文言文许行原文及翻(fān)译注释,文言(yán)文许行(xíng)原(yuán)文及翻译(yì)及注释是本文(wén)整理了《许行》原文以及翻译和文(wén)中人(rén)物简介(jiè),欢迎阅(yuè)读的。
关于(yú)文言(yán)文许(xǔ)行原文(wén)及翻译注释,文言(yán)文许行原文(wén)及翻译及注释以及(jí)文言文许行原文及(jí)翻译注释,文言文(wén)许行原文及(jí)翻译(yì)拼音,文言文(wén)许行原文及翻译及注释,许行(xíng)古文,许行原文及翻(fān)译古文(wén)岛等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:
文言文许(xǔ)行原文及翻译注释,文言(yán)文许行原文(wén)及(jí)翻译及注(zhù)释
本文(wén)整理了《许行》原文(wén)以(yǐ)及(jí)翻译和文中人(rén)物简介,欢迎(yíng)阅(yuè)读。《许行》原文有(yǒu)为神(shén)农之(zhī)言者许行,自楚(chǔ)之滕,踵门而告文公曰:“远方(fāng)之人,闻(wén)君行仁政(zhèng),愿(yuàn)受一廛而为氓。
”文公与之(zhī)处。
其徒数十人(rén),皆衣(yī)褐,捆屦织席(xí)以为食。
陈(chén)良之徒陈相,与(yǔ)其弟辛(xīn),负耒耜而自宋之滕,曰(yuē):“闻(wén)君行圣(shèng)人(rén)之政,是(shì)亦圣人也,愿为圣(shèng)人氓。
”
陈相见许行而大悦(yuè),尽弃其学而学焉(yān)。
陈相见孟(mèng)子,道许行之言(yán)曰:“滕君,则诚贤(xián)君也;
虽然,未闻(wén)道(dào)也。
贤者与民(mín)并耕而食,饔飧而治。
今也(yě),滕有仓廪府库,则是厉民(mín)而(ér)自养也,恶得贤(xián)!”
孟(mèng)子曰(yuē):“许子必种(zhǒng)粟(sù)而(ér)后食乎?”曰(yuē):“然。
”“许(xǔ)子(zi)必(bì)织布(bù)然后衣乎?”曰:“否。
许子(zi)衣褐(hè)。
”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。
”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。
”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。
”曰(yuē):“许子奚为不自织?”曰(侄子的老婆叫什么 姐姐的儿子是叫侄子吗yuē):“害于耕(gēng)。
”曰:“许子以釜(fǔ)甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然(rán)。
”“自(zì)力之(zhī)与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。
”
“以(yǐ)粟(sù)易械器者(zhě),不为(wèi)厉陶冶(yě);
陶冶(yě)亦以其(qí)械器易粟(sù)者,岂为厉农夫哉(zāi)?且(qiě)许子何(hé)不为陶(táo)冶,舍皆(jiē)取(qǔ)诸(zhū)其宫(gōng)中而用之?何(hé)为纷纷然与(yǔ)百工(gōng)交易?何许子之不惮(dàn)烦?”
曰(yuē):“百(bǎi)工(gōng)之事,固不可(kě)耕且为也(yě)。
”“然则(zé)治天(tiān)下,独可耕(gēng)且为与?有大人之事,有小人之事。
且一人之身而百工之所为备,如必自(zì)为而后用(yòng)之,是率天(tiān)下而路也。
故曰:或劳心(xīn),或劳力,劳心者(zhě)治人,劳力者治于人;
治(zhì)于(yú)人者食人(rén),治人者食于(yú)人,天下之通(tōng)义也。
”
“当尧之(zhī)时,天下犹未平(píng)。
洪水(shuǐ)横流,泛滥于天(tiān)下。
草木(mù)畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。
兽蹄鸟迹之道,交于(yú)中国。
尧独忧之,举舜(shùn)而敷(fū)治焉(yān)。
舜(shùn)使益掌火(huǒ);
益烈山泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。
禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;
决汝汉,排淮泗,而注之(zhī)江(jiāng);
然后(hòu)中国可得而食也。
当是(shì)时也(yě),禹(yǔ)八年于(yú)外,三过其门而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”
“后稷(jì)教(jiào)民稼穑,树艺五谷,五谷熟(shú)而民人(rén)育。
人之有道也,饱食(shí)煖衣逸居(jū)而无(wú)教,则近于禽(qín)兽(shòu)。
圣(shèng)人(rén)有忧之,使(shǐ)契为司(sī)徒,教(jiào)以人伦(lún):父(fù)子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有叙(xù),朋友有信。
放勋曰:‘劳之来之(zhī),匡之直之,辅之翼之,使自得之,又从而振德之。
’圣人之忧(yōu)民如此,而(ér)暇耕乎?”
