生(shēng)或引起另一行(xíng)动或情况,有的(de)跟(gēn)前一分句的“先”、“首先”相呼应

     8.与:

     古义:结交 今义:和(hé)

     9.速:

     古义:招致(zhì) 今义:速度(dù)

     10.不行:

     古(gǔ)义;到```地方去 今义:不可(kě)以

     11.再:

     古义;两次(cì) 今义;第二次(cì)

     成语

     如弃草(cǎo)芥:

     芥,小草。

  就像扔掉一根小草那样。

  形容毫不在意(yì)。

     抱薪(xīn)救(jiù)火(huǒ):

     薪:柴草(cǎo)。

  抱着柴草去(qù)救火。

  比喻用错的(de)方法去消除(chú)灾祸,结果(guǒ)使灾祸反(fǎn)而扩(kuò)大(dà)。

      特殊句式

     一、介词结构(gòu)后置(zhì)

     1.赵尝五(wǔ)战于秦

     2.齐人勿附于秦

     3.其(qí)势弱于秦

     二、省略句

     1.子(zi)孙视之不甚(shèn)惜,举以予人

     2.奉之弥繁,侵之愈(yù)急

     3.至丹以荆卿(qīng)为计

     4.为(wèi)国者无使(shǐ)为积威之所劫哉

     5.较秦(qín)之所(suǒ)得(dé)与(yǔ)战(zhàn)胜(shèng)而得者

     6. 邯(hán)郸为郡

     7. 思厥(jué)先祖(zǔ)父,暴霜露,斩荆棘

     三、被动(dòng)句

     1.洎牧以谗诛

     2.为国者无使为积威(wēi)之所劫哉

     3. 有(yǒu)如此(cǐ)之势,而(ér)为秦(qín)人(rén)积威之(zhī)所劫

     四(sì)、判断(duàn)句

     1.是又在(zài)六国(guó)下矣(yǐ)

     2.与嬴而不助五国也

     3.是故燕虽小国而后(hòu)亡,斯用(yòng)兵之效也

     4. 赂秦而力亏,破灭(miè)之道也

     5. 六国破灭,非(fēi)兵不利(lì),战不善,弊在(zài)赂(lù)秦

     五、定(dìng)语后(hòu)置句

     1.苟以天下之大

     六(liù)、宾语前置(zhì)句(jù)

     1.并(bìng)力西向

      词类活用

     1.义不(bù)赂秦

     义(yì):坚持(施行(xíng))正(zhèng)义 名词作动词

     2.牧连却之

     却(què):使……退却,译为打退 动(dòng)词的使动用法

     3.以(yǐ)事秦之心礼天下(xià)之奇才

     事:侍奉 名词作动词

     礼(lǐ):礼(lǐ)待 名词为动词(cí)

     4.则(zé)吾恐秦(qín)人食之不(bù)得下咽(yàn)也

     下:吞下 名词为动词

     5.日削月割,以(yǐ)趋于亡

     日:每(měi)天 月:每月名(míng)词作状语

     6.以地事(shì)秦

     事:侍奉 名词作动词(cí)

     7.惜(xī)其(qí)用(yòng)武而(ér)不终也(yě)

     终:坚持到底(dǐ) 形容(róng)词作(zuò)动词

     8.不能独完

     完:完好,保(bǎo)全 形(xíng)容词作动词

     9.至(zhì)于颠(diān)覆,理(lǐ)固宜然(rán)

     理:按理来说名词作状语

     10.始速祸(huò)焉(yān)

     速(sù):招致(zhì) 形容词作动(dòng)词

     11.小则获邑(yì),大则得(dé)城

     小:小(xiǎo)的方面:大:大(dà)的方面 形(xíng)容词作(zuò)名词

     12.下而从(cóng)六国破亡之故事(shì)

     下:取自下策 名词作动词

      通假(jiǎ)字

     1.诸侯之地有(yǒu)限,暴(bào)秦之欲(yù)无(wú)厌

     通餍:满足

     2.当与秦相较,或未易量

     通倘:如(rú)果

     3.为国(guó)者无使为积威之所劫哉(zāi)

     通毋:不要

     4.暴霜露(lù)

     通曝:冒着

      译文

     六国的灭亡,不是(因(yīn)为他们(men)的)武器不锋利,仗打得(dé)不好,弊端在(zài)于用土地来贿赂秦国(guó)。

  拿土地贿赂秦国亏损(sǔn)了自(zì)己的力量,(这就)是灭亡的原因。

  有人问:“六国一个接一个的灭(miè)亡(wáng),难道全部是因为贿赂秦国吗?”(回答)说:“不(bù)贿(huì)赂秦国的国家因为有贿赂秦国的(de)国家而(ér)灭亡。

  原因是(shì)不贿赂秦国的国家失掉了强有力的(de)外援,不能独自(zì)保全。

  所以说(shuō):弊病在(zài)于贿赂秦国。

  ”

     秦国除(chú)了用战争夺取土地以(yǐ)外(wài),(还受到诸(zhū)侯(hóu)的贿赂),小的就获得邑镇,大的就获得城池。

  比较(jiào)秦(qín)国受贿赂所得到的土地与战胜别国(guó)所得到的(de)土地,(前者)实际多百倍。

  六(liù)国诸(zhū)侯(hóu)(贿赂秦国(guó))所丧(sàng)失(shī)的土(tǔ)地与战(zhàn)败所丧失的土地相(xiāng)比,实际也要(yào)多百倍(bèi)。

  那么秦国(guó)最想要的,与六国(guó)诸侯最担心的,本来(lái)就(jiù)不在(zài)于战争。

  想(xiǎng)到他们的(de)祖辈和父(fù)辈(bèi),冒着寒霜雨露,披荆斩棘,才有了很少(shǎo)的一点土地。

  子(zi)孙对(duì)那(nà)些土地却不很(hěn)爱惜,全都拿(ná)来送给别人,就像(xiàng)扔掉小草一样不珍惜。

  今天割掉五座城,明(míng)天割掉十座城(chéng),这才(cái)能睡一(yī)夜(yè)安稳觉。

  明天起床一看四周边境,秦国的军队又(yòu)来(lái)了(le)。

  既(jì)然(rán)这(zhè)样(yàng),那么诸侯的土地有(yǒu)限,强暴的秦国的欲望永远(yuǎn)不会(huì)满足(zú),(诸(zhū)侯)送给(gěi)他的越多,他(tā)侵(qīn)犯(fàn)得(dé)就越急迫。

