昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心

双刃剑比喻什么意思,双刃剑比喻什么生肖

双刃剑比喻什么意思,双刃剑比喻什么生肖 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许(xǔ)行原(yuán)文及(jí)翻译(yì)注释(shì),文言文许行原文及翻译及注释是本文整(zhěng)理(lǐ)了《许(xǔ)行》原文以(yǐ)及翻译(yì)和文(wén)中人物简(jiǎn)介(jiè),欢迎阅读的(de)。

  关于(yú)文言文许行原(yuán)文及翻(fān)译(yì)注释(shì),文言文许行(xíng)原文及翻译及注释以及文(wén)言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及(jí)翻译(yì)拼音,文(wén)言(yán)文许行原文(wén)及(jí)翻译(yì)及注释,许行古(gǔ)文(wén),许行原文(wén)及翻译古文(wén)岛等问题,小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下(xià)知识:

文言文许行原(yuán)文及(jí)翻译注释,文言文许行原(yuán)文及翻译及(jí)注释

  本文整(zhěng)理了(le)《许行》原文以及翻译和文中人物简介,欢(huān)迎(yíng)阅读(dú)。《许行》原(yuán)文

  有为神农(nóng)之言者许行(xíng),自(zì)楚之滕(téng),踵门而告(gào)文公曰(yuē):“远(yuǎn)方之(zhī)人,闻君行仁政,愿受(shòu)一廛而(ér)为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其(qí)弟辛,负耒耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君(jūn)行圣(shèng)人(rén)之(zhī)政,是亦圣人也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)许(xǔ)行而大悦(yuè),尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子(zi),道(dào)许行(xíng)之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤君也(yě);

  虽然(rán),未(wèi)闻道也(yě)。

  贤者与民(mín)并(bìng)耕(gēng)而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库,则是(shì)厉民而自(zì)养也(yě),恶得贤(xián)!”

  孟子曰(yuē):“许子必种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否(fǒu)。

  许子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与(yǔ)?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器(qì)者,不(bù)为厉陶(táo)冶;

  陶冶亦以其械器易粟(sù)者,岂为厉农夫哉?且许(xǔ)子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用(yòng)之?何(hé)为(wèi)纷纷然(rán)与百工交易?何许(xǔ)子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可耕且为(wèi)也。

  ”“然则治天下,独可耕且为(wèi)与?有(yǒu)大人之事,有小人之事(shì)。

  且一人之身而百工之所为备,如必自为而后用之,是(shì)率天下而路(lù)也。

  故(gù)曰:或(huò)劳心,或劳力,劳心者治人,劳力(lì)者治于人;

  治于(yú)人者(zhě)食人,治人者食(shí)于人,天下(xià)之(zhī)通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖(zhí),五谷不登(dēng),禽(qín)兽(shòu)逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道(dào),交(jiāo)于(yú)中国。

  尧独忧(yōu)之,举(jǔ)舜而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;

  益(yì)烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济(jì)漯(luò),而(ér)注诸海;

  决(jué)汝汉,排淮泗,而注之江;

  然(rán)后中(zhōng)国可得(dé)而(ér)食也。

  当是时也,禹(yǔ)八(bā)年于外(wài),三过其门而(ér)不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑(sè),树艺五谷,五(wǔ)谷熟(shú)而民(mín)人育。

  人之有(yǒu)道也,饱食煖衣(yī)逸居而(ér)无教,则近(jìn)于禽兽。

  圣人有(yǒu)忧之,使(shǐ)契为司(sī)徒,教以人(rén)伦(lún):父(fù)子有亲,君(jūn)臣(chén)有(yǒu)义,夫(fū)妇有别,长幼有叙,朋(péng)友有信。

  放勋(xūn)曰(yuē):‘劳之来之,匡之直之(zhī),辅之翼之,使自得之,又(yòu)从而振德之。

  ’圣(shèng)人(rén)之忧民如(rú)此,而暇耕乎?”