“尧(yáo)以不得(dé)舜为己忧,舜以不得(dé)禹、皋陶为己忧。
夫以百亩之不易为己忧者,农夫(fū)也(yě)。
分人(rén)以(yǐ)财谓之惠,教人以善谓之(zhī)忠,为天(tiān)下得(dé)人者谓(wèi)之仁。
是故以天下与人(rén)易,为天下得人难(nán)。
孔(kǒng)子(zi)曰:‘大哉,尧之为君(jūn)!惟天为大,惟(wéi)尧则之,荡荡(dàng)乎,民(mín)无能名焉!君(jūn)哉,舜也!巍巍乎,有天(tiān)下而(ér)不与(yǔ)焉!’尧舜(shùn)之治天下(xià),岂无(wú)所(suǒ)用其心(xīn)哉?亦不(bù)用于耕耳(ěr)!”
“从(cóng)许子之道,则市(shì)贾不贰,国中无伪;
虽使五尺之(zhī)童适(shì)市,莫之或欺。
布帛长短(duǎn)同,则贾相若;
麻缕丝(sī)絮轻重同,则(zé)贾(jiǎ)相若;
五谷多寡同,则贾相若(ruò);
屦(jù)大(dà)小同,则贾相(xiāng)若。
”
曰:“夫物(wù)之不齐,物之情也。
或相倍(bèi)蓰(xǐ),或相什(shén)伯,或相千万(wàn)。
子比而同之,是乱天下也。
巨屦小屦同贾,人岂为之哉?从许子之(zhī)道(dào),相率而为(wèi)伪者(zhě)也(yě),恶能治国(guó)家!”
《许(xǔ)行》翻译有个(gè)研究神农(nóng)学说的人许(xǔ)行,从楚国(guó)来(lái)到滕国,走(zǒu)到门前(qián)禀告(gào)滕文(wén)公说:“远方(fāng)的人,听说您实行仁政,愿意接受一(yī)处住所(suǒ)做您(nín)的(de)百姓。
”滕(téng)文公(gōng)给(gěi)了他住所。
他的门徒几十人,都穿(chuān)粗麻布的衣服,靠(kào)编鞋织席为生。
陈良的门徒(tú)陈相(xiāng),和他(tā)的弟弟陈辛,背了农具耒(lěi)和(hé)耜(sì)从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您(nín)实(shí)行圣人(rén)的政治主(zhǔ)张,这也算是(shì)圣人了,我们愿意做圣人的百姓。
”
陈相见(jiàn)到许行后非常高兴,完(wán)全放弃了他原来所学(xué)的东西(xī)而(ér)向许行学习。
陈相来见孟(mèng)子,转(zhuǎn)述许行的话说道:“滕国的国君(jūn),的确是(shì)贤德的君主;
虽然这样,还没听到治国的(de)真(zhēn)道理。
贤(xián)君应和百姓(xìng)一(yī)起耕作而取得食物,一面做(zuò)饭,一面(miàn)治理天下。
现(xiàn)在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么这就是(shì)使百姓困苦来养(yǎng)肥(féi)自(zì)己(jǐ),哪(nǎ)里(lǐ)算(suàn)得上贤呢!”