  所以用不着(zhe)战争,谁强谁(shuí)弱,谁胜谁负就已经决定了(le)。

  到了覆灭(miè)的地步,道理本来就是(shì)这样子的。

  古(gǔ)人说:“用土地侍奉秦国(guó),就好(hǎo)像抱柴(chái)救火,柴不烧完,火(huǒ)就不会灭。

  ”这话(huà)说(shuō)的很正确。

     齐国不曾(céng)贿赂秦国,(可是)最终也随着五国灭亡了,为什么(me)呢?(是因(yīn)为齐国)跟秦国交好(hǎo)而不(bù)帮(bāng)助其(qí)他五国(guó)。

  五(wǔ)国已经灭亡(wáng)了,齐国也就没法幸(xìng)免了。

  燕(yàn)国(guó)和(hé)赵国的国君,起初(chū)有(yǒu)长远的谋(móu)略,能够守(shǒu)住他(tā)们的国土(tǔ),坚持正义,不贿赂秦(qín)国。

  因此燕虽然(rán)是(shì)个小(xiǎo)国,却(què)后(hòu)来才灭亡,这(zhè)就(jiù)是用(yòng)兵抗秦(qín)的效果(guǒ)。

  等到后来(lái)燕太(tài)子(zi)丹用派遣荆轲(kē)刺杀秦(qín)王(wáng)作(zuò)对(duì)付(fù)秦(qín)国的计策(cè),这才招致了(灭亡的)祸患。

  赵国曾经与秦(qín)国交战五(wǔ)次,打了两次败(bài)仗,三次胜仗(zhàng)。

  后来秦国两次攻打赵国。

  (赵国大(dà)将(jiāng))李牧接连(lián)打退秦国的进攻。

  等(děng)到(dào)李牧因受(shòu)诬陷而被杀(shā)死,(赵国都城)邯郸变成(秦国的一(yī)个)郡(jùn),可惜赵国(guó)用武力抗秦(qín)而没能坚持到底(dǐ)。

  而且燕(yàn)赵两国正处在秦国把(bǎ)其他国家快要消灭干(gàn)净的时候,可以说(shuō)是智谋穷竭(jié),国势(shì)孤(gū)立危(wēi)急,战(zhàn)败了而亡国,确(què)实是不得已的事。

  假(jiǎ)使韩、魏、楚三(sān)国都爱惜(xī)他们的(de)国土,齐(qí)国不依附秦国(guó)。

  (燕国的)刺客不去(刺秦王)(赵(zhào)国(guó)的(de))良将李牧还活着,那么(me)胜败的命(mìng)运,存亡(wáng)的(de)理数,倘若与秦国相(xiāng)比较(jiào),也许(xǔ)还不容易衡量(出高(gāo)低来)呢。

     唉!(如果六(liù)国(guó)诸侯)用贿赂秦国的土地来封给天(tiān)下的谋臣(chén),用侍奉(fèng)秦(qín)国的心来礼(lǐ)遇(yù)天下的(de)奇才,齐心合(hé)力(lì)地向西(对(duì)付秦国(guó)),那么,我恐怕秦国人饭(fàn)也不能(néng)咽下去。

  真可悲啊!有这(zhè)样(yàng)的有(yǒu)利(lì)形势,却被秦(qín)国积(jī)久的威势所胁迫,天天割(gē)地,月月(yuè)割地,以至于(yú)走向灭(miè)亡。

  治理(lǐ)国(guó)家的人(rén)不要被积(jī)久的威势所(suǒ)胁(xié)迫啊!

     六国和秦国都是诸侯之(zhī)国,他们的(de)势力(lì)比秦国(guó)弱,却还(hái)有(yǒu)可以不(bù)贿赂秦(qín)国而战胜它的(de)优(yōu)势。

  如果(guǒ)凭(píng)借偌大(dà)国家(jiā),却追随六国灭亡的前(qián)例,这就比不(bù)上六国(guó)了(le)。

      写作(zuò)特点

     1.借(jiè)古讽(fěng)今,针砭时弊

     战(zhàn)国时代,七雄(xióng)争(zhēng)霸(bà)。

  为了独占天(tiān)下,各国之间不断(duàn)进行战(zhàn)争。

  最后六(liù)国被秦国逐个击破而(ér)灭亡了。

  六国灭(miè)亡的原(yuán)因是多方面的,其根本原因是秦国经过商秧变(biàn)法的彻底改革,确立了先进的生产关系,经济得到(dào)较快的(de)发展,军事实力超过了六国(guó)。

  同时(shí),秦灭六国,顺应了当时(shí)历史发展走向统一(yī)的大势,有其历(lì)史的(de)必然性。

  本(běn)文属于史(shǐ)论,但并不是进行史学(xué)的分析,也不是就历史(shǐ)谈历史,而是借史立论,以(yǐ)古鉴今,选(xuǎn)择(zé)一个角度,抓住一个问(wèn)题,持之有(yǒu)故、言之成理(lǐ)地确立自己的(de)论点,进行深(shēn)入论(lùn)证(zhèng),以阐(chǎn)明自己对现实政治的主张。

  因此我(wǒ)们分析这篇(piān)文(wén)章(zhāng),不是看它是否准确、全(quán)面地评(píng)价了(le)历史事实,而应(yīng)着眼于其强烈的现实针(zhēn)对性。

  本文(wén)从历史与现实结合(hé)的角度,依据史实,抓住六国(guó)破灭“弊在赂秦”这一点(diǎn)来立论,针砭时弊,切中要(yào)害(hài),表明了作者(zhě)明(míng)达而深(shēn)湛(zhàn)的政治见解。

  文(wén)末(mò)巧妙地联系(xì)北宋(sòng)现实,点出全文的主旨,语意(yì)深切,发人深省。

     2.论点鲜明,论证严密

     本文为论(lùn)说文,其结(jié)构(gòu)完美地体(tǐ)现了论证的一般(bān)方法(fǎ)和规则(zé),堪称(chēng)古代论说文(wén)的典范。