  “尧(yáo)以(yǐ)不得舜为己忧,舜(shùn)以不得禹、皋陶为己(jǐ)忧。

  夫以百亩之不易为(wèi)己忧者,农夫(fū)也。

  分(fēn)人以(yǐ)财(cái)谓(wèi)之惠,教人以(yǐ)善(shàn)谓之忠,为天下得人者谓之仁。

  是故以(yǐ)天下与人易,为(wèi)天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟(wéi)尧则之,荡荡(dàng)乎,民(mín)无能名(míng)焉!君(jūn)哉,舜(shùn)也!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧(yáo)舜(shùn)之治(zhì)天下,岂无所(suǒ)用其(qí)心哉?亦不(bù)用于耕耳!”

  “从许子(zi)之道,则市(shì)贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺(chǐ)之童适(shì)市,莫(mò)之或欺。

  布帛长(zhǎng)短同,则贾(jiǎ)相若;

  麻缕丝絮轻重同(tóng),则贾相若;

  五(wǔ)谷(gǔ)多寡同,则贾相若;

  屦大小同,则贾相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫(fū)物之(zhī)不齐(qí),物之情也(yě)。

  或相倍(bèi)蓰,或相什伯,或相千(qiān)万。

  子(zi)比(bǐ)而同(tóng)之,是乱天下也。

  巨屦小(xiǎo)屦同贾,人(rén)岂为(wèi)之哉(zāi)?从许子(zi)之(zhī)道,相率而为(wèi)伪者也,恶能治国家!”

《许行(xíng)》翻译

  有个研究(jiū)神(shén)农学说的人许行,从楚国来(lái)到滕(téng)国,走到门(mén)前禀告滕文公(gōng)说:“远方的人,听说您实(shí)行仁(rén)政(zhèng),愿(yuàn)意接受(shòu)一处住所做您的百姓。

  ”滕文公给了他住所(suǒ)。

  他的(de)门徒几十人,都穿粗麻布的衣(yī)服,靠编鞋织席为生。

  陈(chén)良的(de)门徒(tú)陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒和耜(sì)从宋(sòng)国来到(dào)滕国,对(duì)膝文(wén)公说:“听说您(nín)实行圣(shèng)人的(de)政治主张,这也算是(shì)圣人了,我们愿意做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相见到许行(xíng)后非(fēi)常(cháng)高(gāo)兴,完全放弃了他原(yuán)来所学的(de)东西而向许(xǔ)行学(xué)习。

  陈(chén)相来见孟子,转述许行的话说道:“滕(téng)国的国君,的(de)确是(shì)贤(xián)德的君主;

  虽然这样,还没听到治国的真道(dào)理(lǐ)。

  贤(xián)君应和百姓(xìng)一起耕作而取得食物(wù),一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有(yǒu)的是粮仓和收(shōu)藏财物布帛(bó)的仓库(kù),那么这就是使百(bǎi)姓困苦来养肥自己(jǐ),哪里算得上贤呢!”

  孟子问(wèn)道:“许子一定要(yào)自己种庄(zhuāng)稼然(rán)后才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后才穿衣服吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,许(xǔ)子穿未经(jīng)纺织的粗麻(má)布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什(shén)么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么(me)不自己织呢?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有(yǒu)妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅(guō)瓦甑(zèng)做饭(fàn)、用铁(tiě)制农具耕种(zhǒng)吗?”陈(chén)相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换(huàn)的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换农具(jù)炊具不(bù)算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用(yòng)他们的农具(jù)炊具换粮食,难道能(néng)算是损害了农夫吗(ma)?再说(shuō)许子为(wèi)什(shén)么不自(zì)己烧陶炼铁,使得一切东西都是从自己家里拿来用呢?为什么忙忙(máng)碌碌地同各种工匠(jiàng)进行交换呢?为什么(me)许子(zi)这样地不(bù)怕(pà)麻(má)烦呢?”