孟子问道:“许(xǔ)子一(yī)定要自己(jǐ)种庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。
”孟子说(shuō):“许子(zi)一(yī)定要自己(jǐ)织布然(rán)后才穿衣服吗?”陈相(xiāng)说:“不,许(xǔ)子(zi)穿未(wèi)经纺(fǎng)织侄子的老婆叫什么 姐姐的儿子是叫侄子吗的(de)粗麻布衣。
”孟子(zi)说:“许子(zi)戴(dài)帽子吗?”陈(chén)相说(shuō):“戴帽子。
”孟子说:“戴什么帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽子。
”孟子说:“自(zì)己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。
”孟子说(shuō):“许子为什么不自(zì)己织呢?”陈(chén)相(xiāng)说:“对耕(gēng)种有妨碍。
”孟(mèng)子说:“许子(zi)用铁锅瓦甑(zèng)做饭、用铁制农(nóng)具耕种吗?”陈相说(shuō):“对。
”孟子说:“是自己制造的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。
”
孟(mèng)子说(shuō):“用粮食换农(nóng)具炊具不算损害(hài)了(le)陶匠铁(tiě)匠(jiàng);
陶匠铁匠(jiàng)也是(shì)用他(tā)们的农具炊(chuī)具换粮食,难道能(néng)算是损害了农夫吗(ma)?再说许子为(wèi)什(shén)么不自己(jǐ)烧陶炼铁(tiě),使(shǐ)得(dé)一切东西都是从自己(jǐ)家(jiā)里拿来(lái)用呢?为(wèi)什么忙(máng)忙碌碌地同各种工匠(jiàng)进行交换(huàn)呢(ne)?为什(shén)么许子这样(yàng)地不怕(pà)麻烦呢?”
陈(chén)相说(shuō):“各种工匠的活儿(ér)本来就(jiù)不可能又种(zhǒng)地又兼(jiān)着干(gàn)。
”孟子(zi)说(shuō);
“这样(yàng)说来,那末治理天下(xià)难道就(jiù)可以又种地(dì)又兼着干吗?有做官的人(rén)干的事,有当百姓的(de)人干的事。
况且一个人(rén)的生(shēng)活,各种工匠制造的东西都(dōu)要具备,如果一定要自(zì)己制造(zào)然后才(cái)用,这是带着天(tiān)下的人(rén)奔(bēn)走在道路上不(bù)得(dé)安(ān)宁。
所以说:有的人使用脑力,有的人使用(yòng)体力。
使用脑力(lì)的(de)人统治(zhì)别人,使用体力的人(rén)被(bèi)人统治;
被人统治的人供养别人(rén),统治别人的人被人供养,这是(shì)天(tiān)下一般的道(dào)理。
”
“当(dāng)唐(táng)尧的时候,天(tiān)下还没(méi)有(yǒu)平定。
大水乱流,到处泛滥。
草木(mù)生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁(fán)殖,五谷都(dōu)不(bù)成熟,野兽威(wēi)胁人们。
鸟兽(shòu)所走的道路,遍布在中原地带。
唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。
舜派益管(guǎn)火,益(yì)放大火(huǒ)焚烧山野沼泽地带的(de)草木(mù),野兽就逃避躲藏(cáng)起来了(le)。
舜又派禹疏通九河(hé),疏导(dǎo)济水(shuǐ)、漯水,让(ràng)它们(men)流入(rù)海(hǎi)中;
掘(jué)通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让(ràng)它们流入长(zhǎng)江(jiāng)。
这样(yàng)一(yī)来(lái),中原地带才(cái)能够耕种并收(shōu)获粮食。
当(dāng)这个(gè)时候,禹在(zài)外奔(bēn)波八年,多次经过家门都(dōu)没(méi)有进(jìn)去,即使想要耕种(zhǒng),行吗?”
“后稷(jì)教导百(bǎi)姓(xìng)耕(gēng)种收割,种植(zhí)庄稼,庄稼成熟了,百姓得以生(shēng)存繁殖。
关于做人的道理,单是(shì)吃得饱、穿(chuān)得暖、住(zhù)得安逸却没有(yǒu)教(jiào)化(huà),便和禽兽近似了。
唐尧又为此担忧,派契(qì)做司徒,把(bǎ)人(rén)与人之间应有的关(guān)系的道理教给百姓:父子之(zhī)间有(yǒu)骨肉之亲,君臣之间(jiān)有礼(lǐ)义之道,夫妇之(zhī)间有内外之(zhī)别,长(zhǎng)幼之间有尊(zūn)卑(bēi)之序,朋友之间有(yǒu)诚信之德。
唐(táng)尧说:‘使百姓勤劳,使他们归(guī)附,使(shǐ)他们正直,帮助他们,使他们(men)得(dé)到(dào)向善之心,又随着救济他们,对他们施加恩惠。
’唐尧为(wèi)百(bǎi)姓(xìng)这样担(dān)忧,还有空(kōng)闲去耕种吗?”
