陈(chén)万年教子文言文(wén)翻译注释和启示(shì),文言文(wén)《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子》翻译是《陈万年教子(zi)》翻译:陈万年(nián)是朝中显(xiǎn)赫的大官,有(yǒu)一次陈(chén)万(wàn)年(nián)病(bìng)了(le),把儿子陈咸(xián)叫来跪在(zài)床边训话的。
关于陈万年教子文(wén)言文翻(fān)译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈(chén)万年教子文(wén)言文翻译(yì)注释和启示,陈万年教子文言文的翻译,文(wén)言文《陈万(wàn)年教子》翻译,陈(chén)万年教子解释,《陈万(wàn)年(nián)教子》等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下(xià)知识:
陈万年教子(zi)文言文翻译注(zhù)释(shì)和(hé)启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译
《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪(guì)在床(chuáng)边训话。一(yī)直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡(shuì),头碰到了(le)屏风。
《陈万年(nián)教子》翻译陈万年是(shì)朝中显赫(hè)的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪(guì)在床边训话(huà)。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万(wàn)年很(hěn)生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父(fù)亲教育你(nǐ),你反(fǎn)而打瞌睡,不听我的话,这是什么(me)道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下(xià)叩头(tóu)认错,说:“我完(wán)全明(míng)白您所说(shuō)的(de)话,主要的意思是教我(wǒ)要(yào)对上司要奉(fèng)承拍马屁罢(bà)了!”陈万年没有再(zài)说话(huà)。
《陈万年教子(zi)》注释尝:曾经。
戒:同“诫(jiè)”,告诫;
教(jiào)训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖:名词用作(zuò)动词,用(yòng)棍子打。
之:代(dài)词,指代陈咸(xián)。
曰:说。
乃公:你的(de)父亲(qīn) ,乃(nǎi):你
谢:道歉(qiàn),认错。
具晓:完全明白,具,都。
大(dà)要:主要的意思。
大要教咸谄:主要的意思(sī)是教我奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃(nǎi):是
复:再(zài)。
言:话(huà)。
显:显赫(hè)。
《陈(chén)万年教子》原(yuán)文陈万年乃朝(cháo)中重(zhòng)臣也,尝病,召子咸(xián)教戒于床下。
语(yǔ)至三更,咸睡(shuì),头触屏(píng)风(fēng)。
万(wàn)年(nián)大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓所言(yán),大要教(jiào)咸谄也。
”万年乃不复言。
陈(chén)万年(nián)教子文言文注解及翻译
文言文是中(zhōng)国古代的一种书(shū)面语言,主要包括以先秦(qín)时期的口语(yǔ)为基础而形成的书面语。
下面是我为(wèi)你(nǐ)带来(lái)的陈万年教子(zi)文言(yán)文(wén)注(zhù)解及(jí)翻配蚂译 ,欢迎阅读(dú)。
陈万年教子(zi)原文
陈万年乃朝中(zhōng)重臣,尝病,召其子陈(chén)咸戒于床下,语至三更(gèng),咸(xián)睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听(tīng)吾(wú)言,何(hé)也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的(de)音))也。
万年(nián)乃不复言。
选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万(wàn)年传》)
译(yì)文
陈(chén)万年是亮山朝中(zhōng)的重臣,曾经病(bìng)了(le),把(bǎ)儿子陈咸叫到(dào)床前。
告诫他(tā)做人的道理,讲到半夜,陈(chén)咸打瞌睡,头碰到(dào)了屏(píng)风。
陈万(wàn)年非常生(shēng)气,要拿棍子打(dǎ)他,训斥说:你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡(shuì),(你(nǐ))不听我的(de)话(huà),这是为什(shén)么?陈(chén)咸赶(gǎn)忙跪(guì)下叩头道歉(qiàn)说:您(nín)说的(de)话的(de)意(yì)思我都知(zhī)道,主要意思是教我奉承(chéng)拍马屁(pì)。
陈(chén)万年于是不敢(gǎn)再说话(huà)。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之(zhī)子。
2.戒:同(tóng)诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃(nǎi)公:你的(de)父(fù)亲
5.尝:曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢(xiè):道歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万年(nián)的儿子(代(dài)词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要(yào)的意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具(jù)晓所言:您说的话的.意思我都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌睡。
启(qǐ)发
①父母是孩子的第一任老师,父母(mǔ)的(de)一言一行(xíng)都会在(zài)孩子身上印下(xià)深深的烙(lào)印(yìn),所以说,作(zuò)为父(fù)母千万要做一个合(hé)格产(chǎn)品.但是也有教(jiào)孩子走歪道(dào)的父(fù)母,文中陈万(wàn)年就是其(qí)中一(yī)个。
②在这个世界上有长(zhǎng)辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年就是这(zhè)类反(fǎn)面(miàn)角色(sè)的(de)代(dài)表之(zhī)一,但也有一(yī)些好的长辈。
③通过这篇文(wén)章,我们懂(dǒng)得(dé)了不要光阿谀奉承与(yǔ)听信谗言。
陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译(yì)是《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻(fān)译(yì):陈万年是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿(ér)子陈(chén)咸(xián)叫来跪在床边训话(huà)的(de)。
