屈打成招的北约可以灭掉俄罗斯吗,北约为什么对抗俄罗斯屈(qū)是什么(me)意思,屈(qū)打成招(zhāo)是(shì)什(shén)么类型的短语是屈打成招的屈意思是冤(yuān)枉的。
关于屈打成(chéng)招的屈是什么意(yì)思,屈打成招是什么类(lèi)型(xíng)的短语以及屈打成招的(de)屈是什么意(yì)思?,屈打成招(zhāo)的屈怎么什么意思,屈打成招是什(shén)么类型(xíng)的短北约可以灭掉俄罗斯吗,北约为什么对抗俄罗斯语,屈打成招 释义,屈打成招文言文(wén)字词翻译(yì)等问题(tí),小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:
屈打成(chéng)招的(de)屈是什么意(yì)思,屈(qū)打成招(zhāo)是什么类型的(de)短语
屈打成招的(de)屈(qū)意(yì)思是冤枉。严刑拷打迫使无(wú)罪的人委屈地(dì)冤枉认罪。
屈打成招出自元(yuán)·无名氏《争报恩》第(dì)三折:“如今把姐姐拖到宫(gōng)中,三推六问,屈打成招。
”
屈(qū)打(dǎ)成(chéng)招的(de)意思是清(qīng)白无罪(zuì)的(de)人冤枉受刑,被迫招认。
屈打(dǎ)成招(zhāo)近义词:不白(bái)之冤、私(sī)刑逼供、苦打成招。
反(fǎn)义词:宁死不屈(qū)、坚(jiān)贞不屈、不(bù)打自(zì)招、铁案如(rú)山。
屈(qū)打成招原(yuán)文典故:刘(liú)拟山家失金钏,掠(lüè)问(wèn)小女奴(nú),具承卖于(yú)打鼓(gǔ)者。
又掠问打鼓者衣(yī)服、形状,求之不获,仍复(fù)掠问(wèn)。
忽(hū)承尘(chén)上微嗽(sòu)曰:“我居君家四(sì)十年(nián),不肯一露形声,故不知有我,今则实不能忍矣。
此钏非(fēi)夫(fū)人不能检点杂物,误置漆奁中(zhōng)耶?”如言求(qiú)之,果不谬,然小女奴已无完(wán)肤矣。
拟山终生(shēng)愧悔,恒自道(dào)之(zhī)曰:“时时不免(miǎn)有(yǒu)此(cǐ)事,安能(néng)处处有此狐?”故(gù)仕宦二十余载,鞠狱未尝以刑求(qiú)。
译文:刘拟山家丢了(le)一只金手镯,就(jiù)严刑拷打小女(nǚ)奴,小女奴只好承认(自己偷(tōu)了(le))卖给了(le)打着鼓(gǔ)子捡破烂(làn)的(de)人。
刘拟山(shān)又(yòu)拷问小女奴(nú)那(nà)打鼓人的衣着长相,去找了半天(tiān)都没(méi)有找到(dào),于是又拷问这个女奴。
忽然他家屋里天棚顶上有人轻声咳(ké)嗽了一下说:“我在你家住(zhù)了四十年,从来(lái)也不愿露(lù)出(chū)身形声音来,因此(cǐ)你不知(zhī)道有我,今天我实在是看不下(xià)去了。
那个金镯子是不是你夫人(rén)找东西时(shí),错(cuò)放(fàng)在漆(qī)盒(hé)子里了(le)吗?”按照那(nà)个(gè)声音提醒的去找,果然找到了,然而小女奴(nú)此时已经被(bèi)打得体无完肤了。
刘拟山(shān)(因为这件事)终生愧疚后悔,常常对自(zì)己说:“时(shí)时(shí)难(nán)免有这(zhè)种事(shì),怎么能处(chù)处(chù)有这(zhè)样(yàng)的(de)狐(hú)狸?”因此他当(dāng)官二十多年,审理案(àn)子从来没有刑(xíng)讯逼供过。
屈打成招的屈(qū)是什么意思
题库内(nèi)容:
屈: 冤枉 ;招:招(zhāo)供(gōng)。
指无(wú)罪的(de)人冤(yuān)枉受刑(xíng),被迫(pò)招认有罪。
成语出(chū)处(chù): 元·无名氏《争报恩》第(dì)三折(zhé):“如(rú)今把 姐姐 拖(tuō)到官中,三推(tuī)六(liù)问(wèn), 屈打成招(zhāo) 。
”
注音(yīn): ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打(dǎ)成招(zhāo)的近义词: 苦打成(chéng)招 不白之(zhī)冤 白:弄清楚。
指遭(zāo)受不明(míng)不白、无(wú)中生有(yǒu)的(de)冤枉(wǎng),不获得昭雪的屈就蒙受不白之冤
屈打成招的(de)反(fǎn)义词: 宁死(sǐ)不屈 宁愿去死,也不(bù)屈从以大义(yì)拒(jù)敌,宁(níng)死(sǐ)不(bù)屈让团物,竞燎(liáo)身于烈焰中 坚贞不(bù)屈 谓坚守节操不屈服。
吴玉章 《辛亥(hài)革(gé)命·辛亥三月二(èr)十九日的广州起义》:“从(cóng)容就义的(de) 林觉民 ,在(zài)事前
成语(yǔ)语法: 复杂式;作谓(wèi)语、宾语、状语;含贬义
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 中性成(chéng)语
成语结构: 复杂式成语
产生年(nián)代: 古代成语
英(yīng)语(yǔ)翻译(yì): confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻译: 拷(kǎo)问(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦(tǎn)液ょう)させられる
其他翻译: <法或(huò)樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜语: 被打不过(guò)招认
读(dú)音(yīn)注意(yì): 招,不(bù)能读(dú)作(zuò)“zāo”。
写法注意: 屈,不能写作“曲”。
歇(xi北约可以灭掉俄罗斯吗,北约为什么对抗俄罗斯ē)后语: 杨乃武坐牢
未经允许不得转载:昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心 北约可以灭掉俄罗斯吗,北约为什么对抗俄罗斯
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了