  文章开篇即(jí)提出(chū)六(liù)国破(pò)灭(miè)“弊在赂秦”的论(lùn)点;然后以(yǐ)史实为据,分别就(jiù)“赂秦”与“未(wèi)尝赂(lù)秦”两类国家从正面加以论证(zhèng);又以假设进一步(bù)申说,如果不赂秦(qín)则六国(guó)不(bù)至(zhì)于灭亡(wáng),从(cóng)反面加以论(lùn)证(zhèng);从(cóng)而得出“为国者无使(shǐ)为积威之所劫”的论断;最后借(jiè)古论今,讽谏北(běi)宋(sòng)统治者切勿“从六国破亡(wáng)之故事(shì)”。

  文(wén)章围绕中心论点(diǎn)展开论证,既深(shēn)入又(yòu)充分,逻辑严密(mì),无(wú)懈可击。

  全文(wén)纲(gāng)目分明,脉胳(gē)清晰,结构严(yán)整。

  不仅句与句、段与段之间有紧(jǐn)密(mì)的(de)逻辑联系(xì),而且首尾照应,古今相映。

  文中运用例证、引(yǐn)证、假(jiǎ)设(shè),特别是对(duì)比的论证方法(fǎ)。

  如“赂者”与“不(bù)赂(lù)者”对(duì)比;秦与诸侯双方土地得(dé)失(shī)对比(bǐ),既以秦(qín)受赂所得与战胜所(suǒ)得(dé)对比,又以诸侯行赂所亡与战败(bài)所亡对比;赂秦之频(pín)与“一(yī)夕安寝”对比;以六国与北(běi)宋对比(bǐ)。

  通过对(duì)比增强(qiáng)了(le)“弊在赂秦”这(zhè)一论点的鲜(xiān)明性、深刻性。

     3.语言生动,气势充(chōng)沛

     在语言方(fāng)面,本文除了(le)具有一(yī)般论说文用词准确、言简(jiǎn)意赅的特点之外,还有语(yǔ)言生动形(xíng)象的(de)特点。

  在论(lùn)证中穿(chuān)插“思厥先祖父……而秦兵又(yòu)至矣”的描述,引古(gǔ)人之言(yán)来形(xíng)象地说(shuō)明道(dào)理,用“食之不得下咽”形容(róng)“秦(qín)人(rén)”的惶(huáng)恐(kǒng)不安,大大增强(qiáng)了文章的表达效果。

  文章(zhāng)的字里行(xíng)间饱含(hán)着作(zuò)者的感情。

  不(bù)仅有“呜呼”“悲夫(fū)”等感情强烈的嗟(jiē)叹(tàn),就是(shì)在(zài)夹叙夹议的文字(zì)中,也流溢(yì)着作(zuò)者的(de)情感,如对(duì)以(yǐ)地事秦(qín)的憎恶,对“义不赂秦”的(de)赞赏,对“用武而不(bù)终”的惋惜(xī),对为国者“为(wèi)积威之所劫(jié)”痛惜、激愤,都溢于言表,有着强烈的(de)感染力(lì),使文章不(bù)仅以(yǐ)理服人(rén),而且以情感人。

  再加上(shàng)对偶、对比、比喻、引用、设问等修辞方式(shì)的运(yùn)用,使文(wén)章(zhāng)“博辨以(yǐ)昭”(欧(ōu)阳修语),不仅章法严谨,而且富于(yú)变化,承转灵(líng)活,纵(zòng)横恣肆,起(qǐ)伏跌宕(dàng),雄奇遒劲,具有雄辩的力量和充沛的气势。

  苟以(yǐ)天下(xià)之大而从(cóng)六国(guó)破亡(wáng)之故事(shì)是又(yòu)在六国(guó)下矣翻译,苟以(yǐ)天(tiān)下之大而从(cóng)六(liù)国古今异义是“苟以天下之大,而(ér)从六国破亡(wáng)之(zhī)故事,是(shì)又在六国下矣”翻(fān)译(yì)是如(rú)果凭借偌(ruò)大(dà)国家(jiā),却追(zhuī)随六国灭亡的(de)前例,这就比不上六(liù)国了的。

  关于苟以天(tiān)下(xià)之大而(ér)从六国(guó)破亡(wáng)之故事是又在(zài)六(liù)国下矣翻译,苟以(yǐ)天下之大(dà)而从六国古今异义以及苟以天下之大而从(cóng)六国破亡之故(gù)事是又(yòu)在六(liù)国下矣翻译,苟以天下之大,而从六国破亡之(zhī)故事古(gǔ)今异义词,苟以天下之大(dà)而从(cóng)六国古今(jīn)异义,六国论苟以天下之大,苟以天下之大的翻译等问题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下(xià)知识:

苟(gǒu)以天下之大而从(cóng)六国(guó)破亡之(zhī)故事是又在六国下矣翻译,苟以(yǐ)天下之大(dà)而从六国古今异义

  “苟以(yǐ)天(tiān)下之大(dà),而从(cóng)六国(guó)破亡之故事,是又在六国下矣(yǐ)”翻译是如果凭借偌(ruò)大国家(jiā),却追随(suí)六国(guó)灭亡的前(qián)例(lì),这就比不上(shàng)六国了(le)。

  出自(zì)宋代苏洵的《六国论》。

  原文:夫六国与秦皆诸侯,其(qí)势弱于秦,而犹有可(kě)以不赂而胜(shèng)之之势。

  苟以(yǐ)天下之大,下(xià)而从六(liù)国(guó)破亡(wáng)之(zhī)故事,是又在(zài)六国下(xià)矣。

  《六国论》提出并论证了六国(guó)灭亡“弊在(zài)赂秦”的(de)精辟论点,“借古讽(fěng)今(jīn)”,抨击宋王朝对(duì)契(qì)丹和西夏的屈辱(rǔ)政策,告(gào)诫(jiè)北宋统治者要吸(xī)取六(liù)国(guó)灭亡的(de)教训,以免(miǎn)重蹈覆辙。

《六国论》翻译及原文

     《六国论》是(shì)苏洵政论(lùn)文的(de)代(dài)表作(zuò)品(pǐn)。

  下面是的我为大家精心整的“《六国论》翻译及原文”!供大家阅读!希望能够(gòu)帮助到大家!更多精彩(cǎi)内容请(qǐng)持续关注!