“唐(táng)尧把(bǎ)得(dé)不到舜作为自己的忧虑(lǜ),舜把得不到(dào)禹(yǔ)、皋(gāo)陶作为自己的忧虑(lǜ)。
把(bǎ)地(dì)种不(bù)好作为自己(jǐ)忧虑的(de)人,是农民。
把财物分给(gěi)别人叫(jiào)做惠,教导别人(rén)向善叫做忠,为天下找到贤人(rén)叫做仁。
所以把(bǎ)天下让给别(bié)人是容易的(de),为天下找到(dào)贤人却(què)很难。
孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有天最伟(wěi)大,只有尧能效法天(tiān)。
广大辽阔啊(a),百姓不(bù)能用语言来形容!舜真是个得君主之道的人啊!崇高啊,有天下却不事事过(guò)问!’尧舜治理(lǐ)下,难道不要费心思(sī)吗(ma)?只不过不用在耕种上罢(bà)了!”
陈相说(shuō):“如果顺从许子的学说(shuō),市价就不会不同,国都里就没有欺诈行为。
即使让身高(gāo)五(wǔ)尺的孩子到市集去,也没有人欺骗他。
布匹和丝织品,长短相同价(jià)钱就相(xiāng)同;
麻(má)线(xiàn)和丝絮,轻(qīng)重相(xiāng)同价钱就相同;
五(wǔ)谷(gǔ)粮食,数量相同价钱(qián)就(jiù)相同(tóng);
鞋子,大小(xiǎo)相(xiāng)同价(jià)钱就相(xiāng)同(tóng)。
”
孟(mèng)子说:“物品(pǐn)的价格不一致,是(shì)物品的本性决(jué)定的。
有(yǒu)的(de)相(xiāng)差一(yī)倍(bèi)到(dào)五倍(bèi),有的(de)相差十倍百倍,有的(de)相差(chà)千倍万倍。
您让它们平列等同起来,这是(shì)使天下混乱的(de)做(zuò)法。
制作粗糙的鞋子和(hé)制(zhì)作精(jīng)细的鞋(xié)子卖同样的(de)价钱,人们难道(dào)会(huì)去做精(jīng)细(xì)的鞋子吗?按照许(xǔ)子(zi)的办法去做,便是彼(bǐ)此(cǐ)带领着去干弄虚作假的事(shì),哪里能(néng)治好国(guó)家!”
许行(xíng)简介许行生于楚宣王至(zhì)楚(chǔ)怀(huái)王时期。
依托远古神农氏“教民农耕”之言(yán),主张“种粟(sù)而后食”“贤(xián)者与民并耕而食,饔飨而治”,带(dài)领(lǐng)门徒数十人,穿粗麻(má)短(duǎn)衣,在江汉间打草(cǎo)织席为生。
滕文公(gōng)元(yuán)年(nián)(公元前332年),许行率门徒(tú)自楚抵滕国。
滕文(wén)公根据(jù)许行的要求,划(huà)给他(tā)一块可(kě)以(yǐ)耕种的土地,经(jīng)营效果甚好。
大(dà)儒家(jiā)陈良(liáng)之徒陈(chén)相及弟、陈(chén)辛带着农具从宋国来到滕国拜许(xǔ)行为师(shī),摒弃了儒(rú)学观(guān)点(diǎn),成为农家学派的忠实(shí)信徒。
同年孟轲游滕,遇到陈相,了一场历史上著名的“农”“儒”论战(《孟(mèng)子·滕(téng)文公》)。
许行(xíng)农家思想的核心是反对不劳而(ér)食。
