陈万年(nián)教(jiào)子文(wén)言文翻译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译是《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年(nián)是朝中(zhōng)显赫的大官(guān),有一(yī)次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫(jiào)来跪在(zài)床边训话的。
离婚多久复婚的概率最大,离婚多久复婚的概率最大呢> 关于(yú)陈万(wàn)年教子文言(yán)文(wén)翻译注释(shì)和(hé)启示(shì),文言(yán)文《陈万年教子》翻(fān)译以(yǐ)及陈万年教子(zi)文(wén)言文翻译注释和启示,陈万年教子文言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈(chén)万年(nián)教子解释,《陈万年教子》等问题,小编将为你整理以下知识:
陈万年(nián)教子文言文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示,文言文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻(fān)译
《陈(chén)万(wàn)年(nián)教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫(hè)的大官,有一次陈万年(nián)病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫来跪在床边(biān)训话(huà)。一直说到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万(wàn)年教子》翻译(yì)陈万年是朝中显赫(hè)的大官,有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话。
一直(zhí)说到半(bàn)夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年很(hěn)生气,想要拿棍子打他,说(shuō):“我作为父亲(qīn)教育(yù)你(nǐ),你反而打瞌(kē)睡,不听我的话,这(zhè)是什么道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下叩(kòu)头认错,说:“我完全明(míng)白(bái)您所(suǒ)说的(de)话,主要的意(yì)思(sī)是教我要对(duì)上司要奉承拍马(mǎ)屁罢了!”陈万年没有再说话。
《陈万(wàn)年教子(zi)》注释(shì)尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教训。
语:谈论(lùn),说话(huà)。
睡(shuì):打瞌睡(shuì)。
欲(yù):想要。
杖:名(míng)词用作动词,用棍子打(dǎ)。
之:代词,指代陈咸(xián)。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大(dà)要(yào):主要的(de)意思(sī)。
大要教(jiào)咸谄:主要(yào)的意思是教我奉承(chéng)拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁(pì)。
乃:是
复(fù):再。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈万年(nián)教(jiào)子》原文陈万年乃朝(cháo)中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。
语至三更(gèng),咸(xián)睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言(yán),何也?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓(xiǎo)所(suǒ)言,大要教(jiào)咸(xián)谄(chǎn)也(yě)。
”万年乃不复言。
陈万(wàn)年(nián)教子文(wén)言文注解及翻译
文(wén)言文是(shì)中国古代的一种(zhǒng)书面语言(yán),主要(yào)包括以先秦(qín)时(shí)期的口语为基础而形成的书面语。
下面是我为你带(dài)来(lái)的陈万年教子文(wén)言文注解及翻配(pèi)蚂译(yì) ,欢迎阅(yuè)读。
陈万年教(jiào)子原文
陈(chén)万年(nián)乃朝(cháo)中重臣,尝病,召其(qí)子陈(chén)咸(xián)戒于床下,语至三(sān)更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢(xiè)曰:具晓所敬卖中言(yán),大(dà)要教(jiào)咸谄(读缠的音))也。
万年乃不复(fù)言。
选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万(wàn)年传》)
译文
陈(chén)万年是亮山朝中的(de)重臣,曾经病了,把儿(ér)子陈咸叫到床前(qián)。
告诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰到了(le)屏风。
陈万年(nián)非常生气,要拿(ná)棍(gùn)子打他,训斥说:你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡(shuì),(你)不(bù)听我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下(xià)叩头道歉说:您说的话的意思我都知道,主要意思(sī)是(shì)教我奉承(chéng)拍(pāi)马屁。
陈万年于是不(bù)敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之(zhī)子。
2.戒:同(tóng)诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你(nǐ)的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具(jù)晓:完全明白
16.复(fù):再
17.具(jù)晓所言:您说的话的(de).意(yì)思我都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马(mǎ)屁(pì)。
19.睡(shuì):打(dǎ)瞌(kē)睡。
启发(fā)
①父母是孩子的第一任老师,父母的一言一行都会在孩子身上印下深深(shēn)的(de)烙印,所(suǒ)以说,作为父(fù)母千万要(yào)做一个合格产品.但是也有教孩子走(zǒu)歪道的父母,文中陈万年就(jiù)是(shì)其中一(yī)个。
②在这(zhè)个世界上有(yǒu)长辈(bèi)教唆小辈学会阿谀奉承(chéng)的,陈万年(nián)就(jiù)是这类反面角(jiǎo)色的(de)代(dài)表(biǎo)之一,但也有一些好(hǎo)的长(zhǎng)辈(bèi)。
③通过这篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉(fèng)承与听信谗言。
离婚多久复婚的概率最大,离婚多久复婚的概率最大呢陈万(wàn)年(nián)教子(zi)文言(yán)文翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻(fān)译是《陈万年教子(zi)》翻(fān)译(yì):陈万(wàn)年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫离婚多久复婚的概率最大,离婚多久复婚的概率最大呢(hè)的大官,有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话的。