  《六国论》翻(fān)译(yì)及原(yuán)文(wén)

      作者(zhě)简介(jiè)

     苏洵(公元1009年5月22日至1066年5月21日)字明允,四川眉山人(rén)。

  生(shēng)于宋真宗大中祥符(fú)二年四月二十五日(1009年(nián)5月22日),卒(zú)于英宗治平三年四月戊申(1066年5月21日),年(nián)五(wǔ)十八(bā)岁。

  年二(èr)十七,始发(fā)愤为学。

  岁馀举进士,又举茂才异等,皆(jiē)不(bù)中。

  乃悉焚所为文,闭(bì)户益(yì)读书,遂通六经、百家(jiā)之说(shuō),下(xià)笔顷刻数千言。

  至和、嘉祐间,与二(èr)子轼、凳纳(nà)茄辙(zhé)同至(zhì)京师。

  欧阳修(xiū)上其所著权书、衡论等(děng)二十二篇(piān),士大夫争(zhēng)传(chuán)之。

  宰相韩琦(qí)奏于朝,除秘书省校书郎(láng)。

  历(lì)迁陈州项目城令(lìng)。

  与姚辟同修建(jiàn)隆以来礼书,为太常因革礼一百卷。

  书(shū)成(ché为什么家人的核酸检测都出来了,我的还没有出来,和家人一起做的核酸检测为什么我的没出结果ng)而卒。

  洵著(zhù)有(yǒu)嘉(jiā)祐(yòu)集二十卷,及谥法三卷(juǎn),均《宋史本传(chuán)》并传于世。

  

      原(yuán)文

     六(liù)国破灭(miè),非兵不(bù)利 ,战不善,弊(bì)在赂(lù)秦(qín)。

  赂(lù)秦而力亏,破(pò)灭之道(dào)也。

  或曰:六国互丧(sàng),率赂秦耶?曰(yuē):不赂者(zhě)以赂者丧,盖(gài)失强援,不能(néng)独完。

  故曰:弊在赂秦也。

     秦以(yǐ)攻取之外,小(xiǎo)则获邑,大则得城。

  较秦(qín)之所得,与战胜而得者,其(qí)实(shí)百倍;诸(zhū)侯之所亡,与战(zhàn)败而(ér)亡(wáng)者(zhě),其实亦(yì)百倍。

  则秦之所大(dà)欲(yù),诸侯(hóu)之所大患,固不在战(zhàn)矣。

  思(sī)厥先祖父,暴霜(shuāng)露,斩荆(jīng)棘,以有尺寸之地(dì)。

  子孙视之不甚惜,举(jǔ)以予人,如(rú)弃草芥。

  今日割五城,明日(rì)割(gē)十城,然后得一夕安(ān)寝。

  起视四境,而秦兵又至矣。

  然则诸侯(hóu)之地有(yǒu)限,暴(bào)秦(qín)之欲无(wú)厌,奉之弥(mí)繁,侵之愈急。

  故不战而强弱胜负已判矣。

  至于颠覆,理固宜然(rán)。

  古人云:“以地事秦(qín),犹抱薪救火,薪(xīn)不(bù)尽(jǐn),火不灭。

  ”此言得之。

     齐人未(wèi)尝赂秦(qín),终继五国迁灭,何哉?与嬴而不(bù)助五国也。

  五国既(jì)丧,齐亦不免矣(yǐ)。

  燕赵之君,始(shǐ)有远略,能守其(qí)土,义不赂秦。

  是故燕虽小国而后亡,斯(sī)用(yòng)兵之效也。

  至丹以(yǐ)荆卿(qīng)为计,始(shǐ)速祸焉。

  赵尝五战于秦,二败而三胜。

  后秦击赵者再,李牧连却之。

  洎(jì)牧以谗诛(zhū),邯郸为(wèi)郡,惜其(qí)用武而不终也。

  且燕赵(zhào)处秦革灭殆尽之际,可谓智力孤危,战败而亡(wáng),诚不得(dé)已。

  向使(shǐ)三国各爱(ài)其地,齐人勿附于秦(qín),刺客不行,良将犹在,则胜负(fù)之数,存亡之理,当与(yǔ)秦相较,或未易量。

     呜呼(hū)!以赂秦之地,封天下(xià)之(zhī)谋臣,以(yǐ)事秦之(zhī)心,礼天下之奇才,并力西向,则(zé)吾恐秦人食之不(bù)得(dé)下咽也。

  悲夫!有如此(cǐ)之势,而为秦人积威(wēi)之所劫(jié),日削(xuē)月割(gē),以趋于亡(wáng)。

  为国者无使为积(jī)威(wēi)之所劫哉!

     夫六国与秦皆诸侯,其势弱于秦(qín),而犹有可以不赂而(ér)胜之之(zhī)势。

  苟以天下之大,而从(cóng)六国破亡之故事,是(shì)又在六(liù)国下矣。

      注释

     1.兵:兵器(qì)

     2.善:好。

     3.弊(bì)在赂秦:弊病在(zài)于贿赂(lù)秦国。

  赂,贿(huì)赂。

  这里指(zhǐ)向秦割(gē)地求和。

     4.或曰:有人说(shuō)。

  这是设问。

  下句的“曰(yuē)”是对该设问(wèn)的回答。

     5.率:都,皆。

     6.盖:承接上文,表示(shì)原因,有“因(yīn)为”的(de)意思。

     7.完:保全。

     8.攻取:用攻战(的办法)而夺取。

     9.小:形容(róng)词作名词,小(xiǎo)的(de)地(dì)方(fāng)。

     10.其实:它的(de)实际数(shù)目(mù)。

     11.所大欲(yù):所(suǒ)最(zuì)想(xiǎng)要的(东西),大,最(zuì)。

     12厥(jué)先祖父:泛(fàn)指他们的先人祖辈,指(zhǐ)列国的先公先王。

  厥(jué),其(qí)。

  先,对去世的尊长的(de)敬称。

  祖父,祖(zǔ)辈与(yǔ)父辈.

