陈万年教(jiào)子文言文翻(fān)译注(zhù)释和启(qǐ)示(shì),文(wén)言(yán)文《陈万年(nián)教子(zi)》翻译是《陈万年教(jiào)子》翻译(yì):陈万年是朝(cháo)中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年(nián)病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床(chuáng)边训话(huà)的。
关于陈万年教子文(wén)言文翻译注释和(hé)启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译(yì)以(yǐ)及陈万年教子文(wén)言文翻译(yì)注释和启示,陈(chén)万年教子文言(yán)文的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教子》等问(wèn)题,小编将为你整理以下(xià)知识(shí):
陈万年教子文言(yán)文翻译注释和启(qǐ)示(shì),文言文《陈万年(nián)教子(zi)》翻译
《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫(hè)的大(dà)官(guān),有一次陈万(wàn)年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在(zài)床边训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译(yì)陈(chén)万年是(shì)朝中(zhōng)显赫的大(dà)官(guān),有一次陈万年病(bìng)了(le),把儿(ér)子陈(chén)咸叫(jiào)来跪在床边训话。
一直说到半夜,陈咸(xián)打了(le)瞌睡,头碰到了(le)屏(píng)风。
陈万年很生(shēng)气,想要拿棍(gùn)子打他(tā),说:“我作(zuò)为父亲(qīn)教(jiào)育你(nǐ),你反而打(dǎ)瞌睡,不(bù)听(tīng)我(wǒ)的话,这(zhè)是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认(rèn)错(cuò),说(shuō):“我完全明白您(nín)所说的话(huà),主要的意思是教我要(yào)对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再(zài)说话(huà)。
《陈万年(nián)教子》注(zhù)释尝:曾(céng)经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论(lùn),说(shuō)话。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动(dòng)词,用棍子打。
之:代词(cí),指代陈咸(xián)。
曰:说(shuō)。
乃公:你的父亲(qīn) ,乃(nǎi):你(nǐ)
谢:道歉,认错。
具晓:完全明(míng)白,具,都。
大要:主要的意思(sī)。
大要教咸谄(chǎn):主要(yào)的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍马屁。
乃:是(shì)
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈(chén)万年教子》原(yuán)文陈万年乃朝中重臣也(yě),尝病,召子咸教戒于床下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不(bù)听吾言,何(hé)也?”咸叩头谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大要教咸(xián)谄也(yě)。
”万(wàn)年乃不复言(yá寒江孤影江湖故人相逢何必曾相识是什么意思,寒江孤影四句诗是什么意思n)。
陈万年教子(zi)文言(yán)文注解及翻译
文言文是中国(guó)古代(dài)的一种(zhǒng)书(shū)面(miàn)语言,主要包(bāo)括以先(xiān)秦时期的口语为基础而形(xíng)成的书面语(yǔ)。
下面是我为你带来的陈万年教子文言文(wén)注解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原文
陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸(xián)戒(jiè)于床下,语至三更,咸睡,头触屏(píng)风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何(hé)也(yě)?咸叩头(tóu)谢曰:具晓所敬卖中(zhōng)言,大要教咸谄(读缠的音))也。
万年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈(chén)万年传》)
寒江孤影江湖故人相逢何必曾相识是什么意思,寒江孤影四句诗是什么意思 译文
陈万年是亮山朝中的(de)重(zhòng)臣,曾经(jīng)病(bìng)了(le),把儿子陈咸叫到床前(qián)。
告诫他做人的(de)道理,讲到半夜,陈咸打瞌(kē)睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈万年非常生气(qì),要拿棍子打(dǎ)他,训斥说(shuō):你(nǐ)的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这(zhè)是为什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您说(shuō)的话的意思我都知道,主要意思是(shì)教我(wǒ)奉(fèng)承(chéng)拍马屁。
陈(chén)万年于是不(bù)敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万(wàn)年之子。
2.戒:同诫,告诫(jiè)。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公:你(nǐ)的(de)父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万年(nián)的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说(shuō)的话(huà)的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发(fā)
①父(fù)母(mǔ)是孩子的第一任(rèn)老师,父母的一言(yán)一(yī)行(xíng)都会(huì)在(zài)孩子(zi)身上印(yìn)下深深的烙印,所以(yǐ)说,作为父母千万要做(zuò)一个(gè)合格产品.但(dàn)是也有(yǒu)教孩子走(zǒu)歪(wāi)道的(de)父母(mǔ),文中(zhōng)陈(chén)万年就(jiù)是其(qí)中一个。
②在这(zhè)个世界上有长(zhǎng)辈教唆小辈学会阿谀奉(fèng)承的,陈(chén)万年(nián)就是这类反(fǎn)面(miàn)角(jiǎo)色的代(dài)表之一(yī),但也有一些好的长辈(bèi)。
③通过这(zhè)篇文章,我们懂(dǒng)得了(le)不要光(guāng)阿(ā)谀奉承与听信谗言。
陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译是《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显赫(hè)的大官,有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训话的。
