昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心

贪嗔痴慢疑什么意思啊,贪嗔痴慢疑的对应一句

贪嗔痴慢疑什么意思啊,贪嗔痴慢疑的对应一句 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许(xǔ)行原文及翻(fān)译注(zhù)释(shì),文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻(fān)译及注释是本文(wén)整理(lǐ)了《许行》原文以及(jí)翻译(yì)和文中人物简介,欢迎阅(yuè)读的。

  关(guān)于(yú)文言文许行(xíng)原文及翻译注释,文言(yán)文许行(xíng)原文及翻译及注释以及文言文许(xǔ)行原文及翻译注(zhù)释,文(wén)言文许行(xíng)原文及翻译(yì)拼音,文言文许行原文(wén)及翻译(yì)及注释,许行古文(wén),许行(xíng)原文及(jí)翻译古文岛等问(wèn)题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理以下知识:

文(wén)言文许行原文及翻译(yì)注释,文言文许行原(yuán)文及(jí)翻(fān)译及注释

  本文整理了《许(xǔ)行》原文以及翻译(yì)和文(wén)中人物简介,欢迎阅读。《许(xǔ)行》原(yuán)文

  有为(wèi)神农(nóng)之言者许行,自(zì)楚(chǔ)之滕,踵门而(ér)告(gào)文(wén)公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受(shòu)一廛而为(wèi)氓。

  ”文(wén)公(gōng)与之处(chù)。

  其(qí)徒(tú)数十(shí)人(rén),皆衣褐(hè),捆屦(jù)织席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈(chén)相,与其弟(dì)辛(xīn),负耒(lěi)耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之(zhī)政,是亦(yì)圣人也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而(ér)学焉(yān)。

  陈相见(jiàn)孟(mèng)子,道许行之言曰:“滕君(jūn),则诚贤君也(yě);

  虽然(rán),未闻(wén)道也(yě)。

  贤(xián)者与民(mín)并耕(gēng)而食(shí),饔飧而(ér)治(zhì)。

  今也,滕有(yǒu)仓廪(lǐn)府(fǔ)库,则是厉民而自养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种(zhǒng)粟(sù)而(ér)后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然(rán)后(hòu)衣乎?”曰(yuē):“否。

  许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自(zì)织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子(zi)以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不(bù)为厉陶冶(yě);

  陶冶亦以其械器易粟(sù)者,岂为(wèi)厉农(nóng)夫哉?且(qiě)许子何(hé)不为陶冶,舍(shě)皆取诸其(qí)宫中而用(yòng)之?何(hé)为(wèi)纷纷然(rán)与百工交易?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事(shì),固(gù)不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与(yǔ)?有大人之(zhī)事(shì),有小(xiǎo)人之事。

  且(qiě)一人之(zhī)身而百工之所为备,如必自为而后用之,是率天下(xià)而路(lù)也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力,劳(láo)心者治(zhì)人,劳力(lì)者治(zhì)于人;

  治于人(rén)者食(shí)人,治人(rén)者食于人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天下。

  草木(mù)畅茂(mào),禽(qín)兽繁(fán)殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山(shān)泽而焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注(zhù)诸海;

  决汝(rǔ)汉(hàn),排淮泗(sì),而注之江;

  然后中国可得而食也。

  当是时也(yě),禹(yǔ)八年(nián)于外,三过其门而(ér)不(bù)入,虽欲耕,得乎?”

  “后(hòu)稷教(jiào)民(mín)稼穑(sè),树艺五谷,五谷熟而(ér)民(mín)人育。

  人之有(yǒu)道也,饱食煖衣逸居而无教(jiào),则(zé)近(jìn)于(yú)禽(qín)兽。

  圣(shèng)人(rén)有(yǒu)忧之,使(shǐ)契为(wèi)司徒,教以人伦:父子(zi)有亲,君(jūn)臣有(yǒu)义(yì),夫妇有别,长幼有(yǒu)叙,朋友有信(xìn)。

  放(fàng)勋曰:‘劳之来之,匡(kuāng)之直之,辅之翼之,使自得(dé)之,又从而振德之。

  ’圣人之忧民如此(cǐ),而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不得禹、皋(gāo)陶为己忧。

  夫以百(bǎi)亩之(zhī)不易(yì)为己忧者,农夫也。

  分人以(yǐ)财谓之(zhī)惠,教人以善谓之忠,为天下得人者谓(wèi)之仁。

  是故以天下与人(rén)易,为天下得人难。

  孔子曰:‘大(dà)哉,尧之为君(jūn)!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉(zāi),舜也!巍巍乎,有天下而(ér)不与焉!’尧舜之治天下,岂无所用(yòng)其心哉(zāi)?亦(yì)不用于耕耳!”