     13.暴霜露:暴露在霜露之中。

  意思(sī)是冒(mào)着霜露。

  和(hé)下(xià)文的斩荆棘,已有尺(chǐ)寸之地,都(dōu)是形容(róng)创业的艰苦。

     14.视:对待(dài)

     15.举以予(yǔ)人:拿它(土(tǔ)地)来(lái)送给别(bié)人。

  实际是举之以予(yǔ)人(rén),省略了之,代土地(dì)。

     16.然则:既然这样(yàng),那么。

     17.厌:同“餍(yàn)”,满足。

     18.奉(fèng)之弥(mí)繁(fán),侵之愈(yù)急:(诸侯)送给秦的土地越(yuè)多(duō),(秦国)侵略诸侯也越急。

  奉(fèng):奉送(sòng)。

  弥、愈:都是“更加(jiā)”的意思。

  繁:多。

     19.判:茄(jiā)胡决定枣察。

     20.至于(yú):以(yǐ)至于(yú)。

     21.颠(diān)覆:灭亡。

     22.理固宜(yí)然:(按照)道理本来(lái)就应(yīng)该(gāi)这样。

     23.事(shì):侍奉。

  “以地事秦……火(huǒ)不(bù)灭”:语见《史记魏世家》和(hé)《战国策魏策》。

     24.此(cǐ)言(yán)得之:这(zhè)话对(duì)了。

  得之(zhī),得其(qí)理(lǐ)。

  之,指(zhǐ)上面说(shuō)的道(dào)理(lǐ)。

     25.终:最后。

     26.继(jì):跟着。

     27.迁灭:灭亡。

  古代(dài)灭(miè)人国家,同(tóng)时迁其国宝、重(zhòng)器(qì),故说“迁灭”。

     28.与(yǔ)嬴:亲(qīn)附秦国。

  与,亲附。

  嬴,秦(qín)王族(zú)的姓,此借指秦国。

     29.既:已经。

     30.免:幸(xìng)免。

     31.始(shǐ)有远略:起初有长远的谋略。

     32.义(yì):名词作(zuò)动词,坚持正义。

     33.斯:这

     34.始:才

     35.速:招(zhāo)致。

     36.再:两次。

     37.连却(què)之:使...退(tuì)却(动词的(de)使动用(yòng)法(fǎ))

     38.洎:及,等(děng)到。

     39.以:因为

     39.谗:小人的坏话。

     40.邯郸为郡:秦灭赵之后,把(bǎ)赵国改为秦国的邯郸(dān)郡(jùn)。

  邯郸,赵国(guó)的都(dōu)城。

     41.且(qiě)燕、赵处秦革灭殆尽(jǐn)之际:燕赵(zhào)两国正(zhèng)处在秦国(guó)把其(qí)他(tā)国家(jiā)快要(yào)消灭干(gàn)净(jìng)的(de)时候(hòu)。

  革,改变,除(chú)去。

  殆,几乎,将要。

     42.智力:智谋和力量(liàng)(国力(lì))。

     43.向使:以前(qián)假(jiǎ)如。

     44.胜负之数,存亡(wáng)之理:胜负(fù)存亡的命(mìng)运。

  数,天数。

  理,理数。

  皆指命运。

     45.当:同“倘”,如果。

     46.易量(liàng):容(róng)易判断。

     47.以(yǐ)赂秦之地封天下(xià)之(zhī)谋臣:以,用(yòng)。

     48.礼:礼待。

  名(míng)作动。

     49.食之不得下(xià)咽也:指寝食不安,内心惶恐。

  下:向下。

  名作动。

  咽:吞(tūn)咽。

     50.势:优势。

     51.而为(wèi)秦人积威之所(suǒ)劫(jié):而,却(què)。

  积威(wēi):积(jī)久而成的威势。

  劫,胁迫,劫持。

     52.日削月割(gē),以趋于亡(wáng):日,每(měi)天(tiān),名作状。

  月,每月(yuè),名作状。

  以,而。

     53.为国(guó)者无使为积威之所劫(jié)哉:治(zhì)理国(guó)家的人不要被(bèi)积久的威势胁(xié)迫啊!

     54.势弱于秦。

  于:比。

     55.而犹(yóu)有(yǒu)可(kě)以不(bù)赂而胜之之势(shì)。

  可以:可以凭借。

     56.苟以(yǐ)天下之大(dà)苟(gǒu),如果。

  以,凭着。

     57.下:指在(zài)六国之后

     58.从(cóng):跟随。

     59.故事:旧事,先例(lì)。

      一词多义

     以:

     1.秦以攻取之外 ( 用,凭。

  介词)

     2.以有尺寸之地 (才,可用而代替)

     3.举(jǔ)以(yǐ)予(yǔ)人(rén) ( 把) 全译:把土(tǔ)地拿来送(sòng)给别人省略句:举(jǔ)以之予人(rén)

     4.以地事秦(qín) ( 用(yòng))

     5、苟(gǒu)以(yǐ)天下之大(dà)(凭(píng)借)

     6、日(rì)削月割,以趋(qū)于亡(以(yǐ)至于。

  连词)

     7、洎牧以谗诛(由于,因为)

     8、不赂者以赂者丧 (因为)

     之:

     1.较秦之(zhī)所得(dé)(结构助词,的)

     2.秦(qín)之所大(dà)欲(结构助词(cí),的)

     3.以有尺(chǐ)寸(cùn)之地(的 )

     4.子(zi)孙视之不甚惜 (代词,土地)

     5.诸侯之地有限,暴秦(qín)之欲无厌 (的(de) )

     6.奉(fèng)之弥(mí)繁,侵(qīn)之愈急(前一个(gè)“之”指(zhǐ)奉(fèng)秦之物(wù),后一个“之(zhī)”指赂(lù)秦各国(guó)。

  都是代词。

  )

     7.此言得之 (代词,指代上面的道理)

     而:

     1.与战胜而得者,其实百倍(因果承接)

     2.起(qǐ)视四境,而秦兵又至矣(可是,表(biǎo)示(shì)转折)

     3.故不战而强弱胜负已判矣(yǐ)(就,承(chéng)接关系)

     4.与嬴而不助(zhù)五国也 (转折)

     5.二败而(ér)三胜(并列)