关于陈(chén)万年教子文言文(wén)翻译注释和启示,文言(yán)文《陈万年教子(zi)》翻译以(yǐ)及陈万年(nián)教子文言文翻译注释和启示(shì),陈万年教(jiào)子文言文的翻译,文言(yán)文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻(fān)译,陈万年教(jiào)子解释,《陈万年教子》等问题,小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:
陈万年(nián)教子文(wén)言文翻译注释(shì)和启示,文(wén)言文《陈万年教子(zi)》翻(fān)译
《陈(chén)万年(nián)教子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床(chuáng)边训话(huà)。一(yī)直说到半夜(yè),陈咸打了(le)瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
《陈万(wàn)年教子》翻译陈万年是朝当兵后微信会受影响吗,当兵的不能玩微信吗中显(xiǎn)赫的大官,有一(yī)次陈(chén)万(wàn)年病了(le),把儿子陈咸叫来跪(guì)在(zài)床(chuáng)边训(xùn)话(huà)。
一(yī)直(zhí)说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风(fēng)。
陈万(wàn)年很(hěn)生(shēng)气,想要拿棍子打他,说(shuō):“我(wǒ)作为父(fù)亲教(jiào)育你(nǐ),你反而打瞌(kē)睡,不听(tīng)我的话(huà),这是(shì)什么道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所说(shuō)的话,主要的意思是(shì)教我要对上司要奉承拍马(mǎ)屁罢了!”陈(chén)万年没有(yǒu)再说话(huà)。
《陈万年教子》注(zhù)释(shì)尝:曾(céng)经(jīng)。
戒:同“诫(jiè)”,告(gào)诫;
教(jiào)训(xùn)。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词(cí)用作动(dòng)词,用(yòng)棍子打。
之:代(dài)词,指代(dài)陈咸。
曰(yuē):说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白(bái),具,都。
大要(yào):主要的意思(sī)。
大要(yào)教(jiào)咸谄:主(zhǔ)要的意思(sī)是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承(chéng)。
拍(pāi)马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫(hè)。
《陈万年教(jiào)子》原文陈万年乃朝中重臣也(yě),尝病,召子咸教戒于床(chuáng)下。
语至三更,咸睡,头(tóu)触屏(píng)风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃(nǎi)公(gōng)戒(jiè)汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓所言,大要教咸谄也。
”万年乃(nǎi)不(bù)复(fù)言(yán)。
陈万年教子文言文(wén)注解及翻译
文言文是中国古代的(de)一种书面语言,主(zhǔ)要包括以先秦时期的口语(yǔ)为基础而形成的书面语。
下面是我为你带来的(de)陈(chén)万年教子文言文注解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎(yíng)阅读。
陈万(wàn)年教子原(yuán)文(wén)
陈万年乃朝中重(zhòng)臣(chén),尝病,召(zhào)其子陈咸戒于床下(xià),语至(zhì)三(sān)更,咸睡,头触(chù)屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾言,何(hé)也?咸叩头谢曰:具(jù)晓(xiǎo)所(suǒ)敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也。
万(wàn)年(nián)乃不复言(yán)。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译(yì)文
陈万年是亮山(shān)朝中的重臣(chén),曾经病了,把儿子陈(chén)咸叫到(dào)床(chuáng)前。
告(gào)诫他做人的(de)道理,讲到半夜,陈(chén)咸打瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
陈万(wàn)年非常生气,要拿棍子打他,训(xùn)斥说(shuō):你(nǐ)的父亲(qīn)口(kǒu)口(kǒu)声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈咸(xián)赶忙跪(guì)下(xià)叩头(tóu)道歉说:您说的话的意思我都知道,主要意思是教(jiào)我奉(fèng)承拍马屁。
陈万年于是(shì)不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈(chén)万年(nián)之子(zi)。
2.戒:同诫,告诫(jiè)。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公:你的(de)父亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢(xiè):道歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其(qí):陈万年的(de)儿子(代词)
12.之(zhī):代(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大(dà)要;主要的意思。
15.具晓(xiǎo):完全明白(bái)
16.复:再
17.具(jù)晓所(suǒ)言:您说的话的.意思当兵后微信会受影响吗,当兵的不能玩微信吗我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩(hái)子的第一任老师,父母(mǔ)的一(yī)言一行(xíng)都会在孩子身上印下深深的烙印,所(suǒ)以说(shuō),作为父母(mǔ)千万要(yào)做(zuò)一个合(hé)格产品.但是(shì)也有教孩子(zi)走(zǒu)歪道的父母,文(wén)中陈万年就是其中(zhōng)一(yī)个(gè)。
②在这(zhè)个(gè)世(shì)界上有长辈教唆小辈学会阿谀奉(fèng)承的(de),陈万年就是这类反面角色(sè)的代表之一,但也有一些好的(de)长辈。
③通(tōng)过这(zhè)篇文章,我们懂得了不要光阿谀(yú)奉(fèng)承与听(tīng)信谗(chán)言。
未经允许不得转载:昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心 当兵后微信会受影响吗,当兵的不能玩微信吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了