他以农事为主业,同时也从事手工业生产,他还意识到市(shì)场货物(wù)交换(huàn)的重要作用(yòng),并对物(wù)价(jià)方(fāng)面有较深入的研究、认识(shí)。
许(xǔ)行(xíng)以(yǐ)其独到(dào)的农家(jiā)思想(xiǎng)见解(jiě)和(hé)实践活(huó)动,对后世的农业社(shè)会和农(nóng)业(yè)思想模(mó)式产生了巨大的影响。
孟子简介孟(mèng)子(前372年-前(qián)289年),名轲,字子舆(待考,一(yī)说字子车(chē)或子居)。
战国时期鲁国(guó)人,鲁国(guó)庆父(fù)后裔。
中国古(gǔ)代著名思想家、教育家,战(zhàn)国时期儒家代表(biǎo)人物。
著有《孟子》一(yī)书。
孟子继承并发扬了孔子的(de)思想,成为仅(jǐn)次(cì)于孔子的一代儒家宗师,有“亚(yà)圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。
许行原文及翻译(yì)及(jí)注释古诗文网(wǎng)
古(gǔ)诗文(wén)许行原文(wén)及翻译及注(zhù)释如下:
一、原文
有为神农(nóng)之言者许(xǔ)行,自楚之滕,踵门而(ér)告文公曰(yuē):“远方之人,闻君行仁(rén)政,愿受一(yī)廛而为氓。
”文公与之处。
其徒数十人,皆衣褐,捆屦(jù)织(zhī)席以为(wèi)食。
陈良之徒陈(chén)相(xiāng),与(yǔ)其弟辛(xīn),负来耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人之政,是亦圣(shèng)人也,愿为(wèi)圣(shèng)人氓。
”
陈相见(jiàn)许行(xíng)而(ér)大悦,尽弃其学而学焉。
陈相见孟(mèng)子,道许(xǔ)行之言(yán)曰(yuē):“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也(yě)。
贤者与(yǔ)民并耕而食,页飧而治(zhì)。
今(jīn)也,滕有(yǒu)仓廪府库,则是厉民(mín)而自养也(yě),恶(è)得贤!”
孟子(zi)曰:“许子必(bì)种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。
”“许子必织布(bù)然后衣乎?”曰:“否,许子(zi)衣褐。
”“许子冠乎?”曰:“冠。
”曰:“奚(xī)冠(guān)?”曰:“冠素(sù)。
”曰:“自织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。
”曰:“许子奚为不自(zì)织?”曰(yuē):“害于(yú)耕。
”曰:“许子(zi)以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。
”“自力(lì)之与(yǔ)?”曰:“否,以粟(sù)易之(zhī)。
”
“以粟易(yì)械器者,不(bù)为厉陶冶;陶冶(yě)亦(yì)以(yǐ)其械器易粟者,岂(qǐ)为厉(lì)农夫哉(zāi)?且许子何不为陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫中而用之?何为纷(fēn)纷(fēn)然与百工交易?何许子之(zhī)不(bù)惮烦?”