  陈(chén)相说(shuō双刃剑比喻什么意思,双刃剑比喻什么生肖):“各种工匠(jiàng)的(de)活儿本来就(jiù)不(bù)可能(néng)又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;

  “这样(yàng)说来,那末(mò)治理(lǐ)天下难道(dào)就可以又种地(dì)又兼着(zhe)干吗?有做官的人干的事,有当百姓的人干的事。

  况且一个人(rén)的生活,各种工匠制造的东西都(dōu)要具(jù)备,如(rú)果一定要(yào)自己制造然后才用,这(zhè)是(shì)带着天下的人奔走(zǒu)在道路上不(bù)得安宁(níng)。

  所以说:有的(de)人使用脑力(lì),有的人使用(yòng)体力。

  使用脑(nǎo)力的人(rén)统(tǒng)治(zhì)别人,使用体力的人被人统治;

  被人(rén)统治的人供养别人,统治别人的人被(bèi)人供养,这是天下一般的(de)道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候,天(tiān)下还没有平定。

  大(dà)水乱流(liú),到处泛(fàn)滥(làn)。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽(shòu)大量繁(fán)殖,五谷(gǔ)都不成熟,野(yě)兽威胁人们。

  鸟兽所走的道(dào)路(lù),遍布在中原地带。

  唐尧(yáo)暗自为(wèi)此(cǐ)担忧(yōu),选(xuǎn)拨(bō)舜来治理(lǐ)。

  舜派益管火,益放(fàng)大火焚烧(shāo)山野沼泽地带的(de)草木,野兽(shòu)就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九(jiǔ)河,疏(shū)导济水、漯水,让它们流入海中(zhōng);

  掘通妆水、汉水,排除(chú)淮(huái)河、泗水的淤塞(sāi),让它们流入(rù)长江(jiāng)。

  这样一来,中原地(dì)带才能(néng)够耕种并收获粮食。

  当这个(gè)时候(hòu),禹(yǔ)在外奔波八(bā)年,多(duō)次经过家门都没有进去(qù),即使想要耕种(zhǒng),行吗(ma)?”

  “后稷(jì)教导百姓耕(gēng)种收割,种植庄(zhuāng)稼,庄稼成熟(shú)了,百姓得(dé)以(yǐ)生存繁殖。

  关于做人的道理(lǐ),单(dān)是吃(chī)得饱、穿(chuān)得暖、住(zhù)得安逸却没有教化,便(biàn)和禽兽近似了(le)。

  唐尧又为此担忧,派契做(zuò)司徒,把人与人之间应有的关系的道理教给百姓:父子之间(jiān)有骨肉之亲,君臣之间有礼(lǐ)义之(zhī)道(dào),夫妇(fù)之(zhī)间有内外之别,长幼之间(jiān)有尊卑之序(xù),朋友之间有(yǒu)诚信之德(dé)。

  唐尧说:‘使(shǐ)百姓勤劳(láo),使他们归附,使他们正直,帮助他们,使他们得到(dào)向善之心,又(yòu)随着(zhe)救(jiù)济他(tā)们,对他(tā)们施加恩惠(huì)。

  ’唐尧为(wèi)百姓(xìng)这样(yàng)担忧,还有空闲去(qù)耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧(yáo)把得不到舜作为自己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把地(dì)种不(bù)好作(zuò)为自己(jǐ)忧(yōu)虑的人,是农民。

  把财物分给别人叫做惠,教导别人向善(shàn)叫(jiào)做忠,为(wèi)天下找到贤人叫做仁。

  所以把天下让给(gěi)别人是容易的,为(wèi)天下(xià)找到贤人却很难。

  孔子说(shuō):‘尧作为君(jūn)主,真伟大啊!只(zhǐ)有天最伟大(dà),只(zhǐ)有(yǒu)尧能(néng)效法天。

  广(guǎng)大辽阔啊,百姓(xìng)不能用(yòng)语言来形容!舜真(zhēn)是个(gè)得君主(zhǔ)之(zhī)道的人啊(a)!崇高(gāo)啊,有天(tiān)下(xià)却不事事过问!’尧舜治理下,难道(dào)不要费心思吗(ma)?只(zhǐ)不过不(bù)用在耕种上罢了(le)!”

