昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心

一亿等于10的几次方万,一亿等于10的几次方元

一亿等于10的几次方万,一亿等于10的几次方元 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译(yì)注(zhù)释,文言文许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文及(jí)翻译及注释是本文整理了《许行》原文以及翻译和文中(zhōng)人物简介,欢迎阅读的(de)。

  关于文言文(wén)许行原文及翻译注释,文言文许行原文(wén)及翻译及(jí)注释以及文言(yán)文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻(fān)译拼音,文言(yán)文许行(xíng)原文及翻译及注释,许行古文,许行原文及翻(fān)译古文岛等问题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以下知识:

文言(yán)文许行原文及翻译注(zhù)释,文言文许行原(yuán)文及翻译及注释(shì)

  本文整理了《许行》原文以及翻译和(hé)文中人物简介,欢迎(yíng)阅读。《许行》原(yuán)文

  有为神(shén)农(nóng)之言者许(xǔ)行,自楚之滕,踵(zhǒng)门而(ér)告文公曰:“远方之人,闻君(jūn)行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其(qí)徒数十人,皆衣褐(hè),捆屦(jù)织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行(xíng)圣(shèng)人之政,是亦圣人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大(dà)悦,尽弃(qì)其学而(ér)学(xué)焉(yān)。

  陈相见孟子(zi),道许行之言(yán)曰:“滕君,则(zé)诚(chéng)贤(xián)君(jūn)也;

  虽然(rán),未闻道(dào)也。

  贤者与民(mín)并耕而食,饔飧(sūn)而治(zhì)。

  今也,滕(téng)有仓廪府库(kù),则是厉民(mín)而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐(hè)。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰(yuē):“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素(sù)。

  ”曰:“自(zì)织之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟(sù)易之(zhī)。

  ”曰(yuē):“许子奚为不(bù)自(zì)织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以(yǐ)铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力(lì)之与?”曰(yuē):“否,以粟易(yì)之(zhī)。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以(yǐ)其械器易粟者,岂为厉农(nóng)夫哉(zāi)?且许(xǔ)子何(hé)不为(wèi)陶冶,舍(shě)皆取(qǔ)诸其宫中而用之(zhī)?何为纷纷然与百工交(jiāo)易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可(kě)耕且为与?有大人之事,有小(xiǎo)人(rén)之事。

  且(qiě)一人之身而百(bǎi)工之所(suǒ)为(wèi)备,如(rú)必自为而后用之,是率天下而路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力(lì)者治(zhì)于人;

  治于(yú)人(rén)者食(shí)人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛滥于(yú)天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄(tí)鸟迹(jì)之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉(yān)。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而(ér)焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排(pái)淮泗,而注(zhù)之(zhī)江(jiāng);

  然后中国(guó)可得而食也。

  当是时也,禹(yǔ)八年于外,三过其门而不入,虽(suī)欲(yù)耕,得乎?”

  “后稷(jì)教民稼(jià)穑(sè),树艺五谷,五谷熟而民(mín)人育。

  人之有道也(yě),饱食(shí)煖衣逸居而无教,则近于禽兽(shòu)。

  圣人有忧(yōu)之,使契为司徒,教以人伦(lún):父(fù)子(zi)有亲,君臣有(yǒu)义,夫(fū)妇有别,长幼(yòu)有(yǒu)叙,朋友有(yǒu)信(xìn)。

  放勋曰:‘劳之来(lái)之(zhī),匡(kuāng)之直之,辅之翼(yì)之,使自得之,又从而振德之。

  ’圣(shèng)人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧(yáo)以不得舜为己忧,舜以(yǐ)不得禹(yǔ)、皋陶为(wèi)己忧。

  夫以(yǐ)百亩(mǔ)之不易为(wèi)己忧者,农夫也。

  分人(rén)以财谓之惠,教人以善谓之忠,为天下(xià)得人者谓之仁。

  是故以(yǐ)天下与(yǔ)人易,为(wèi)天下得人难。

  孔子曰:‘大哉(zāi),尧之(zhī)为(wèi)君(jūn)!惟天为大,惟尧则之(zhī),荡荡乎,民(mín)无能名(míng)焉!君哉,舜也!巍(wēi)巍(wēi)乎,有天下而不与焉(yān)!’尧舜(shùn)之治(zhì)天(tiān)下,岂无(wú)所用其心哉?亦(yì)不用于(yú)耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国(guó)中无伪;