曰:“百工之事,固不可(kě)耕且为也。
”“然(rán)则治天下,独可耕(gēng)且为与?有(yǒu)大(dà)人之事(shì),有小人之事。
且(qiě)一人之(zhī)身而百工之所为备,如(rú)必自为而后(hòu)用(yòng)之,是率天(tiān)下而路也。
故曰:或(huò)劳心,或劳(láo)力,劳(láo)心(xīn)者治人,劳力(lì)者治于人;治于人者食人(rén),治人者(zhě)食于人,天下之通义也。
”
“当(dāng)尧之时,天下犹未平。
洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下。
草木畅(chàng)茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不登(dēng),禽兽逼人。
兽蹄鸟迹之道,交于中(zhōng)国(guó)。
尧独忧之,举舜而敷治焉。
舜(shùn)使益掌火;益烈山泽(zé)而焚之(zhī),禽兽逃匿。
禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而注(zhù)诸海;决汝汉,排淮泗,而注之(zhī)江;然后中国(guó)可得而食也(yě)。
当是时也,禹八年于外(wài),三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”
二、翻(fān)译
有个研究神农学说的人(rén)许行,从(cóng)楚国来(lái)到滕(téng)国,走到门(mén)前禀告(gào)滕文公说:“远方(fāng)的人,听(tīng)说您实行仁政,愿意接受一处住处做您(nín)的百(bǎi)姓(xìng)。
”滕文公给了他住处。
他的徒弟几十(shí)人,都穿粗麻布的衣(yī)物(wù),靠编鞋织席为生。
陈良(liáng)的埋(mái)让徒弟陈(chén)相,和他(tā)的弟(dì)弟陈辛,背了农(nóng)具(jù)某和(hé)耜(sì)从宋国来到滕国,对膝文公(gōng)说:“听说您实行(xíng)圣(shèng)人的政治主张,这也算是(shì)圣(shèng)人(rén)了,我们愿意做圣(shèng)人(rén)的百姓。
”
陈相见简陆到许行后非常(cháng)高(gāo)兴,完全放弃了他原来(lái)所(suǒ)学的东西而向许(xǔ)行学习。
陈相来(lái)见(jiàn)孟子,转述许行的话(huà)说道:“滕国的国君,的确是贤德(dé)的君主;虽然这样,还(hái)没听到治国(guó)的真道理。
贤君应(yīng)和百(bǎi)姓一起耕作而取(qǔ)得食物,一面(miàn)做饭,一面治理天下。
现在,滕国(guó)有的(de)是(shì)粮仓和收藏财(cái)物布帛(bó)的仓库,那么这就(jiù)是使百(bǎi)姓困苦(kǔ)来养(yǎng)肥(féi)自己,哪里算得上贤呢!”
孟子问(wèn):“许子一定要自己种庄稼然后(hòu)才吃(chī)饭(fàn)吗?”陈相说(shuō):“对。
”孟子说:“许子一定(dìng)要自己织布然后才穿衣(yī)物吗?”陈相说:“不,许子穿未经(jīng)纺织的粗麻布衣。
”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽(mào)子。
”孟(mèng)子说:“戴什么(me)帽子?”陈相说:“戴生绢做的(de)帽子。
”孟子说:“自己织的吗(ma)?”陈相说:“不(bù),用粮食换(huàn)的。
”孟(mèng)子(zi)说:“许(xǔ)子为什(shén)么不(bù)自己织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有妨碍(ài)。
”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅(guō)瓦(wǎ)甑(zèng)做饭、用铁制农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对。
”孟(mèng)子说:“是自(zì)己制造的吗(ma)?”陈(chén)相说(shuō):“不,用(yòng)粮食(shí)换的。
”
孟子说:“用粮食(shí)换农具炊具不算伤害了陶匠铁(tiě)匠;陶(táo)匠铁匠也是用他们(men)的(de)农(nóng)具炊具(jù)换(huàn)粮食,难道(dào)能算是伤害了农夫吗?再说(shuō)许子为什么不自己烧陶炼铁,使得一切(qiè)东西都是从自己家里(lǐ)拿来(lái)用呢?为什么忙忙(máng)碌(lù)碌地同(tóng)各种(zhǒng)工匠进行(xíng)交换呢?为什么许子这样地不怕(pà)麻烦呢?”
陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可能又种地(dì)又兼着干。
”孟子说(shuō);“这样说来,那(nà)末治理天下难(nán)道就可以(yǐ)又种地又兼着干(gàn)吗?有(yǒu)做官的人千的事,有当(dāng)百姓(xìng)的人干(gàn)的(de)事(shì)。
况且(qiě)一个人的(de)生活,各种工(gōng)匠制(zhì)造的东西都要(yào)具备,如(rú)果(guǒ)一定(dìng)要自己制(zhì)造然后才用,这是带(dài)着天(tiān)下的(de)人奔走在(zà侄子的老婆叫什么 姐姐的儿子是叫侄子吗i)道路上不得安宁。
所以说:有的人(rén)使用脑力,有的人(rén)使用体力。
使(shǐ)用脑(nǎo)力(lì)的人统治别人,弯咐(fù)局使(shǐ)用体力的人被人(rén)统治;被人(rén)统治的人供养别人,统治别人的人被人供养,这是天下一般的道理。
”
“当唐尧的时候,天(tiān)下(xià)还没有平定。
大(dà)水乱流,到处泛(fàn)滥。
草木生长茂盛,禽(qín)兽大(dà)量繁(fán)殖,五谷都不成熟,野兽威胁人(rén)们。
鸟(niǎo)兽所走的道路,遍布在中原地(dì)带。
唐尧(yáo)暗自为此担忧,选拨(bō)舜来治理。
舜(shùn)派益(yì)管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就(jiù)逃避躲(duǒ)藏起来了。
舜又(yòu)派(pài)禹疏通九河,疏导济水、漯(luò)水,让(ràng)它们流入海中;掘通妆(zhuāng)水、汉(hàn)水,排除淮河(hé)、泗水的淤塞,让(ràng)它们(men)流入(rù)长江。
这样一来(lái),中原地带(dài)才能(néng)够耕种并收获粮食。
当(dāng)这个时候,禹在(zài)外奔波八年,多次经过家门都没有进(jìn)去,即使想要耕(gēng)种,可以吗?”