  “从许子(zi)之道,则市贾不贰,国(guó)中无伪;

  虽使五尺之(zhī)童适市,莫之或欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相(xiāng)若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰(yuē):“夫物之不齐,物之情也(yě)。

  或(huò)相(xiāng)倍蓰,或相什伯,或相(xiāng)千(qiān)万(wàn)。

  子比而同之(zhī),是乱天(tiān)下(xià)也。

  巨屦小屦同贾,人岂为之哉(zāi)?从许子之道(dào),相率而(ér)为伪(wěi)者也,恶能治国家(jiā)!”

《许行》翻译(yì)

  有个(gè)研究神农学说(shuō)的人许(xǔ)行,从楚国来(lái)到滕国,走到门前(qián)禀(bǐng)告滕文公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意接受一处住所做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了(le)他住所。

  他的门徒几十人,都穿粗麻布的(de)衣服,靠编鞋(xié)织席为(wèi)生。

  陈良的门(mén)徒陈相(xiāng),和他的弟弟(dì)陈辛,背(bèi)了农具耒和(hé)耜(sì)从宋(sòng)国(guó)来到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人的(de)政治(zhì)主(zhǔ)张,这也算是圣人了,我们愿(yuàn)意做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈(chén)相见到许行后非常高兴,完全放(fàng)弃了(le)他原(yuán)来所学的东(dōng)西而向许行学习。

  陈(chén)相来见孟子(zi),转(zhuǎn)述许(xǔ)行的(de)话说道(dào):“滕国(guó)的国君,的确是(shì)贤德的君(jūn)主;

  虽然(rán)这样,还没(méi)听(tīng)到治国的真道理。

  贤君应和(hé)百姓一起(qǐ)耕作而取得食(shí)物,一面做饭(fàn),一面治理天下。

  现(xiàn)在,滕(téng)国有的是粮仓和收(shōu)藏财物布(bù)帛(bó)的仓库,那(nà)么这就是使百(bǎi)姓(xìng)困苦来(lái)养肥自己,哪里算得上贤(xián)呢!”

  孟(mèng)子问(wèn)道:“许(xǔ)子一定(dìng)要自己种(zhǒng)庄稼然后才(cái)吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一定要(yào)自己织布然后才(cái)穿衣服吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿(chuān)未经(jīng)纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什(shén)么(me)帽(mào)子?”陈(chén)相说:“戴生(shēng)绢做的(de)帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什么不自己织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有妨碍(ài)。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制(zhì)农(nóng)具(jù)耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换(huàn)的(de)。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮(liáng)食换农具炊具不算损害了(le)陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是(shì)用他们的农具(jù)炊具换粮食(shí),难道能算是损害了农夫吗?再(zài)说(shuō)许子为什(shén)么不自己烧陶炼铁,使得一切(qiè)东西都是(shì)从自己家(jiā)里拿来(lái)用呢?为(wèi)什(shén)么忙忙碌碌地同(tóng)各种工匠进行交换呢?为(wèi)什么许子这样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿本来就不可(kě)能(néng)又种地(dì)又兼着干。

  ”孟子说;

  “这(zhè)样(yàng)说来(lái),那末治(zhì)理天下难道就(jiù)可以又种地又(yòu)兼着干(gàn)吗?有做官的人干(gàn)的(de)事(shì),有当百(bǎi)姓的人(rén)干的事(shì)。

  况且(qiě)一个人的生活(huó),各种(zhǒng)工(gōng)匠(jiàng)制造的东西都要具备(bèi),如(rú)果一定要(yào)自己制造(zào)然后(hòu)才用,这是带着天下的人奔走在道路上(shàng)不(bù)得安宁。