  虽使(shǐ)五尺之童适市,莫之或欺。

  布(bù)帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷多(duō)寡同,则贾相若(ruò);

  屦大小同,则(zé)贾相若。

  ”

  曰:“夫物(wù)之不齐(qí),物(wù)之情也(yě)。

  或(huò)相(xiāng)倍(bèi)蓰,或相什伯,或相千万。

  子比而同之,是(shì)乱天下(xià)也(yě)。

  巨屦小屦同(tóng)贾,人(rén)岂(qǐ)为之哉?从(cóng)许子之(zhī)道,相率而为伪者也(yě),恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个(gè)研(yán)究(jiū)神农(nóng)学说的人许(xǔ)行(xíng),从(cóng)楚国(guó)来到滕国,走到门前(qián)禀告滕文(wén)公说:“远方的人(rén),听说您实行仁政,愿意接受一(yī)处(chù)住(zhù)所(suǒ)做您(nín)的百姓(xìng)。

  ”滕文公(gōng)给了他住(zhù)所。

  他的门徒几十人,都穿(chuān)粗麻布的衣(yī)服,靠编鞋织席为(wèi)生。

  陈良的门徒陈相,和他的(de)弟弟陈(chén)辛,背(bèi)了农具耒和耜(sì)从宋(sòng)国来到滕国,对膝文公说:“听说您(nín)实行圣人的政治主张,这(zhè)也算是(shì)圣人了,我(wǒ)们愿意做圣(shèng)人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到许行后非常(cháng)高(gāo)兴,完全放(fàng)弃了他原来所学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转(zhuǎn)述许行的话说道:“滕国的国君,的确是贤德的君主(zhǔ);

  虽然这样,还没听到治(zhì)国(guó)的真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得食物,一面(miàn)做(zuò)饭,一(yī)面治(zhì)理天下。

  现在,滕国(guó)有的(de)是粮(liáng)仓(cāng)和(hé)收藏财物布帛的仓库,那么这就(jiù)是使(shǐ)百姓困苦(kǔ)来养肥自己,哪里算得上(shàng)贤呢(ne)!”

  孟(mèng)子问道:“许子(zi)一定要自己种庄稼(jià)然后才(cái)吃(chī)饭吗?”陈相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定要自己织布然后(hòu)才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织(zhī)的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子(zi)为什(shén)么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用(yòng)铁锅瓦甑(zèng)做饭、用(yòng)铁(tiě)制农(nóng)具耕种(zhǒng)吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子说(shuō):“是自(zì)己制造的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不(bù)算(suàn)损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是(shì)用(yòng)他们(men)的农(nóng)具炊具(jù)换粮食,难道能算是损害(hài)了农夫吗(ma)?再说(shuō)许子为什么不自(zì)己烧(shāo)陶炼(liàn)铁,使得(dé)一切东西都是(shì)从自己家(jiā)里拿(ná)来用(yòng)呢?为什么忙(máng)忙碌碌地同各种工匠进行交(jiāo)换呢?为什(shén)么许子(zi)这样地不(bù)怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可(kě)能又(yòu)种地又兼着干。

  ”孟子说(shuō);

  “这样说来,那末治(zhì)理(lǐ)天下难道就可以又(yòu)种地又兼着干吗?有做官的人(rén)干(gàn)的(de)事,有(yǒu)当百姓的人干的(de)事(shì)。

  况且一个人的生活,各种(zhǒng)工匠制造的东西(xī)都要具备,如果一定要(yào)自己制造然后才用,这是带着天下的人(rén)奔走在道路上不得安(ān)宁(níng)。

  所以说:有的(de)人使(shǐ)用脑力(lì),有的(de)人使用体力。

  使(shǐ)用脑力(lì)的人统(tǒng)治(zhì)别人,使用体(tǐ)力的(de)人被(bèi)人统治;