  陈(chén)相说:“如(rú)果顺从许子的学说,市价就(jiù)不会不(bù)同,国都里就没有欺(qī)诈行为。

  即使(shǐ)让身(shēn)高五(wǔ)尺(chǐ)的孩子(zi)到(dào)市集去,也没有人欺骗他。

  布匹和丝织品,长(zhǎng)短相同价(jià)钱就(jiù)相同;

  麻线和丝絮,轻(qīng)重相同(tóng)价钱(qián)就(jiù)相同;

  五(wǔ)谷粮食,数量相同(tóng)价钱就相(xiāng)同;

  鞋子(zi),大小(xiǎo)相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价(jià)格不一致(zhì),是(shì)物品(pǐn)的本性决定(dìng)的(de)。

  有的相差一倍到五倍(bèi),有的相差(chà)十倍百(bǎi)倍,有的(de)相(xiāng)差(chà)千倍万(wàn)倍(bèi)。

  您让(ràng)它们(men)平列(liè)等同起来,这(zhè)是(shì)使天下混乱(luàn)的做法。

  制作(zuò)粗糙的鞋子和制作(zuò)精细的鞋子卖(mài)同样的价钱,人们难道(dào)会去(qù)做精细的鞋子吗(ma)?按照许子的办法去做,便(biàn)是彼此带(dài)领(lǐng)着去干弄虚作假的事(shì),哪(nǎ)里能治(zhì)好国(guó)家!”

许行简(jiǎn)介

  许行(xíng)生于楚宣(xuān)王(wáng)至楚怀王时期。

  依(yī)托远古神农氏“教(jiào)民(mín)农耕”之言(yán),主张“种粟而后食”“贤(xián)者与民并耕而食,饔飨而治”,带领门徒数十人(rén),穿粗麻(má)短衣,在江汉(hàn)间打草织席为(wèi)生(shēng)。

  滕文公元年(公元前332年(nián)),许(xǔ)行(xíng)率双刃剑比喻什么意思,双刃剑比喻什么生肖门(mén)徒自楚抵滕国。

  滕文公(gōng)根(gēn)据许行的(de)要(yào)求,划给他一块可以耕(gēng)种的土(tǔ)地,经营效(xiào)果甚好。

  大儒家陈良(liáng)之徒(tú)陈相(xiāng)及弟(dì)、陈辛(xīn)带(dài)着农具从宋国来到滕国拜许(xǔ)行为师(shī),摒弃(qì)了儒学观点,成为农家学派的忠(zhōng)实(shí)信徒。

  同(tóng)年(nián)孟轲游滕,遇到陈相,了一(yī)场历(lì)史上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想的核心是反对(duì)不(bù)劳而食(shí)。

  他以农事为主业(yè),同时也从事手工业生产(chǎn),他(tā)还意识到市(shì)场货(huò)物交换的重要作用,并对物价(jià)方面有较深(shēn)入的研(yán)究、认(rèn)识。

  许行以其独到的农家思想见解(jiě)和(hé)实践活动,对后世的农业社会和农业思(sī)想模(mó)式产生了巨大的(de)影(yǐng)响。

孟子简介

  孟(mèng)子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说(shuō)字(zì)子车或(huò)子(zi)居)。

  战国时(shí)期(qī)鲁国(guó)人(rén),鲁国(guó)庆(qìng)父后(hòu)裔。

  中国古代著(zhù)名思想家、教育家,战国时期儒家代表(biǎo)人物。

  著有《孟子》一书(shū)。

  孟(mèng)子(zi)继(jì)承并发(fā)扬了孔子的思(sī)想,成为仅(jǐn)次于孔(kǒng)子的一代儒家(jiā)宗师,有“亚(yà)圣”之(zhī)称,与孔(kǒng)子合称为“孔(kǒng)孟”。

许行原文(wén)及(jí)翻(fān)译及注(zhù)释古(gǔ)诗文(wén)网

  古诗文许行原文及翻(fān)译及注释(shì)如下(xià):

  一、原文

  有为神农之言者许行(xíng),自楚之(zhī)滕,踵门而告文(wén)公(gōng)曰:“远方(fāng)之人,闻(wén)君行仁(rén)政,愿受(shòu)一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其弟(dì)辛,负(fù)来耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之(zhī)政,是亦圣人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大(dà)悦,尽(jǐn)弃其学而学焉。

