陈万(wàn)年教子文言(yán)文翻(fān)译注释和启示(shì),文(wén)言文《陈(chén)万年教子》翻译是《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子》翻(fān)译:陈(chén)万(wàn)年是朝中显赫(hè)的(de)大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边(biān)训话的。
关于陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子文言(yán)文(wén)翻译注释和启(qǐ)示(shì),文言(yán)文《陈(chén)万年教子(zi)》翻译以及陈万年教(jiào)子文言(yán)文翻译注(zhù)释(shì)和启示,陈万年教(jiào)子(zi)文(wén)言(yán)文的(de)翻译,文言文《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教子》等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:
陈(chén)万年教子文言(yán)文翻译注释和启示(shì),文(wén)言(yán)文《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译
《陈万(wàn)年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显(xiǎn)赫的大(dà)官,有一次陈万年病(bìng)了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸(xián)叫(jiào)来跪(guì)在床边训话。一直说到(dào)半(bàn)夜(yè),陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏风。
《陈万年教子》翻译陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈(chén)万年病了,把儿(ér)子陈咸叫(jiào)来跪在床(chuáng)边(biān)训话。
一直(zhí)说到半夜(yè),陈(chén)咸(xián)打了瞌睡,头碰(pèng)到了(le)屏风(fēng)。
陈万年(nián)很生气,想(xiǎng)要拿棍子打他,说:“我作(zuò)为父亲教(jiào)育(yù)你,你(nǐ)反而打(dǎ)瞌睡(shuì),不听(tīng)我的话,这是什么道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我(wǒ)完全明白您所说的话,主要的意思是(shì)教我要对上(shàng)司要奉承拍马屁(pì)罢(bà)了!”陈万年(nián)没有再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话(huà)。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名词用作动(dòng)词,用棍子打。
之:代词,指(zhǐ)代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具(jù)晓(xiǎo):完全明白,具,都。
大(dà)要:主要的意思。
大要教(jiào)咸谄:主要的意(yì)思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍马(mǎ)屁(pì)。
乃:是
复(fù):再(zài)。
言:话。
显:显赫。
《陈(chén)万年(nián)教子(zi)》原文陈万年乃朝中重臣(chén)也,尝(cháng)病,召子(zi)咸教戒于床下。
语至三(sān)更,咸睡,头触屏(píng)风。
万年大(dà)怒,欲杖之(zhī),曰(yuē):“乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓(xiǎo)所(suǒ)言,大要(yào)教咸谄(chǎn)也。
”万(wàn)年乃不复言(yán)。
陈万(wàn)年教(jiào)子文言(yán)文注解(jiě)及翻(fān)译
文言文是中国(guó)古代的一种书(shū)面语言,主要包(bāo)括以先秦时(shí)期(qī)的口(kǒu)语为基础而形(xíng)成(chéng)的书面语。
下面是我(wǒ)为你带来的陈万年教子文言文注解及翻配蚂译 ,欢(huān)迎(yíng)阅读(dú)。
陈万年教子原文
陈万年乃朝中重(zhòng)臣,尝病(bìng),召(zhào)其子(zi)陈咸戒于床下,语至三(sān)更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖(zhàng)之,曰(yuē):乃公戒(jiè)汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所(suǒ)敬(jìng)卖中(zhōng)言,大要教咸谄(读(dú)缠的音))也。
万年(nián)乃不复言。
选自(班固(gù)《汉书●陈万(wàn)年传》)
译(yì)文
陈万年是(shì)亮山朝中的重臣(chén),曾经(jīng)病了,把儿子(zi)陈咸叫(jiào)到床前。
告诫他做(zuò)人(rén)的道理,讲到(dào)半(bàn)夜(yè),陈(chén)咸打(dǎ)瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈万(wàn)年非常生气,要拿棍(gùn)子打他,训斥说:你的父(fù)亲(qīn)口(kǒu)口声声教你,你却打瞌睡,(你(nǐ))不听我的(de)话,这是为什么(me)?陈咸赶忙跪下叩(kòu)头道歉说:您说的话的意思我(wǒ)都(dōu)知道(dào),主(zhǔ)要意思是(shì)教(jiào)我奉承(chéng)拍马屁。
陈万年于是不敢(gǎn)再(zài)说话。
注释
1.咸(xián):陈咸,陈万年之子。
2.戒:同(tóng)诫,告(gào)诫。
3.大(dà)要:主要。
4.乃公:你的父亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主要的意思。
15.具(jù)晓(xiǎo):完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的(de)话的(de).意(yì)思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩(hái)子的第(dì)一任老师,父母(mǔ)的一言一(yī)行都会在孩子(zi)身上印下(xià)深深的(de)烙印,所以说(shuō),作(zuò)为父母千(qiān)万要做一个合格(gé)产品.但是也有(yǒu)教孩子走歪道(dào)的父母,文(wén)中陈(chén)万年就是其中一(yī)个。
②在这个世界(jiè)上有长辈教唆小辈学(xué)会阿谀奉承的,陈万年就是这类反面角色的代(dài)表之一(yī),但(dàn)也有一些(xiē)好的长(zhǎng)辈。
③通过这(zhè)篇文章,我们懂得了不要(yào)光阿谀奉承(chéng)与听信谗言。
陈万年教子(zi)文言文翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译是《陈(chén)万年教子》翻译:陈万(wàn)年是(shì)朝中(zhōng)显赫的(de)大(dà)官,有一(yī)次陈(chén)万年(nián)病了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫来跪在床边训话的。