  被人统治的人供养别(bié)人,统治别人的人被人供养(yǎng),这是天(tiān)下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天下还没有平定。

  大水乱流,到(dào)处(chù)泛(fàn)滥(làn)。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布(bù)在中(zhōng)原地(dì)带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派益管火,益放大火(huǒ)焚烧山野沼(zhǎo)泽地(dì)带的草木(mù),野兽(shòu)就逃避躲藏起来了。

  舜又派(pài)禹疏通九(jiǔ)河,疏导济水、漯(luò)水,让它们流入海(hǎi)中;

  掘通(tōng)妆水、汉水,排除(chú)淮河、泗水的淤塞(sāi),让它们流(liú)入(rù)长(zhǎng)江。

  这样一来,中(zhōng)原(yuán)地带才能够耕种(zhǒng)并(bìng)收获粮食。

  当这个(gè)时候(hòu),禹在外奔波八年,多(duō)次(cì)经(jīng)过家门都没(méi)有进去,即使(shǐ)想要耕(gēng)种(zhǒng),行吗?”

  “后(hòu)稷教(jiào)导百姓耕种(zhǒng)收割,种植庄稼,庄(zhuāng)稼成熟(shú)了,百姓得(dé)以生存繁殖。

  关一亿等于10的几次方万,一亿等于10的几次方元于做人的(de)道理,单是吃得饱、穿得暖、住得安逸却(què)没有(yǒu)教化,便和禽兽近(jìn)似了。

  唐尧(yáo)又为此担忧,派契做司(sī)徒(tú),把人与人之间应有的关(guān)系的道理教给百姓:父子之间有骨肉(ròu)之亲,君臣(chén)之间(jiān)有礼义之道,夫妇之(zhī)间有内外之别,长幼之间有尊卑之序,朋友之(zhī)间有诚信之德(dé)。

  唐尧(yáo)说:‘使(shǐ)百姓勤(qín)劳(láo),使他们归附,使他们正(zhèng)直,帮助他们,使(shǐ)他们得到向善(shàn)之心,又随着救济(jì)他们,对他(tā)们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有空闲去(qù)耕种吗?”

  “唐尧(yáo)把得不到(dào)舜作为自己的忧虑(lǜ),舜把(bǎ)得(dé)不到禹、皋陶作为(wèi)自己的忧虑。

  把地种不好作为自己忧虑的人,是农民(mín)。

  把财物分给(gěi)别人叫做(zuò)惠,教(jiào)导别人(rén)向善叫做忠,为天(tiān)下找到贤人叫做(zuò)仁。

  所以把(bǎ)天下让给别人是容易的,为(wèi)天下找到贤人却(què)很难(nán)。

  孔子(zi)说:‘尧作为君主,真(zhēn)伟大啊(a)!只(zhǐ)有(yǒu)天(tiān)最(zuì)伟大,只有尧能效法天。

  广大辽阔(kuò)啊,百姓不能用语(yǔ)言来形容!舜真是个得君(jūn)主之道(dào)的人(rén)啊!崇(chóng)高啊,有天下却不事事过问!’尧舜治理下,难道(dào)不(bù)要费心思吗(ma)?只不过不用(yòng)在耕种上罢了(le)!”

  陈相说(shuō):“如果顺(shùn)从许子(zi)的学说(shuō),市(shì)价(jià)就不会不同,国都(dōu)里就没(méi)有欺诈行(xíng)为。

  即使让(ràng)身高五尺(chǐ)的孩子(zi)到市集(jí)去,也没有人欺骗他。

  布匹(pǐ)和丝织品,长一亿等于10的几次方万,一亿等于10的几次方元短相同价钱就相(xiāng)同(tóng);

  麻线和(hé)丝絮,轻重相同价钱就(jiù)相同;

  五(wǔ)谷粮食,数量相同价钱(qián)就相同(tóng);

  鞋子,大小相同(tóng)价钱(qián)就相同。

  ”