  陈相见孟子(zi),道许行(xíng)之(zhī)言曰:“滕(téng)君,则诚贤君也(yě);虽然,未闻道也。

  贤者与(yǔ)民并耕而食,页飧而治。

  今(jīn)也,滕有(yǒu)仓廪府库,则(zé)是厉(lì)民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然后衣乎?”曰(yuē):“否,许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰(yuē):“自(zì)织之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚(xī)为不自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨(cuàn),以(yǐ)铁耕(gēng)乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器(qì)者(zhě),不为厉陶冶;陶冶亦(yì)以其械器易粟者,岂为厉农夫(fū)哉?且许子何(hé)不为陶冶,舍(shě)皆取(qǔ)诸其宫中而用之?何为纷纷然与(yǔ)百工交易(yì)?何许子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则(zé)治天下(xià),独可耕且为与?有大人之事(shì),有(yǒu)小人之事(shì)。

  且一人之身而(ér)百工(gōng)之所为备(bèi),如必自为(wèi)而后(hòu)用之,是率天下(xià)而路也。

  故曰:或劳(láo)心(xīn),或劳力,劳心(xīn)者治(zhì)人,劳力者治(zhì)于人;治于人者食(shí)人,治人者食于人,天下之通义(yì)也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹(yóu)未平(píng)。

  洪(hóng)水横(héng)流(liú),泛滥(làn)于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁(fán)殖(zhí),五(wǔ)谷(gǔ)不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交于(yú)中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排(pái)淮泗,而注之江;然后中(zhōng)国可得而食也(yě)。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻(fān)译

  有个研究神(shén)农(nóng)学说(shuō)的人(rén)许行,从(cóng)楚国(guó)来(lái)到(dào)滕国,走到门前禀告滕文(wén)公说(shuō):“远方(fāng)的人,听说您实行仁(rén)政,愿意接受一处住处做您的百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他(tā)的(de)徒弟几十人(rén),都穿粗(cū)麻(má)布的衣(yī)物,靠编鞋织席(xí)为生。

  陈(chén)良的埋让(ràng)徒弟(dì)陈相(xiāng),和他的弟弟陈(chén)辛,背了农具某和耜从宋(sòng)国(guó)来到滕国,对(duì)膝文公(gōng)说:“听(tīng)说您实(shí)行圣人(rén)的政治主张,这也算是圣人了,我们愿(yuàn)意做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见简陆(lù)到(dào)许行后(hòu)非(fēi)常高兴(xīng),完全放弃了他原来所学的东(dōng)西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的(de)话说(shuō)道:“滕(téng)国的(de)国(guó)君,的确是贤德(dé)的君主;虽然(rán)这样,还(hái)没听(tīng)到治(zhì)国的真道(dào)理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起(qǐ)耕作而取得(dé)食物,一面(miàn)做饭,一面(miàn)治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么这就(jiù)是使百姓困苦来(lái)养(yǎng)肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一定(dìng)要自己(jǐ)种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定(dìng)要自己织布然(rán)后(hòu)才穿(chuān)衣物吗?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未经纺(fǎng)织的(de)粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子戴帽(mào)子(zi)吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什(shén)么(me)帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“自(zì)己(jǐ)织的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么不自己织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有妨碍(ài)。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子用铁锅瓦甑(zèng)做饭、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮(liáng)食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮(liáng)食(shí)换农(nóng)具炊具不(bù)算伤(shāng)害了(le)陶匠铁匠(jiàng);陶匠铁匠也是用他们的农具炊具换粮食,难道(dào)能(néng)算是伤害了农夫(fū)吗(ma)?再说许子(zi)为什么不自己(jǐ)烧陶炼铁(tiě),使得一切东西都是从自(zì)己家里拿(ná)来用呢?为什么忙(máng)忙碌碌(lù)地同(tóng)各种工匠进(jìn)行交换(huàn)呢(ne)?为什么许子这样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈(chén)相(xiāng)说:“各种工匠的活(huó)儿(ér)本来就不可(kě)能又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟子说(shuō);“这(zhè)样说来,那末治(zhì)理天下难(nán)道就可以又种(zhǒng)地又兼着(zhe)干吗(ma)?有做官的人千(qiān)的事(shì),有(yǒu)当百姓的人(rén)干的事。