     6.而从(cóng)六(liù)国破亡之故事(承接)

     然:

     1.然则:既然这样(yàng),那么。

     2.然后:这(zhè)样以(yǐ)后。

     兵:

     1.非兵不(bù)利(名(míng)词,兵器、武器(qì))

     2.而秦兵(bīng)又(yòu)至矣(yǐ)(名词,军队)

     3.斯用兵之效也(名词,战争)

     暴:

     1.暴霜露(动词,曝露)

     2.暴秦之(zhī)欲无厌(形容词,凶暴,残(cán)酷)

     事:

     1.以(yǐ)地事秦 (动词,侍(shì)奉)

     2.下而(ér)从六国破亡之故(gù)事(shì)(名(míng)词,旧事)

     犹:

     1.犹(yóu)抱薪救火(动(dòng)词,像,好像)

     2.犹有(yǒu)可(kě)以不赂而胜之之势(副词,仍然,还)

     始:

     1.始(shǐ)有远略(名词(cí),起初)

     2.始(shǐ)速(sù)祸焉(副词,才)

     向:

     1.向使三国各爱其地(dì)(假如,如果)

     2.并力西向(动词,朝着,对着)

     亡(wáng):

     1.诸(zhū)侯之所亡与战败(bài)而(ér)亡者(失去(qù)土地。

  动词)

     2.是故(gù)燕虽小国而(ér)后亡(灭亡。

  动词(cí))

     3.追亡逐北(běi),伏尸百万(逃亡)

     与:

     1、与嬴而(ér)不(bù)助五国也(结交(jiāo),亲附。

  动(dòng)词(cí))

     2、与战(zhàn)胜(shèng)而(ér)得者(和(hé)。

  介词)

      古(gǔ)今异(yì)义

     1.其实:

     古义:它的实际数量 今义:实际上

     2.祖父:

     古义:祖辈和父辈 今义:父亲的父(fù)亲

     3.至于:

     古义:以至(zhì)于。

  今义:表示(shì)到达(dá)某种(zhǒng)程度(dù)

     4.可以:

     古义:可以(yǐ)凭借(jiè) 今义:表示(shì)可能或能够(表示许可)

     5.故(gù)事:

     古(gǔ)义:旧事(shì),前例 今(jīn)义(yì):文学体裁的一种

     6.智(zhì)力:

     古义:智(zhì)谋(móu)与(yǔ)力量(liàng) 今义:指人类思(sī)考能(néng)力与(yǔ)认知水(shuǐ)平

     7.然后:

     古义:这样以后 今义(yì):用于顺承复句的后(hòu)一分(fēn)句的(de)句首,或一段的(de)开头,表(biǎo)示某(mǒu)一(yī)行动(dòng)或情况发生后,接着发生或(huò)引起另一行动或情况,有的跟前一(yī)分句的“先”、“首先”相呼(hū)应

     8.与:

     古义:结交 今义:和(hé)

     9.速:

     古义:招致 今(jīn)义:速度(dù)

     10.不行:

     古(gǔ)义;到```地方(fāng)去 今义(yì):不可以

     11.再:

     古义;两次 今义;第二次

     成语

     如(rú)弃草芥:

     芥,小草。

  就像(xiàng)扔(rēng)掉一根小草那样。

  形容毫不在意(yì)。

     抱(bào)薪救火:

     薪:柴(chái)草。

  抱着柴草去救火。

  比喻用(yòng)错的方法(fǎ)去消(xiāo)除灾祸(huò),结果使灾祸反而(ér)扩大。

      特殊(shū)句(jù)式

     一、介词结构后置

     1.赵(zhào)尝五战于(yú)秦

     2.齐人勿(wù)附于(yú)秦

     3.其势弱于(yú)秦

     二、省略句

     1.子(zi)孙视之(zhī)不(bù)甚惜,举以予(yǔ)人

     2.奉之弥繁(fán),侵之愈急

     3.至(zhì)丹以荆(jīng)卿为计

     4.为国(guó)者无使为(wèi)积威之所劫哉

     5.较秦之(zhī)所得(dé)与战胜而得者

     6. 邯(hán)郸为郡

     7. 思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘

     三(sān)、被(bèi)动句

     1.洎(jì)牧以谗诛

     2.为国者(zhě)无使为积(jī)威之所劫哉

     3. 有(yǒu)如此之势,而为秦人积威之所劫

     四、判断(duàn)句

     1.是又在六(liù)国下矣

     2.与嬴而不助(zhù)五(wǔ)国(guó)也(yě)

     3.是故燕虽小国(guó)而后亡,斯用兵之效也

     4. 赂秦而(ér)力亏,破灭之道也

     5. 六(liù)国破灭,非(fēi)兵(bīng)不利,战不善,弊在赂秦

     五、定语(yǔ)后置句

     1.苟以(yǐ)天下之大

     六(liù)、宾(bīn)语前置句

     1.并力西向

      词(cí)类活(huó)用

     1.义不赂秦

     义(yì):坚持(施(shī)行)正义 名词作动(dòng)词

     2.牧连却之(zhī)

     却:使(shǐ)……退(tuì)却,译(yì)为打退 动词的使(shǐ)动用法

     3.以事秦之(zhī)心礼天(tiān)下之(zhī)奇才

     事:侍奉 名词作动词

     礼:礼待 名词为动词

     4.则吾恐秦人食(shí)之不(bù)得(dé)下咽也

     下:吞下 名词为动词

     5.日削月割(gē),以趋于(yú)亡

     日:每天 月:每(měi)月名词作状语

     6.以地事秦

     事(shì):侍奉 名(míng)词作动(dòng)词

     7.惜其用(yòng)武(wǔ)而不终也

     终:坚持到底 形容词作动词(cí)

     8.不能独(dú)完(wán)

     完(wán):完好,保全 形容词(cí)作(zuò)动词

     9.至于(yú)颠覆(fù),理(lǐ)固宜(yí)然

     理(lǐ):按理来(lái)说名词(cí)作状语

     10.始速祸焉

     速:招致 形容词作动词(cí)