  孟(mèng)子说:“物品(pǐn)的价格不一致,是(shì)物品的本性决定的。

  有的相差一倍到(dào)五倍,有的(de)相差十倍百倍,有的相差千倍(bèi)万倍。

  您让它们平(píng)列等同起(qǐ)来,这是使天(tiān)下混乱(luàn)的做法。

  制作粗糙的鞋(xié)子和制作(zuò)精(jīng)细(xì)的鞋(xié)子(zi)卖同(tóng)样的(de)价钱(qián),人(rén)们难道会(huì)去做(zuò)精(jīng)细(xì)的鞋(xié)子吗?按照许子的办法去做(zuò),便是彼此带领着(zhe)去干(gàn)弄虚作假的事,哪里能(néng)治好国家!”

许(xǔ)行(xíng)简介

  许行生于楚宣王至(zhì)楚怀(huái)王时期。

  依托远(yuǎn)古神农(nóng)氏(shì)“教(jiào)民农耕”之言,主张“种(zhǒng)粟而后食”“贤者(zhě)与民并耕而(ér)食,饔(yōng)飨而治”,带领门徒数十人,穿粗麻短衣,在(zài)江汉间打(dǎ)草织席(xí)为生(shēng)。

  滕文公元年(公(gōng)元前332年(nián)),许行率门徒自楚抵(dǐ)滕(téng)国。

  滕文公根(gēn)据许行的要求,划(huà)给他一(yī)块可以耕种的(de)土地,经营效(xiào)果(guǒ)甚好(hǎo)。

  大儒家陈良之徒陈(chén)相(xiāng)及弟、陈辛带着农具(jù)从宋国来到滕(téng)国拜(bài)许行为师,摒(bǐng)弃了儒(rú)学观点,成为农家学派(pài)的忠实信(xìn)徒。

  同年孟轲游(yóu)滕,遇(yù)到陈(chén)相,了一(yī)场历(lì)史上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思(sī)想的核心是反对不劳而食。

  他以农事为(wèi)主(zhǔ)业,同时也(yě)从事手工业生产,他还(hái)意识(shí)到市场货物(wù)交换的重要作用(yòng),并对物价方面有(yǒu)较(jiào)深入的研究(jiū)、认识。

  许行以其独到的农家(jiā)思想见解和实(shí)践活(huó)动,对后(hòu)世的农业社(shè)会和农业思想模式产生了巨大(dà)的(de)影响。

孟子(zi)简(jiǎn)介(jiè)

  孟子(前372年-前289年),名轲(kē),字子舆(待考,一说(shuō)字子车或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国庆父后(hòu)裔。

  中国古代著名思想(xiǎng)家、教(jiào)育家,战国时期儒家(jiā)代表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承并(bìng)发扬了孔子的思想,成为(wèi)仅次于孔子的一代儒家宗师,有“亚圣”之(zhī)称,与孔子合(hé)称为“孔孟”。

许行原文及翻(fān)译及(jí)注释古(gǔ)诗(shī)文网

  古诗(shī)文许行原文(wén)及(jí)翻译及注(zhù)释(shì)如下:

  一、原(yuán)文

  有为神(shén)农(nóng)之言(yán)者许行(xíng),自楚之滕,踵(zhǒng)门而告文公曰:“远方之人,闻君行(xíng)仁政(zhèng),愿受一(yī)廛而为氓。

  ”文(wén)公(gōng)与(yǔ)之(zhī)处。

  其徒数(shù)十人,皆衣褐(hè),捆屦织(zhī)席以(yǐ)为食。

  陈(chén)良之徒陈相,与其弟(dì)辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人(rén)之政(zhèng),是亦圣人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其(qí)学而学焉。

  陈相见孟子(zi),道许行(xíng)之言曰:“滕君(jūn),则诚贤君也(yě);虽然,未闻道也。

  贤者与民并(bìng)耕而食,页飧而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库(kù),则(zé)是厉民而(ér)自养也,恶(è)得贤!”