三、注释
1、为:治(zhì)、研究(jiū)。
指农家学派的学说(shuō)。
2、滕(téng):国(guó)名(míng),在今山(shān)东滕县西南。
3、踵:脚后(hòu)跟。
这(zhè)里指走(zǒu)到。
4、廛:一般百姓的住宅(zhái)。
5、氓:指从别国迁来的人。
6、与:给(gěi)。
7、处:住所。
8、衣:穿(chuān)。
9、褐:粗布(bù)衣(yī)服,当时的贫(pín)苦人所(suǒ)穿(chuān)。
10、屦:草鞋,麻鞋。
11、陈良:楚国人,是儒家学派的。
12、来耜:古(gǔ)代的农具。
13、道:名词,指许行所认为的古圣贤(xián)治(zhì)国之道(dào)。
14、贤者:指古代(dài)的贤(xián)君(jūn)。
15、并:一起。
16、赛:早饭。
17、殡:晚饭。
18、饕飧(sūn):在这里用如动词,指自己做(zuò)饭。
19、治:指治理天下。
20、厉民:使人民(mín)闲苦。
21、自(zì)养:供养自己。
22、恶:哪里(lǐ)。
23、冠:用如(rú)动(dòng)词(cí),戴帽子。
24、素(sù):生丝织成的绢帛,不(bù)染色。
25、害:妨害(hài)。
26、釜:锅。
27、甑:瓦做(zuò)的蒸东西的(de)炊具。
28、爨:烧火做饭。
29、械器:指农具(jù)、炊(chuī)具。
30、陶(táo)冶:这里指烧制陶器(qì)、冶制铁器的人。
31、舍:只。
32、纷纷然(rán):忙碌的样子(zi)。
33、惮(dàn):怕。
34、易:治,指种(zhǒng)好田。
35、则:效法(fǎ)。
36、荡荡(dàng)乎:广(guǎng)大(dà)辽阔的样子。
37、君(jūn)哉:指得人君之道。
38、巍巍乎:高大的样子。
39、贾:价格。
40、国:国都。
41、伪:欺(qī)诈行为。
42、或:句中语气词。
43、相若:相同(tóng)。
44、不(bù)齐(qí):不一样(yàng)、不一致。
45、情:本性。
作(zuò)者简介
孟子(zi)(约公元前372年到公元(yuán)前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战(zhàn)国(guó)时(shí)期邹国(今山东济宁(níng)邹城)人。
战国时期著(zhù)名(míng)哲学家(jiā)、思想家、政治家、教育家,儒家(jiā)学派的代表人(rén)物之一,地位仅(jǐn)次(cì)于孔子,与孔(kǒng)子并(bìng)称(chēng)孔孟。
宣扬仁政,最早提出民贵君(jūn)轻的(de)思想(xiǎng)。
代表作(zuò)有《鱼我所欲(yù)也(yě)》、《得道多助,失道寡助(zhù)》、《生于忧患,死(sǐ)于(yú)安(ān)乐》、《富贵(guì)不能(néng)淫》。
未经允许不得转载:昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心 侄子的老婆叫什么 姐姐的儿子是叫侄子吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了