  所以说(shuō):有的人使用脑(nǎo)力,有的人(rén)使(shǐ)用体力(lì)。

  使用脑力的人统治别人,使(shǐ)用(yòng)体力的人被人(rén)统治;

  被人(rén)统治的人(rén)供养别人(rén),统治别人的(de)人被(bèi)人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天下还没(méi)有平定。

  大水乱流,到处泛滥(làn)。

  草(cǎo)木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大量繁(fán)殖,五(wǔ)谷都不成(chéng)熟,野兽(shòu)威胁人(rén)们。

  鸟(niǎo)兽所走的道(dào)路,遍布在中(zhōng)原(yuán)地带。

  唐(táng)尧暗自(zì)为此担忧,选拨(bō)舜来治(zhì)理。

  舜派益(yì)管火(huǒ),益放大火焚烧山野沼泽地带(dài)的(de)草木,野兽就逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜又(yòu)派禹疏通九河,疏导济(jì)水、漯水,让它们(men)流(liú)入海中;

  掘通妆水、汉水,排除(chú)淮(huái)河、泗(sì)水的(de)淤塞,让它们(men)流入长江。

  这样一来,中(zhōng)原地(dì)带才能够耕(gēng)种并收获粮食(shí)。

  当这个时(shí)候,禹在外奔(bēn)波八(bā)年,多次经(jīng)过家门都(dōu)没有进去,即使想要耕(gēng)种,行(xíng)吗?”

  “后稷教导百姓(xìng)耕种收割(gē),种植庄稼,庄稼成熟了,百姓(xìng)得以生存繁殖。

  关(guān)于做人(rén)的道(dào)理(lǐ),单是(shì)吃得饱(bǎo)、穿得暖、住得安逸却没有(yǒu)教化,便和禽兽近似了。

  唐尧又为此担忧,派(pài)契做司(sī)徒,把人与人之间应有的关系的(de)道理教给百姓:父子之间有骨(gǔ)肉之亲,君(jūn)臣之(zhī)间有礼义之道(dào),夫妇之间有内外之别,长幼之间有尊(zūn)卑之序,朋友之(zhī)间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百(bǎi)姓勤劳,使他们归附,使(shǐ)他(tā)们(men)正直,帮助他们,使(shǐ)他们得到向善之心,又随着(zhe)救济他们,对他(tā)们施(shī)加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样(yàng)担(dān)忧,还有空闲去(qù)耕(gēng)种吗(ma)?”

  “唐尧把得不到(dào)舜(shùn)作(zuò)为自己(jǐ)的忧(yōu)虑,舜把得不到(dào)禹、皋(gāo)陶(táo)作(zuò)为自己的忧虑。

  把地种不好作为自己忧虑的人(rén),是农(nóng)民(mín)。

  把财物分给别人叫做惠,教(jiào)导别人向善叫(jiào)做忠,为天下找到贤人叫(jiào)做仁。

  所(suǒ)以把天下(xià)让给别人是容易的(de),为天下找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊(a)!只有天最伟大,只(zhǐ)有(yǒu)尧能效法(fǎ)天。

  广大辽阔(kuò)啊,百姓不能用语言来形(xíng)容!舜真是个得君(jūn)主(zhǔ)之道的人(rén)啊!崇高啊,有天下却(què)不事事过问!’尧舜治理(lǐ)下(xià),难道(dào)不要费心思吗?只不过不用在耕种上罢(bà)了!”

  陈相说(shuō):“如(rú)果顺从许子的(de)学说,市价就不(bù)会(huì)不(bù)同,国都里(lǐ)就(jiù)没有欺诈行为。

  即使让身高五尺的孩子到市集去,也(yě)没(méi)有(yǒu)人欺骗他。

  布匹和丝(sī)织品,长(zhǎng)短相同价(jià)钱就相(xiāng)同(tóng);

  麻线和丝絮(xù),轻重相同价钱就相(xiāng)同(tóng);

  五谷粮食,数量相同价钱就相同;

  鞋(xié)子,大(dà)小相同(tóng)价钱(qián)就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价(jià)格(gé)不(bù)一致,是物品的本性决定(dìng)的。

  有的相差一倍到(dào)五倍(bèi),有的相差十倍百倍,有的相差千倍万(wàn)倍。

  您让(ràng)它们平列等同起来,这(zhè)是使天下混(hùn)乱的做法。

  制作粗糙的鞋(xié)子和(hé)制作精细的鞋子(zi)卖同样(yàng)的(de)价钱,人们难道会去做(zuò)精细的鞋子吗(ma)?按照(zhào)许子(zi)的办法去做,便是(shì)彼此带领着去干弄虚作(zuò)假的事(shì),哪里能治好国家!”