关于(yú)陈万(wàn)年教子(zi)文言文翻(fān)译注释和启示,文(wén)言(yán)文《陈万年教子》翻译以及陈万年(nián)教子文言文翻译注释和(hé)启(qǐ)示,陈(chén)万年教子文言文的翻(fān)译,文言文《陈万年教子》翻译(yì),陈万年教子(zi)解释,《陈万年教子(zi)》等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识(shí):
陈万年教(jiào)子文言(yán)文翻译注释和(hé)启示,文言(yán)文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译
《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显(xiǎn)赫(hè)的大官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话。一直说到(dào)半夜(yè),陈(chén)咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
《陈万(wàn)年教子》翻译陈万年是朝中(zhōng)显赫(hè)的(de)大官(guān),有一次陈(chén)万年病了(le),把儿子陈(chén)咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边训话。
一直说到半夜,陈(chén)咸打(dǎ)了瞌(kē)睡,头碰到(dào)了屏风。
陈万年很生气,想要(yào)拿棍子打他,说(shuō):“我作为(wèi)父亲教育你(nǐ),你反而(ér)打瞌睡,不听我的话,这是(shì)什么(me)道理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白(bái)您(nín)所说的话(huà),主要的(de)意思是教我要对上司要奉承拍马(mǎ)屁罢了!”陈万年没有再说(shuō)话。
《陈万年教(jiào)子》注释尝(cháng):曾经。
戒:同(tóng)“诫”,告(gào)诫;
教训。
语:谈论(lùn),说话。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲(yù):想要。
杖:名(míng)词(cí)用(yòng)作动(dòng)词,用棍子打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的(de)父亲(qīn) ,乃(nǎi):你(nǐ)
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具(jù),都。
大要:主(zhǔ)要的意思。
大(dà)要(yào)教(jiào)咸谄:主(zhǔ)要的(de)意思是教我奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚(mèi),奉承。
拍(pāi)马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫(hè)。
《陈万年(nián)教子》原(yuán)文陈万年乃朝(cháo)中重臣也,尝病,召(zhào)子(zi)咸教戒于床下。
语至(zhì)三(sān)更,咸睡,头触(chù)屏风(fēng)。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓所(suǒ)言(yán),大要(yào)教咸谄也(yě)。
”万年乃不(bù)复言。
陈万(wàn)年教子文言文注解(jiě)及翻译(yì)
文言文是中国古代(dài)的一(yī)种书面(miàn)语言,主要(yào)包括以(yǐ)先秦时(shí)期的(de)口(kǒu)语为基础而(ér)形成的书面语。
下面是我(wǒ)为你带来的陈万年教子文言文注解(jiě)及翻(fān)配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读(dú)。
陈万年教子原(yuán)文
陈(chén)万年乃朝中重(zhòng)臣,尝病(bìng),召其子陈咸戒于床(chuáng)下,语至三(sān)更,咸睡(shuì),头触屏风(fēng)。
万年大怒(nù),欲杖(zhàng)之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反睡(shuì),不(bù)听吾言,何也?咸(xián)叩头谢曰:具(jù)晓所敬(jìng)卖中(zhōng)言,大要教咸谄(读(dú)缠的音))也。
万年(nián)乃不复(fù)言。
选自(班固《汉(hàn)书●陈万年传》)
译文
陈万年是亮山朝中的重臣,曾经(jīng)病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸叫(jiào)到(dào)床前。
告诫他做人的道理(lǐ),讲到半夜,陈(chén)咸(xián)打瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏(píng)风(fēng)。
陈万(wàn)年非常(cháng)生气,要拿棍子打他,训(xùn)斥说:你的父(fù)亲口口声(shēng)声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下(xià)叩头道歉说:您说的话的意思我(wǒ)都知道,主(zhǔ)要(yào)意思是教我奉承拍马屁。
陈万年于是不敢再说(shuō)话(huà)。
注释(shì)
1.咸:陈(chén)咸(xián),陈万年之子。
2.戒:同诫,告(gào)诫。
3.大要(yào):主要。
4.乃公:你的父(fù)亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢(xiè):道歉
8.语(yǔ):说话(huà)
9.显:显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万(wàn)年的儿子(代(dài)词(cí))
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主要的意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具(jù)晓所言:您说的话的.意思我(wǒ)都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁(pì)。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启发
①父母是孩子(zi)的(de)第一任老师,父母的(de)一言一行(xíng)都会在孩子身上印下深(shēn)深的(de)烙(lào)印,所(suǒ)以说,作为父母(mǔ)千万要做(zuò)一个(gè)合格产品.但(dàn)是也(yě)有(yǒu)教孩子走歪道的父母,文中陈万年就是其中(zhōng)一个。
②在这个世界上有长辈(bèi)教唆小(xiǎo)辈学(xué)会阿谀奉承的,陈(chén)万年就(jiù)是这(zhè)类反面角色的(de)代(dài)表之(zhī)一,但也有一些好的长辈。
③通过这篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉承(chéng)与(yǔ)听信谗言。
未经允许不得转载:昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心 离婚多久复婚的概率最大,离婚多久复婚的概率最大呢
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了