昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心

穿着高跟鞋的女奥特曼,穿红色高跟鞋的奥特曼

穿着高跟鞋的女奥特曼,穿红色高跟鞋的奥特曼 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训(xùn)读的解(jiě)释是什么,音读训(xùn)读的(de)解释是问什么是音读?什么是(shì)训(xùn)读?答(dá)简单来说(shuō),每个汉(hàn)字一般(bān)都会有两种读法,一(yī)种叫(jiào)做“音读(dú)”(音読み/おんよみ),另一种(zhǒng)叫做“训读”(訓(xùn)読み/くんよみ)的。

  关(guān)于音读训(xùn)读(dú)的(de)解释是什(shén)么(me),音读(dú)训(xùn)读的(de)解释以及音读训(xùn)读(dú)的解释是什么,音读训读(dú)的解释(shì)和(hé)意思,音读训(xùn)读(dú)的解释,音(yīn)读训读对照表,音读和训读是什(shén)么意(yì)思等问题(tí),小(xiǎo)编(biān)将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知(zhī)识:

音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  问什么是(shì)音读?什么是训(xùn)读?答简单(dān)来说,每个汉(hàn)字(zì)一(yī)般都会有两(liǎng)种读法,一(yī)种叫做“音(yīn)读”

  (音読み/おんよみ),另一种(zhǒng)叫做“训读”(訓読(dú)み/くんよみ)。

  “音读”模仿汉字的读音(yīn),按照这个汉字(zì)从中国(guó)传入日本(běn)的时候的读音

  来(lái)发音。

  根据汉字传入(rù)的时代(dài)和来(lái)源地的不同,大致可以分为“唐(táng)音”。

  “宋音”和“吴(wú)音”等(děng)几种(zhǒng)。

  但(dàn)是,这些汉字的(de)发音和现代汉语中同一(yī)汉(hàn)字

  的发音已经(jīng)有所不同了。

  “音读”的词(cí)汇多是汉(hàn)语的固有词(cí)汇。

穿着高跟鞋的女奥特曼,穿红色高跟鞋的奥特曼>  “训(xùn)读”是按照日本固(gù)有的(de)语言

  来读这个汉(hàn)字(zì)时(shí)的(de)读(dú)法。

  “训读”的词汇多(duō)是表(biǎo)达日本固(gù)有(yǒu)事物的固有(yǒu)词汇等(děng)。

  有不少汉字具有两

  种以上(shàng)的“音读(dú)”音(yīn)和“训读”音。

  例音读(dú):青年(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。

  読(dú)書(どくしょ)、幸福(こうふく)训读(dú):青い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训(xùn)读和音读是什么意思?

  训读(日语:训読み/くんよみ),是日文所(suǒ)用汉字的(de)一(yī)种发音方(fāng)式(shì),是使用该(gāi)等汉字之日本(běn)固(gù)有同(tóng)义语汇的读音。

  所以(yǐ)训读(dú)只(zhǐ)借(jiè)用汉字的形和义(yì),不采用汉语的音。

  音读(音読み/おんよみ)即汉字(zì)在日语中按(àn)照日语(yǔ)对汉语的译音(yīn)读出来,叫音读同一个汉(hàn)字在日语中可能有不(bù)止一(yī)种读法,是(shì)由于其在不同时(shí)期(南北(běi)朝、隋(suí)唐(táng)、宋等(děng))吸收了当(dāng)时(shí)汉字的发(fā)音(yīn)。

  每个(gè)汉字一(yī)般都(dōu)会有两种读法,一种叫(jiào)做“音(yīn)友慎春读”(音読(dú)み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。

  有(yǒu)不少汉字具有(yǒu)两种以上的(de)“音读”音(yīn)和“训读”音。

  日语和(hé)韩(hán)语(yǔ)中的训读

  1、日(rì)语

  在日语里,训读(训読(dú))是以日语固有的发音来(lái)读出汉字,与该汉字(zì)本身(shēn)的(de)好耐字音(吴音、汉(hàn)音、唐音(yīn)等)有很大的不同。

  例:“金”训(xùn)读为(wèi)“かね”(kane),是和(hé)语(yǔ)固有之说法,与字(zì)音“きん”(kin)并(bìng)无(wú)关联。

  2、韩语

  一般认为现代“韩语不存(cún)在训读”。

  但近代(dài)以(yǐ)前(qián)曾有乡札(zhá)、吏读、口诀等类似日本万叶假名(míng)的标(biāo)记法(fǎ)存在,充分利用这些汉字的训读。

  使用(yòng)类似于和训(日(rì)本的训读)的韩训(xùn)。

  对某些的汉字,这(zhè)意味着相(xiāng)关“汉语(穿着高跟鞋的女奥特曼,穿红色高跟鞋的奥特曼yǔ)传入以前的朝(cháo)鲜的孝(xiào)哪固有(yǒu)语”的韩训(xùn)。

  现如今除了(le)在语言学与语源论等进行讨论以外,日常言语已经不再(zài)使用。

  但是“串”“钊”等(děng)为例(lì)外存(cún)在的训读。

  “串”读作“”的情(qíng)况(kuàng)下(xià)意思为“海角(jiǎo)”,“钊”读作(zuò)“”的情况下意(yì)思为“生(shēng)铁”,“串”“钊”并不(bù)使用本来的意思,这类(lèi)的(de)韩(hán)语类似于日文的(de)“国训(xùn)”。

未经允许不得转载:昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心 穿着高跟鞋的女奥特曼,穿红色高跟鞋的奥特曼

评论

5+2=