许行(xíng)简(jiǎn)介

  许行生于楚宣王至楚怀王时期。

  依(yī)托远古神(shén)农氏“教(jiào)民农耕”之言,主张“种粟(sù)而(ér)后食”“贤者与民并耕而食(shí),饔飨而治”,带领(lǐng)门徒数十人,穿粗麻短(duǎn)衣(yī),在(zài)江(jiāng)汉间打草织(zhī)席为生。

  滕文(wén)公元年(公(gōng)元(yuán)前(qián)332年),许(xǔ)行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据许(xǔ)行(xíng)的(de)要求,划(huà)给(gěi)他一(yī)块可以耕(gēng)种的土地(dì),经营效(xiào)果甚好。

  大贪嗔痴慢疑什么意思啊,贪嗔痴慢疑的对应一句儒家(jiā)陈(chén)良之徒(tú)陈相及(jí)弟、陈辛带着农具从宋(sòng)国(guó)来到滕国拜许行为师,摒弃(qì)了儒学(xué)观点,成(chéng)为农家学派的忠实(shí)信徒。

  同年孟轲游(yóu)滕(téng),遇(yù)到陈(chén)相,了(le)一(yī)场(chǎng)历(lì)史(shǐ)上(shàng)著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文(wén)公》)。

  许行农家(jiā)思想的(de)核心是反对不劳而食。

  他以农事为主业,同时也从贪嗔痴慢疑什么意思啊,贪嗔痴慢疑的对应一句(cóng)事手工业生产,他还意识到市场货物交换的(de)重要作用(yòng),并对(duì)物价方面有较深(shēn)入的研究、认识(shí)。

  许行以其(qí)独到的农家(jiā)思想见解和实践活动,对后世的农业社会和农(nóng)业思想模式产生了巨大的(de)影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(yú)(待(dài)考(kǎo),一(yī)说字子车或子(zi)居)。

  战国时期(qī)鲁国人,鲁国庆父后(hòu)裔。

  中国古代著名思(sī)想家(jiā)、教(jiào)育家,战(zhàn)国时期儒(rú)家代表人(rén)物。

  著有《孟子》一书。

  孟子(zi)继(jì)承并发(fā)扬了孔子的(de)思想,成为(wèi)仅次(cì)于(yú)孔子(zi)的一代儒(rú)家宗(zōng)师,有(yǒu)“亚圣”之(zhī)称,与孔(kǒng)子合称为“孔孟”。

许行原文(wén)及(jí)翻译及注释古诗文网

  古诗文许行原文及翻译(yì)及注(zhù)释如下:

  一、原文

  有为神(shén)农之言者许行,自楚之滕,踵门而(ér)告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦(jù)织席以为食(shí)。

  陈(chén)良之(zhī)徒(tú)陈相,与其弟辛,负(fù)来耜而自宋之滕(téng),曰:“闻(wén)君行圣人之(zhī)政,是亦圣人也,愿为圣人(rén)氓(máng)。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而(ér)大悦,尽弃其(qí)学而学焉。

  陈相见孟子,道(dào)许(xǔ)行之言(yán)曰(yuē):“滕君,则诚贤君也;虽然(rán),未(wèi)闻(wén)道也(yě)。

  贤者与(yǔ)民并耕(gēng)而食,页飧(sūn)而治。

  今也(yě),滕(téng)有仓廪(lǐn)府库,则是厉民而自(zì)养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐(hè)。