关于陈万(wàn)年教子文言文翻(fān)译(yì)注释和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译以及陈(chén)万年(nián)教子文言文(wén)翻译(yì)注释和启示,陈万(wàn)年教子(zi)文言文的翻译,文言文《陈万年教子(zi)》翻译,陈万年(nián)教子解释,《陈万年教子(zi)》等问题(tí),小寒江孤影江湖故人相逢何必曾相识是什么意思,寒江孤影四句诗是什么意思编(biān)将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知识(shí):
陈万年(nián)教(jiào)子文言文翻译(yì)注释和启示,文(wén)言文《陈万(wàn)年教子》翻译
《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译:陈(chén)万年(nián)是朝中显赫的大官,有一(yī)次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训话。一(yī)直说到半夜,陈(chén)咸打了(le)瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
《陈(chén)万年教子》翻译陈万年(nián)是朝(cháo)中显赫的(de)大官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在(zài)床边训话。
一(yī)直(zhí)说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头(tóu)碰到了(le)屏(píng)风。
陈万(wàn)年很生气(qì),想要拿棍子(zi)打他,说(shuō):“我作为父亲教(jiào)育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是(shì)什么道理?”陈咸赶忙跪下叩(kòu)头认错,说:“我完全明白(bái)您所说的话(huà),主(zhǔ)要的意思(sī)是教我要对上(shàng)司要奉承拍马(mǎ)屁罢(bà)了!”陈(chén)万年没有再说话。
《陈万年教(jiào)子》注释尝(cháng):曾经。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教训。
语:谈(tán)论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名词用作动词,用棍(gùn)子打。
之:代词,指(zhǐ)代陈咸。
曰:说(shuō)。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉(qiàn),认错(cuò)。
具晓:完(wán)全明白(bái),具,都。
大要(yào):主要的意思(sī)。
大要教咸谄:主要(yào)的意思(sī)是教(jiào)我奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万年教子》原文陈万年乃朝中重臣也(yě),尝病,召子咸教(jiào)戒于(yú)床下。
语至三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万年(nián)大怒(nù),欲(yù)杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓(xiǎo)所言,大要(yào)教咸谄也。
”万年(nián)乃不(bù)复言。
陈万年(nián)教子文言文注解及翻译
文言(yán)文是中(zhōng)国古代的(de)一种书面语言(yán),主(zhǔ)要包括以先秦时(shí)期的口(kǒu)语为基(jī)础(chǔ)而形成的书面语(yǔ)。
下(xià)面是我为你带(dài)来的陈万年(nián)教子文言文注解及翻(fān)配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。
陈万(wàn)年(nián)教子(zi)原文
陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语至(zhì)三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖之(zhī),曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何(hé)也?咸叩头谢曰:具晓所敬(jìng)卖中言(yán),大要教咸谄(读缠的音(yīn)))也。
万年(nián)乃不复言(yán)。
选自(班固《汉(hàn)书(shū)●陈万年传》)
译文
陈万年(nián)是亮山(shān)朝中的重臣,曾(céng)经(jīng)病了,把儿子陈咸叫到(dào)床前(qián)。
告诫(jiè)他做人的道理,讲(jiǎng)到半(bàn)夜,陈咸打瞌(kē)睡(shuì),头碰到(dào)了屏风。
陈(chén)万年非常生气,要(yào)拿棍(gùn)子打他(tā),训斥说:你的(de)父(fù)亲口口声(shēng)声教你,你却(què)打瞌睡,(你)不听(tīng)我的话,这是为什么?陈咸(xián)赶忙跪(guì)下(xià)叩头(tóu)道歉说:您说的话的意思我都知道,主要意(yì)思是教我奉承(chéng)拍(pāi)马屁(pì)。
陈(chén)万年于是(shì)不敢再(zài)说话。
注(zhù)释(shì)
1.咸:陈咸,陈万(wàn)年之子。
2.戒:同诫,告诫(jiè)。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃公:你(nǐ)的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语(yǔ):说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年(nián)的(de)儿子(代词)
12.之:代(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大要;主(zhǔ)要(yào)的意思。
15.具晓:完(wán)全(quán)明(míng)白
16.复:再(zài)
17.具晓所言:您说的话的.意思我(wǒ)都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承(chéng)拍马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一任(rèn)老师(shī),父(fù)母的一言一行都会(huì)在孩子身上印(yìn)下深深的烙印,所(suǒ)以说,作为父母千万(wàn)要做一个(gè)合格产品.但是也有教孩子走歪道(dào)的(de)父母,文(wén)中陈万年就(jiù)是(shì)其中(zhōng)一个(gè)。
②在(zài)这个世界上有长辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年就是这类反面(miàn)角色的代表之一,但也有一(yī)些(xiē)好的(de)长辈。
③通过这篇文(wén)章,我(wǒ)们懂(dǒng)得(dé)了不要光(guāng)阿谀奉(fèng)承与听信谗言。
未经允许不得转载:昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心 寒江孤影江湖故人相逢何必曾相识是什么意思,寒江孤影四句诗是什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了