     11.小(xiǎo)则(zé)获邑(yì),大则(zé)得(dé)城

     小(xiǎo):小(xiǎo)的方面:大:大的方面 形容词作(zuò)名(míng)词

     12.下而从六国(guó)破(pò)亡之故事

     下:取自下策 名词作动词

      通假(jiǎ)字

     1.诸(zhū)侯之地(dì)有限(xiàn),暴秦之欲无厌

     通餍(yàn):满足(zú)

     2.当与秦(qín)相较,或未易量

     通倘:如果

     3.为(wèi)国者无使为(wèi)积威之(zhī)所(suǒ)劫哉(zāi)

     通毋:不要

     4.暴霜露(lù)

     通曝:冒着

      译文

     六国的灭亡(wáng),不是(因为(wèi)他们的)武器不锋利(lì),仗打得不(bù)好,弊端在于用土地来贿赂秦(qín)国。

  拿土地贿赂(lù)秦国亏损了自己的力量,(这就(jiù))是灭亡(wáng)的原因。

  有人(rén)问(wèn):“六国一个接一个(gè)的灭亡,难(nán)道全(quán)部是因为贿赂秦国(guó)吗?”(回答)说(shuō):“不贿赂秦国的国(guó)家因(yīn)为有贿(huì)赂秦(qín)国的国家而(ér)灭亡(wáng)。

  原因是不贿赂秦(qín)国的国家失掉了强有(yǒu)力的外援,不能(néng)独自保全(quán)。

  所以(yǐ)说:弊病在于贿赂秦国。

  ”

     秦国除(chú)了用战(zhàn)争(zhēng)夺取土地以外,(还受到诸侯的贿赂(lù)),小的就获得邑(yì)镇,大(dà)的就获得(dé)城池。

  比较秦国受贿赂所(suǒ)得到的土地(dì)与战胜别国所得(dé)到的土地,(前者)实际多百(bǎi)倍。

  六(liù)国诸侯(贿赂秦国)所丧失的土地与战败所丧失(shī)的土(tǔ)地相比,实际(jì)也要多百倍。

  那么秦国最想要的,与六国诸侯最担心的,本来就不在于战争(zhēng)。

  想到他们的祖辈和父(fù)辈,冒着寒霜雨露(lù),披荆斩棘,才有了(le)很(hěn)少的一点土地(dì)。

  子孙对那些(xiē)土地(dì)却不很爱(ài)惜,全都拿(ná)来送给别人(rén),就像扔(rēng)掉小草(cǎo)一样不(bù)珍惜。

  今天割掉五座(zuò)城,明天割掉十座城(chéng),这才(cái)能(néng)睡(shuì)一(yī)夜安稳觉。

  明天(tiān)起(qǐ)床(chuáng)一看四周边(biān)境,秦(qín)国(guó)的军队又来了。

  既然这样,那(nà)么诸侯的土地有限,强暴的(de)秦国的欲望永远不会满足,(诸侯)送给他的(de)越多,他侵(qīn)犯得(dé)就越急迫。

  所以(yǐ)用不(bù)着战争,谁(shuí)强谁(shuí)弱,谁胜谁负就已经决定了。

  到(dào)了覆灭的地步,道(dào)理本来(lái)就是这样子的(de)。

  古(gǔ)人说:“用土地(dì)侍奉秦国,就好像抱柴救火,柴不烧完,火就不会灭。

  ”这话说的(de)很正(zhèng)确(què)。

     齐国不(bù)曾贿赂(lù)秦(qín)国,(可(kě)是)最终也随着五国灭亡了,为什么呢(ne)?(是因(yīn)为齐国)跟(gēn)秦国交(jiāo)好而不帮助其他五国。

  五国已经灭亡(wáng)了,齐国也就(jiù)没法幸免了。

  燕国和(hé)赵国的国君(jūn),起(qǐ)初有(yǒu)长远的(de)谋略(lüè),能够(gòu)守(shǒu)住他(tā)们(men)的(de)国(guó)土,坚持正(zhèng)义,不贿赂秦国。

  因此燕虽然(rán)是个小国,却后来才(cái)灭(miè)亡,这就是用兵抗秦的效(xiào)果。

  等到(dào)后来燕太子丹(dān)用派遣荆轲刺杀秦王作(zuò)对付秦国的计策,这才(cái)招致(zhì)了(灭(miè)亡的(de))祸患。

  赵国(guó)曾经与秦国交战五(wǔ)次,打了两次败仗(zhàng),三次胜仗。

  后(hòu)来秦(qín)国两(liǎng)次攻打赵国。

  (赵国(guó)大(dà)将)李(lǐ)牧(mù)接连打退秦国的(de)进攻。

  等到李(lǐ)牧因受(shòu)诬陷(xiàn)而被杀死,(赵(zhào)国都城)邯郸变(biàn)成(秦国的一个(gè))郡,可惜赵国用武力抗秦(qín)而没能坚(jiān)持到底。

  而且燕赵两国(guó)正处在秦国把其他国家快要消灭干净的时候,可以说是智谋穷竭,国(guó)势孤立危急,战败了而亡(wáng)国(guó),确为什么家人的核酸检测都出来了,我的还没有出来,和家人一起做的核酸检测为什么我的没出结果(què)实(shí)是不得已的事。

  假使韩、魏(wèi)、楚三国都爱(ài)惜他(tā)们的国土(tǔ),齐国不依(yī)附秦国。

  (燕(yàn)国的)刺客不(bù)去(刺秦王)(赵国(guó)的)良将李牧还活着,那么胜败的命运,存亡的理(lǐ)数(shù),倘若与(yǔ)秦(qín)国相比较,也许还(hái)不(bù)容易衡量(liàng)(出高(gāo)低来)呢(ne)。

     唉!(如果(guǒ)六国(guó)诸侯(hóu))用贿(huì)赂(lù)秦国的土(tǔ)地来封给天下的谋(móu)臣,用侍奉秦(qín)国的心(xīn)来礼遇(yù)天下的奇才,齐心合力(lì)地向西(对付秦国(guó)),那么,我(wǒ)恐怕秦国人饭也不能(néng)咽下去(qù)。

  真可悲啊!有这样的有利形势,却被秦国(guó)积(jī)久的(de)威势所胁(xié)迫,天天割(gē)地,月(yuè)月割地,以至于(yú)走向(xiàng)灭(miè)亡(wáng)。

  治理国家的人不(bù)要(yào)被(bèi)积久的威势(shì)所胁(xié)迫啊(a)!