  ”“许子冠(guān)乎(hū)?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织?”曰(yuē):“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为厉陶冶(yě);陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而(ér)用之?何(hé)为纷(fēn)纷然与百工交易?何(hé)许子之不惮烦(fán)?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可(kě)耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天下,独可耕(gēng)且为(wèi)与?有(yǒu)大人之事(shì),有小人之事。

  且一人(rén)之身(shēn)而(ér)百(bǎi)工之所(suǒ)为备,如必自为而(ér)后用(yòng)之,是率天下(xià)而路也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力(lì),劳(láo)心者治人,劳力者治(zhì)于人(rén);治于人者食人,治人者食于人,天下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧(yáo)之时(shí),天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横流(liú),泛滥于(yú)天下。

  草木(mù)畅茂,禽(qín)兽(shòu)繁殖,五谷不(bù)登,禽(qín)兽逼人(rén)。

  兽(shòu)蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中国。

  尧独(dú)忧(yōu)之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽而(ér)焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮(huái)泗,而注之江;然后中国可(kě)得而食也。

  当是时也(yě),禹(yǔ)八(bā)年(nián)于外,三过其门而不(bù)入,虽欲耕(gēng),得(dé)乎?”

  二、翻译

  有(yǒu)个研(yán)究(jiū)神(shén)农学(xué)说的人许(xǔ)行,从楚国来(lái)到滕(téng)国(guó),走到门前禀告滕(téng)文公说(shuō):“远(yuǎn)方的人,听说您实行仁政,愿意接受一处住处做您的百姓。

  ”滕文公给(gěi)了(le)他(tā)住处。

  他的徒弟几十人,都(dōu)穿粗麻布的衣物(wù),靠编鞋织席为生。

  陈(chén)良的埋(mái)让(ràng)徒弟陈相(xiāng),和他的弟弟陈辛(xīn),背了农具某和耜从宋国来到滕国,对膝文(wén)公说:“听说您实(shí)行圣人的(de)政(zhèng)治主张,这也算是圣人(rén)了,我(wǒ)们愿意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)简陆到许行后(hòu)非常(cháng)高(gāo)兴,完(wán)全放弃(qì)了他原来(lái)所学的东(dōng)西而向许行学习。

  陈相来(lái)见孟(mèng)子,转述许行的话说道:“滕(téng)国(guó)的国君,的确是贤德的君主(zhǔ);虽(suī)然这样,还没听(tīng)到治国(guó)的真(zhēn)道理(lǐ)。

  贤君应(yīng)和百姓一起耕(gēng)作(zuò)而取得(dé)食物,一面(miàn)做饭,一(yī)面治理天下。

  现在(zài),滕国有的(de)是粮仓和收藏(cáng)财物布帛的仓库(kù),那么(me)这就是(shì)使百姓困苦(kǔ)来养肥(féi)自己,哪里算得(dé)上贤呢!”

  孟子问:“许子一(yī)定要(yào)自己种庄稼然(rán)后才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然(rán)后(hòu)才穿衣物吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿(chuān)未经纺(fǎng)织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什(shén)么(me)帽子?”陈相说:“戴(dài)生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子为什么不(bù)自己(jǐ)织呢?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨碍(ài)。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子(zi)用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己(jǐ)制(zhì)造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农具炊(chuī)具不算伤(shāng)害(hài)了(le)陶匠铁(tiě)匠;陶匠(jiàng)铁匠也是(shì)用他(tā)们的农具炊具换(huàn)粮食,难道能算是伤害(hài)了农夫(fū)吗(ma)?再说(shuō)许子为什么不自己烧陶炼铁,使(shǐ)得一切东西都是(shì)从自(zì)己(jǐ)家里拿(ná)来用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌地(dì)同各(gè)种工(gōng)匠进行交换呢(ne)?为什么(me)许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说(shuō):“各(gè)种工匠的活儿本来(lái)就不可能又种(zhǒng)地又兼着干。

  ”孟子说;“这样说来,那末治(zhì)理(lǐ)天下难(nán)道就可以又(yòu)种地(dì)又兼着干吗?有做(zuò)官(guān)的(de)人千的事,有当百姓的人干的(de)事(shì)。