关(guān)于陈(chén)万年(nián)教子文言文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈万年(nián)教(jiào)子文言文翻译注释和启示(shì),陈万年(nián)教子文(wén)言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈(chén)万年教子解(jiě)释,《陈万年教子(zi)》等问(wèn)题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:
陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译
《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年病了(le),把儿(ér)子(zi)陈咸叫(jiào)来跪在床边训话(huà)。一(yī)直说到半(bàn)夜,陈咸(xián)打(dǎ)了瞌(kē)睡(shuì),头碰到了屏风。
《陈万年教子》翻译陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈(chén)咸叫来(lái)跪在床边(biān)训话。
一(yī)直说到半夜,陈(chén)咸打(dǎ)了(le)瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈(chén)万年很生气,想要(yào)拿棍子打他,说:“我作为父亲教育(yù)你(nǐ),你反(fǎn)而打瞌睡,不听我的(de)话,这是(shì)什么道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明(míng)白您所说的话,主要的意思是教我(wǒ)要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没(méi)有再说话。
《陈万(wàn)年教(jiào罗锅上山是什么意思,罗锅上山样子图片)子》注释尝:曾经。
戒(jiè):同“诫(jiè)”,告诫;
教训。
语:谈论,说话(huà)。
睡:打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名(míng)词用作动词,用棍子打。
之(zhī):代词,指(zhǐ)代陈(chén)咸。
曰:说(shuō)。
乃(nǎi)公:你的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓(xiǎo):完全明白,具,都(dōu)。
大(dà)要:主要的意思(sī)。
大要(yào)教咸谄:主要的(de)意思是教我奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍马屁。
乃(nǎi):是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈(chén)万年教子》原文(wén)陈万年乃(nǎi)朝中重臣也(yě),尝病,召子(zi)咸教戒于(yú)床下。
语至三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万(wàn)年大怒(nù),欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听(tīng)吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言(yán),大要教咸谄也。
”万(wàn)年(nián)乃不复言。
陈(chén)万年教(jiào)子(zi)文(wén)言文(wén)注解(jiě)及(jí)翻译
文言文是(shì)中国(guó)古代的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为(wèi)基础而形成(chéng)的(de)书面语。
下(xià)面(miàn)是我(wǒ)为你带来的(de)陈万年(nián)教子文言文注解(jiě)及翻配蚂译(yì) ,欢迎阅(yuè)读(dú)。
陈(chén)万(wàn)年教子原文
陈万年乃朝中重臣(chén),尝病,召其子陈咸戒罗锅上山是什么意思,罗锅上山样子图片于床(chuáng)下,语至三更,咸睡(shuì),头触(chù)屏(píng)风。
万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩(kòu)头谢曰:具(jù)晓(xiǎo)所敬卖(mài)中言(yán),大要教咸(xián)谄(chǎn)(读缠的(de)音(yīn)))也。
万年乃不复言。
选(xuǎn)自(班固《汉(hàn)书(shū)●陈万年传(chuán)》)
译文(wén)
陈万年(nián)是亮山朝(cháo)中的重臣,曾经病了,把(bǎ)儿子陈咸叫到床(chuáng)前(qián)。
告(gào)诫他做人的道理,讲到半(bàn)夜(yè),陈咸打瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏风(fēng)。
陈万年(nián)非常(cháng)生气,要(yào)拿棍子打他,训斥说:你的父亲口(kǒu)口(kǒu)声声教你,你(nǐ)却(què)打瞌睡,(你(nǐ))不听我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头(tóu)道歉说:您说(shuō)的话的意思我都知道,主要意思是教我奉承(chéng)拍马屁。
陈万(wàn)年(nián)于是不敢再说话。
注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主(zhǔ)要(yào)。
4.乃(nǎi)公:你的父亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话(huà)
9.显(xiǎn):显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其:陈万年(nián)的儿子(zi)(代词)
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大要(yào);主要的意(yì)思。
15.具晓:完(wán)全(quán)明(míng)白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话(huà)的.意思我(wǒ)都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启(qǐ)发
①父(fù)母是孩子的第(dì)一任老师,父(fù)母(mǔ)的一言一(yī)行都会(huì)在孩子身上印下(xià)深深的烙(lào)印,所以说,作为父母千万要做(zuò)一个合格(gé)产品.但是也有教(jiào)孩子走歪(wāi)道(dào)的(de)父母,文(wén)中陈万年就是(shì)其中一个(gè)。
②在这个世界上(shàng)有(yǒu)长(zhǎng)辈教唆小辈学会阿谀奉(fèng)承的,陈(chén)万年就是这类反面角色的(de)代表之一,但(dàn)也有(yǒu)一些好(hǎo)的长辈。
③通过这篇文章(zhāng),我们懂(dǒng)得了不要光阿谀奉承与听信谗言(yán)。
未经允许不得转载:昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心 罗锅上山是什么意思,罗锅上山样子图片
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了