     六国和秦国都是诸(zhū)侯之(zhī)国,他们的势力比秦国弱(ruò),却还(hái)有可以(yǐ)不(bù)贿赂(lù)秦国而战胜它的优势。

  如果凭(píng)借偌大国(guó)家,却(què)追随六国灭亡(wáng)的前例,这就比(bǐ)不上六国了。

      写(xiě)作特(tè)点

     1.借古(gǔ)讽今(jīn),针砭(biān)时(shí)弊

     战国时代(dài),七雄争霸。

  为了独占天下,各(gè)国之间不断进行战争。

  最后六国被秦国(guó)逐个(gè)击破而灭(miè)亡了。

  六国灭亡的原因是多方面的,其(qí)根本原因是秦国经过商秧变法的彻底(dǐ)改革,确立了先进的生产关系,经济得到(dào)较快的发展,军事(shì)实力(lì)超(chāo)过了六(liù)国。

  同时,秦(qín)灭(miè)六国,顺应(yīng)了当时历史发展走向(xiàng)统一的大势(shì),有其历史的必(bì)然性。

  本(běn)文属于(yú)史论,但并不是进行史学(xué)的分析,也不是就历史(shǐ)谈历史,而是借史立论(lùn),以古(gǔ)鉴今(jīn),选择一个(gè)角(jiǎo)度,抓住一个问题(tí),持(chí)之有(yǒu)故、言之成理地确立自(zì)己(jǐ)的论点,进行深入论证(zhèng),以(yǐ)阐明自(zì)己对现实(shí)政治的主张(zhāng)。

  因此我们分析这篇文章,不是看它是否准(zhǔn)确、全面(miàn)地评价了历(lì)史事实,而应着(zhe)眼(yǎn)于其强烈的现实针对性。

  本文从历史与现实结(jié)合的角度,依据史实,抓住六国破(pò)灭“弊(bì)在赂秦”这一点来立论,针砭时弊,切中要害,表(biǎo)明了作者明(míng)达而深湛的政治见解。

  文末巧妙地联(lián)系北宋现实,点(diǎn)出全文的主旨(zhǐ),语意深切,发人深省(shěng)。

     2.论(lùn)点鲜明,论证严密

     本(běn)文为论说文(wén),其结构完(wán)美地体(tǐ)现(xiàn)了论证的一般方法和规则,堪(kān)称古代论说文的典范。

  文章开篇即提出六国破灭“弊在赂秦(qín)”的(de)论点;然后以史(shǐ)实为(wèi)据,分(fēn)别(bié)就“赂秦”与“未尝赂秦(qín)”两(liǎng)类国家(jiā)从(cóng)正面加以论证;又(yòu)以假设进一步(bù)申说,如果不赂秦则六国不(bù)至于灭(miè)亡,从反面(miàn)加以论证(zhèng);从而得出“为国者无使为积威(wēi)之(zhī)所劫”的论断;最后借古论(lùn)今,讽谏北宋统(tǒng)治(zhì)者切勿“从(cóng)六国(guó)破亡(wáng)之故事(shì)”。

  文章围绕中(zhōng)心(xīn)论点展(zhǎn)开(kāi)论证,既(jì)深入又充分,逻辑严密,无(wú)懈可击。

  全文(wén)纲目分明,脉胳清晰,结(jié)构(gòu)严整。

  不仅句与句、段(duàn)与段之间有紧密的(de)逻辑联系,而且首尾照应,古今(jīn)相(xiāng)映。

  文中(zhōng)运用例证、引证、假设(shè),特别是对比的论(lùn)证方(fāng)法。

  如“赂(lù)者”与“不赂者(zhě)”对比;秦与诸侯(hóu)双方土地得失对比,既以秦(qín)受赂所(suǒ)得与(yǔ)战胜所得对比,又(yòu)以诸侯行赂所(suǒ)亡与战败所亡对比;赂(lù)秦(qín)之频(pín)与“一夕(xī)安(ān)寝”对比(bǐ);以六国与北(běi)宋对比。

  通过(guò)对比增强了(le)“弊(bì)在赂秦”这一论点的(de)鲜(xiān)明性、深刻性。

     3.语(yǔ)言生动,气势充沛

     在语言方面,本文除了具(jù)有一般论说(shuō)文(wén)用词准确、言简意赅的特点(diǎn)之外,还有语言(yán)生动形象的特(tè)点。

  在论证中穿插(chā)“思(sī)厥(jué)先祖父……而秦兵(bīng)又至矣”的描述(shù),引(yǐn)古(gǔ)人之言来(lái)形象地说明道理,用“食之不得下咽(yàn)”形容“秦人”的惶(huáng)恐(kǒng)不安,大大(dà)增强了文章(zhāng)的表(biǎo)达效果(guǒ)。

  文章的字(zì)里行间(jiān)饱含着作者的感情。

  不(bù)仅有(yǒu)“呜呼(hū)”“悲夫(fū)”等感情(qíng)强烈的(de)嗟叹,就(jiù)是(shì)在夹叙夹(jiā)议的文字中,也流溢着作者的情感,如对以(yǐ)地(dì)事秦的憎恶,对(duì)“义(yì)不赂(lù)秦”的(de)赞(zàn)赏,对“用武而不终”的惋惜(xī),对为国者“为(wèi)积(jī)威之所(suǒ)劫”痛惜、激(jī)愤,都溢于言表,有着强烈的(de)感染力,使文章不(bù)仅(jǐn)以理服人,而(ér)且以情感人(rén)。

  再(zài)加(jiā)上对偶、对比、比喻、引用、设问等修辞(cí)方式的运用,使文章“博辨以昭”(欧阳修语),不(bù)仅章(zhāng)法严谨,而且富于变化,承转灵活,纵横恣肆,起伏(fú)跌宕,雄奇遒劲,具有雄(xióng)辩的力(lì)量和(hé)充沛的气(qì)势。

未经允许不得转载:昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心 为什么家人的核酸检测都出来了,我的还没有出来,和家人一起做的核酸检测为什么我的没出结果

评论

5+2=