  况且一个人的生(shēng)活,各种(zhǒng)工匠制(zhì)造(zào)的(de)东(dōng)西都要(yào)具(jù)备,如果一定(dìng)要自(zì)己制造然后才用,这是带(dài)着天下的人奔走在道(dào)路上(shàng)不得(dé)安宁。

  所(suǒ)以说:有的(de)人使用脑力,有的人(rén)使用体力。

  使用(yòng)脑力的人统治别人,弯咐局使用(yòng)体力的人(rén)被(bèi)人统治;被人统(tǒng)治(zhì)的人供养别人,统(tǒng)治别(bié)人(rén)的人被人供养,这(zhè)是天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的(de)时候(hòu),天下还(hái)没(méi)有平定。

  大水乱流,到(dào)处泛(fàn)滥。

  草木生长(zhǎng)茂(mào)盛(shèng),禽(qín)兽大量(liàng)繁殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽(shòu)威胁(xié)人们。

  鸟兽(shòu)所(suǒ)走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗(àn)自为此担忧,选(xuǎn)拨舜来(lái)治理。

  舜派益(yì)管火,益放大火焚(fén)烧山野沼泽地带(dài)的草木,野(yě)兽就逃避躲藏起来(lái)了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九(jiǔ)河,疏导济水、漯水,让(ràng)它们流入海中;掘通妆水、汉水,排除淮河(hé)、泗水的淤(yū)塞(sāi),让它们流入长江(jiāng)。

  这样一来,中原(yuán)地(dì)带才能够耕种(zhǒng)并(bìng)收获粮食。

  当(dāng)这(zhè)个时候,禹在(zài)外(wài)奔波(bō)八年(nián),多次经(jīng)过家门都没有进去(qù),即(jí)使(shǐ)想要耕种(zhǒng),可以(yǐ)吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农(nóng)家学派的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后(hòu)跟。

  这(zhè)里(lǐ)指(zhǐ)走到。

  4、廛(chán):一般百姓的住(zhù)宅。

  5、氓(máng):指(zhǐ)从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗(cū)布衣服,当时的(de)贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国(guó)人,是儒家学派的(de)。

  12、来(lái)耜:古代(dài)的农具。

  13、道(dào):名词,指(zhǐ)许(xǔ)行(xíng)所认为的古(gǔ)圣贤治国之(zhī)道。

  14、贤者:指古代的(de)贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭(fàn)。

  18、饕飧:在这里(lǐ)用如(rú)动(dòng)词,指自己做(zuò)饭。

  19、治:指治理天(tiān)下。

  20、厉民:使人(rén)民闲苦。

  21、自养:供养自己(jǐ)。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠(guān):用如动词(cí),戴帽(mào)子。

  24、素:生(shēng)丝织成(chéng)的绢帛,不(bù)染(rǎn)色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜(fǔ):锅(guō)。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭(fàn)。

  29、械器:指农具、炊具(jù)。

  30、陶冶:这(zhè)里(lǐ)指烧(shāo)制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍(shě):只(zhǐ)。

  32、纷纷(fēn)然(rán):忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种(zhǒng)好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的(de)样子。

  37、君哉(zāi):指得人(rén)君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子(zi)。

  39、贾(jiǎ):价格(gé)。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句(jù)中(zhōng)语气词(cí)。

  43、相若:相(xiāng)同(tóng)。

  44、不齐:不一样、不一(yī)致。

  45、情:本性(xìng)。

  作者简介

  孟子(约公元前372年到公元前289年(nián)),姬姓,孟氏,名轲,字(zì)子舆,战(zhàn)国时期邹(zōu)国(今山(shān)东济宁邹城)人。

  战(zhàn)国时(shí)期(qī)著名哲学家(jiā)、思想家、政治家、教育家(jiā),儒(rú)家学派的代表人物之一,地位(wèi)仅次于(yú)孔子,与(yǔ)孔子并称孔孟。

  宣扬仁政(zhèng),最早提(tí)出民(mín)贵君轻的思想。

  代表(biǎo)作(zuò)有《鱼我所欲也》、《得道多助,失(shī)道(dào)寡助》、《生于(yú)忧患(huàn),死于安乐(lè)》、《富贵(guì)不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心 贪嗔痴慢疑什么意思啊,贪嗔痴慢疑的对应一句

评论

5+2=