  孟子(zi)曰:“许(xǔ)子(zi)必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐(hè)。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素(sù)。

  ”曰(yuē):“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶(yě)亦以其械器(qì)易(yì)粟者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许子何不为(wèi)陶冶(yě),舍皆取诸其(qí)宫中而用之?何为纷纷然与(yǔ)百工交易(yì)?何许子之(zhī)不惮烦(fán)?”

  曰(yuē):“百(bǎi)工之事(shì),固(gù)不可(kě)耕(gēng)且(qiě)为也。

  ”“然(rán)则治天下(xià),独可耕且(qiě)为与?有大人之事,有(yǒu)小人之事(shì)。

  且一人(rén)之身(shēn)而百工之所为备,如必自为而后用(yòng)之(zhī),是(shì)率(lǜ)天下(xià)而路也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳力,劳心者治人,劳力(lì)者治于(yú)人;治于人(rén)者食人,治人者食(shí)于人,天下(xià)之通义(yì)也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下(xià)犹未平。

  洪水横流(liú),泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不登,禽(qín)兽(shòu)逼(bī)人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧(yōu)之,举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;益烈山泽而焚(fén)之,禽兽逃(táo)匿。

  禹(yǔ)疏(shū)九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排(pái)淮泗,而注之江;然后中国(guó)可得而(ér)食(shí)也。

  当是(shì)时也(yě),禹八(bā)年于外,三过其门而(ér)不(bù)入(rù),虽(suī)欲(yù)耕,得乎?”

  二、翻译

  有个(gè)研(yán)究神农(nóng)学说(shuō)的人许行,从(cóng)楚国来(lái)到滕国,走(zǒu)到门(mén)前(qián)禀告滕文公说:“远方的人,听说您实行仁政(zhèng),愿意接受一处住处做您(nín)的百姓(xìng)。

  ”滕文(wén)公给了他住处。

  他(tā)的徒弟几十人,都穿粗(cū)麻布的衣物(wù),靠编鞋(xié)织席为生。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他的弟弟陈辛(xīn),背了农(nóng)具某(mǒu)和耜从宋国(guó)来到滕国(guó),对膝(xī)文公说:“听说您实(shí)行圣人的(de)政治主张,这也算是(shì)圣人(rén)了(le),我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许(xǔ)行后非常高兴,完全放弃了他原(yuán)来所学的(de)东西(xī)而向许行(xíng)学(xué)习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的(de)国(guó)君,的确是贤德(dé)的君主;虽然这样(yàng),还没听到治国的真道理。

  贤君应和百姓一起耕(gēng)作(zuò)而(ér)取得(dé)食物,一(yī)面(miàn)做饭,一面治理天(tiān)下。

  现(xiàn)在,滕国(guó)有的(de)是粮(liáng)仓(cāng)和收藏财物布帛(bó)的仓库,那么(me)这(zhè)就是使(shǐ)百姓困苦来养肥自己,哪(nǎ)里(lǐ)算(suàn)得上贤呢!”

  孟子(zi)问:“许子一定(dìng)要自己种(zhǒng)庄稼然(rán)后才吃(chī)饭吗?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子一定(dìng)要自己(jǐ)织布然后才穿衣(yī)物(wù)吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的(de)粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴(dài)帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己织的吗(ma)?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么(me)不自己织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng一亿等于10的几次方万,一亿等于10的几次方元)子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭(fàn)、用铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的(de)。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮(liáng)食换(huàn)农(nóng)具炊(chuī)具(jù)不(bù)算(suàn)伤害了(le)陶匠(jiàng)铁(tiě)匠;陶匠(jiàng)铁(tiě)匠也是用他们的农具(jù)炊具换粮食,难道能算是伤害了农夫吗(ma)?再说许子为什么不(bù)自己烧陶炼铁,使(shǐ)得一切东西都(dōu)是从自己(jǐ)家里拿来用呢?为(wèi)什么忙忙碌碌地同各种(zhǒng)工匠进行(xíng)交换呢?为(wèi)什么许子这样(yàng)地不怕麻(má)烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的活儿本来就不(bù)可能又种地又兼(jiān)着(zhe)干(gàn)。