  况且一(yī)个人的生活,各种工匠制(zhì)造的东(dōng)西都要具(jù)备,如果(guǒ)一定要(yào)自(zì)己制造然后才用(yòng),这(zhè)是带着(zhe)天下的人奔走(zǒu)在道(dào)路上不(bù)得安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑(nǎo)力的人统治别人(rén),弯咐局使用体力(lì)的(de)人被人统治(zhì);被人统治的人(rén)供养(yǎng)别人,统治别人的(de)人被(bèi)人供养(yǎng),这是天(tiān)下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还(hái)没有平定(dìng)。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量(liàng)繁(fán)殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所(suǒ)走的道(dào)路,遍布在中原(yuán)地带(dài)。

  唐(táng)尧暗(àn)自为此担忧(yōu),选拨舜来(lái)治理。

  舜派益管火(huǒ),益放大火(huǒ)焚烧山野沼泽地带的草木(mù),野(yě)兽就逃(táo)避(bì)躲藏起来了。

  舜又派(pài)禹疏通九河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它们流入海中;掘通妆水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水的淤塞(sāi),让它(tā)们流入长江(jiāng)。

  这样(yàng)一(yī)来,中(zhōng)原(yuán)地带才能够耕种并收获粮食(shí)。

  当这个时候,禹在外奔波(bō)八年,多(duō)次经过家(jiā)门都没有进去(qù),即使想要耕种,可以吗?”

  三、注双刃剑比喻什么意思,双刃剑比喻什么生肖(zhù)释

  1、为:治、研(yán)究(jiū)。

  指农家(jiā)学派的(de)学说。

  2、滕:国名,在今山(shān)东滕县西南。

  3、踵:脚(jiǎo)后(hòu)跟(gēn)。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的住(zhù)宅。

  5、氓:指从别国迁来(lái)的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗布衣服(fú),当(dāng)时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是(shì)儒(rú)家学派(pài)的。

  12、来耜:古(gǔ)代的农具。

  13、道:名词,指许行所认为(wèi)的古圣贤治国之道。

  14、贤者(zhě):指古代的(de)贤君。

  15、并:一(yī)起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在这(zhè)里用如动词,指自己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养自(zì)己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如(rú)动词,戴帽子。

  24、素:生(shēng)丝织成的绢帛(bó),不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸东西(xī)的(de)炊具。

  28、爨:烧(shāo)火做(zuò)饭。

  29、械(xiè)器(qì):指农(nóng)具、炊具(jù)。

  30、陶冶:这里指烧制(zhì)陶器、冶(yě)制铁器(qì)的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然(rán):忙(máng)碌的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治(zhì),指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡(dàng)乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君之(zhī)道(dào)。

  38、巍(wēi)巍乎:高(gāo)大的样(yàng)子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行(xíng)为。

  42、或(huò):句(jù)中语气(qì)词。

  43、相若(ruò):相同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情(qíng):本性。

  作者(zhě)简介

  孟子(约公元前372年到(dào)公(gōng)元(yuán)前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国时期邹国(今山(shān)东(dōng)济宁邹城)人(rén)。

  战国时(shí)期(qī)著名(míng)哲学家、思(sī)想家、政治家、教育(yù)家(jiā),儒家(jiā)学派(pài)的(de)代表(biǎo)人物之(zhī)一,地位仅次于孔(kǒng)子,与孔子并称孔(kǒng)孟。

  宣扬仁政,最早(zǎo)提出民贵(guì)君轻的思想。

  代表作有(yǒu)《鱼我所欲也》、《得道多助,失(shī)道寡助》、《生于忧(yōu)患,死(sǐ)于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心 双刃剑比喻什么意思,双刃剑比喻什么生肖

评论

5+2=