  ”孟子说;“这样说来,那末治理天下难道就可(kě)以又种(zhǒng)地(dì)又兼着干吗?有做官的人千的事(shì),有当百姓的人干的事。

  况且一个人的生活,各种工匠(jiàng)制(zhì)造的东西(xī)都要(yào)具备,如果一定要(yào)自己制造然后才用,这是带着天下的人(rén)奔走在(zài)道路上不得安(ān)宁(níng)。

  所以说(shuō):有(yǒu)的人使用脑力,有的人使用(yòng)体力。

  使用脑力(lì)的人统治别(bié)人,弯咐局使用体力的人(rén)被人统治;被人(rén)统(tǒng)治的人供养别人,统(tǒng)治别人的人(rén)被(bèi)人供养,这是(shì)天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候(hòu),天下还没(méi)有(yǒu)平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走的道(dào)路,遍布在中原地带。

  唐尧暗(àn)自为此担忧,选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管火,益放大火焚烧山(shān)野(yě)沼泽地带的(de)草木,野兽(shòu)就逃避躲(duǒ)藏(cáng)起来了(le)。

  舜(shùn)又派禹疏通(tōng)九河,疏导(dǎo)济水、漯(luò)水,让它们流(liú)入(rù)海中;掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们流入(rù)长江。

  这样(yàng)一来,中原地带才能(néng)够(gòu)耕种并收获粮(liáng)食。

  当这(zhè)个(gè)时候(hòu),禹(yǔ)在外(wài)奔(bēn)波(bō)八(bā)年,多次经过家门都没有进去,即使想要(yào)耕种(zhǒng),可(kě)以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研(yán)究。

  指农家学派的学说。

  2、滕(téng):国名,在今(jīn)山东(dōng)滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从别(bié)国迁来(lái)的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗(cū)布衣服,当(dāng)时(shí)的贫苦(kǔ)人所穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良:楚国(guó)人,是(shì)儒家学派的。

  12、来(lái)耜:古(gǔ)代的农具。

  13、道:名(míng)词,指(zhǐ)许(xǔ)行所认为的古圣贤治(zhì)国(guó)之(zhī)道(dào)。

  14、贤者:指古代(dài)的(de)贤(xián)君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧(sūn):在这里用如动词,指自(zì)己做饭。

  19、治(zhì):指治理(lǐ)天下。

  20、厉民:使人(rén)民闲(xián)苦。

  21、自(zì)养:供养自(zì)己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用(yòng)如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织(zhī)成的绢帛,不染(rǎn)色(sè)。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸(zhēng)东西的(de)炊具。

  28、爨:烧火做(zuò)饭。

  29、械器:指农具(jù)、炊具。

  30、陶(táo)冶:这(zhè)里指烧(shāo)制陶(táo)器、冶制铁器的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷然(rán):忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田(tián)。

  35、则:效法。

  36、荡荡(dàng)乎:广大(dà)辽阔的样子。

  37、君哉:指得(dé)人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国(guó):国都。

  41、伪:欺(qī)诈(zhà)行(xíng)为(wèi)。

  42、或:句(jù)中(zhōng)语气(qì)词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不(bù)一样、不一致。

  45、情:本(běn)性。

  作(zuò)者简介

  孟(mèng)子(约公元前372年到公元前289年),姬(jī)姓,孟氏,名(míng)轲,字子舆,战国时期(qī)邹国(今山(shān)东(dōng)济宁邹城)人。

  战国时(shí)期著名哲(zhé)学(xué)家、思想家(jiā)、政(zhèng)治家、教育(yù)家,儒家学派的代表人物(wù)之(zhī)一,地位仅次于(yú)孔子,与孔子并称(chēng)孔(kǒng)孟。

  宣扬(yáng)仁政(zhèng),最早(zǎo)提出民贵君(jūn)轻的思想。

  代(dài)表(biǎo)作有《鱼我所欲也(yě)》、《得道多助,失道寡助》、《生(shēng)于忧患,死(sǐ)于安乐》、《富贵不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心 一亿等于10的几次方万,一亿等于10的几次方元

评论

5+2=