陈万(wàn)年教子文(wén)言(yán)文(wén)翻译注释和启(qǐ)示,文(wén)言文《陈万年教子(zi)》翻译是(shì)《陈万年教子(zi)》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边(biān)训话的。
关于陈万年教子文(wén)言(yán)文翻译注释和启(qǐ)示,文(wén)言(yán)文《陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子》翻译以及(jí)陈万年教子文言文翻译注释和启示,陈万年教子文言文的翻译,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译,陈(chén)万年(nián)教子解(jiě)释,《陈万年教子》等问题(tí),小编(biān)将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:
陈万(wàn)年教子(zi)文言文翻译注释和启(qǐ)示(shì),文言文《陈(chén)万年教子》翻译
《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次(cì)陈万年病(bìng)了(le),把儿(ér)子陈咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边训话。一直说到半(bàn)夜(yè),陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
《陈万年教(jiào)子》翻译(yì)陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话。
一直说到(dào)半夜(yè),陈咸(xián)打了瞌(kē)睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈(chén)万年很(hěn)生气,想要拿棍子打他,说:“我作为(wèi)父亲教育你,你反而打瞌睡,不听(tīng)我的话,这是(shì)什么(me)道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪(guì)下叩头认(rèn)错(cuò),说:“我(wǒ)完全明白(bái)您所说的话,主要的意思是教我要(yào)对上司要奉承(chéng)拍马屁罢(bà)了!”陈万年没有再说话(huà)。
《陈(chén)万年(nián)教子》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈论,说话(huà)。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用(yòng)棍子打(dǎ)。
之:代词,指代陈(安徽财经大学选课系统,安徽财经大学教务处官网点学生系统chén)咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃(nǎi):你
谢:道(dào)歉(qiàn),认错。
具晓:完全明白(bái),具,都。
大要:主要(yào)的意思(sī)。
大要(yào)教咸谄:主要的意(yì)思是教(jiào)我奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁(pì)。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈(chén)万年教(jiào)子》原文陈万年乃朝(cháo)中(zhōng)重(zhòng)臣也,尝(cháng)病(bìng),召子咸教戒于床下。
语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡(shuì),不(bù)听(tīng)吾(wú)言,何也?”咸叩(kòu)头(tóu)谢曰:“具晓所言,大要(yào)教咸谄(chǎn)也。
”万年乃不复言。
陈(chén)万年教子文言文(wén)注(zhù)解(jiě)及翻译
文言文是中(zhōng)国古代的一种书(shū)面语言,主要包括以先秦时期的口语为基(jī)础(chǔ)而形成(chéng)的书面语。
下面是(shì)我为你(nǐ)带来的陈万年(nián)教子文言文注(zhù)解及翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读。
陈万年(nián)教子原文
陈万(wàn)年(nián)乃(nǎi)朝中重臣,尝病(bìng),召(zhào)其(qí)子陈(chén)咸戒(jiè)于床下,语至三(s安徽财经大学选课系统,安徽财经大学教务处官网点学生系统ān)更,咸睡,头触屏风。
万年大怒(nù),欲杖之,曰(yuē):乃(nǎi)公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也?咸叩头谢曰(yuē):具晓所(suǒ)敬卖中言(yán),大要教咸(xián)谄(读(dú)缠的音))也(yě)。
万年乃不(bù)复言。
选(xuǎn)自(班固《汉(hàn)书●陈万(wàn)年传(chuán)》)
译文
陈万(wàn)年是(shì)亮山(shān)朝中的重臣,曾经病(bìng)了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫(jiè)他做人的道理(lǐ),讲到半夜,陈(chén)咸打(dǎ)瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈万年非常生气,要拿棍子(zi)打他,训斥(chì)说(shuō):你的父亲(qīn)口(kǒu)口声(shēng)声教你,你(nǐ)却(què)打瞌睡,(你)不听我的(de)话(huà),这是为什么(me)?陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头道歉(qiàn)说:您说的话(huà)的意思我都知(zhī)道(dào),主要意(yì)思是教我奉(fèng)承(chéng)拍马屁。
陈(chén)万年于是不敢(gǎn)再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同(tóng)诫(jiè),告诫。
3.大要:主(zhǔ)要(yào)。
4.乃公:你的父亲
5.尝(cháng):曾(céng)经。
6.具:全,都
7.谢:道(dào)歉(qiàn)
8.语:说话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其:陈(chén)万(wàn)年的儿(ér)子(代词)
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主(zhǔ)要(yào)的(de)意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言(yán):您说的(de)话(huà)的(de).意思我都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母(mǔ)是孩子的第一(yī)任老师(shī),父母的一言一行都会在(zài)孩子身上印下深(shēn)深的烙印,所以说,作为父母千(qiān)万(wàn)要做一(yī)个合格产品.但是也有教孩子走歪(wāi)道的父母,文中陈万年就是其中(zhōng)一个。
②在这个世界(jiè)上有长辈教唆小辈学会阿谀奉承(chéng)的(de),陈万年就是这(zhè)类反面角(jiǎo)色(sè)的代表(biǎo)之(zhī)一,但也有一些好的(de)长辈。
③通过这篇文(wén)章,我们(men)懂得了不(bù)要光阿谀奉承与听信谗言。
陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻(fān)译是《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官(guān),有一次陈万(wàn)年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边训话(huà)的。
关(guān)于陈万(wàn)年(nián)教子文言文翻(fān)译注释和(hé)启示,文言文(wén)《陈(chén)万年教子》翻译以及陈万年教(jiào)子文言(yán)文翻译注(zhù)释和启示,陈万(wàn)年教子文(wén)言文的翻(fān)译,文言文《陈(chén)万年教子》翻译,陈(chén)万年教(jiào)子解释,《陈(chén)万年(nián)教子》等(děng)问题(tí),小编将为你整理以下知识:
陈万年教子文言文翻(fān)译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万年是(shì)朝中显赫的大官(guān),有(yǒu)一(yī)次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来(lái)跪在(zài)床边训(xùn)话(huà)。一直(zhí)说到半夜(yè),陈(chén)咸打了(le)瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
《陈万年教子(zi)》翻译陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子(zi)陈(chén)咸(xián)叫来跪在(zài)床边训话。
一直说(shuō)到半夜,陈咸(xián)打(dǎ)了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
陈万年很生气,想(xiǎng)要拿(ná)棍(gùn)子(zi)打他,说:“我作为(wèi)父亲教育你(nǐ),你(nǐ)反而打瞌(kē)睡,不听我的话,这(zhè)是什么道理?”陈咸赶忙跪(guì)下(xià)叩头认错,说:“我完全明(míng)白您所说的话,主(zhǔ)要的(de)意思是教(jiào)我要(yào)对上司要奉(fèng)承拍(pāi)马屁罢了(le)!”陈(chén)万年没有再说话。
《陈万年教(jiào)子》注释(shì)尝(cháng):曾经(jīng)。
戒:同“诫(jiè)”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名(míng)词(cí)用作动词,用棍(gùn)子打。
之(zhī):代词,指代陈咸(xián)。
曰(yuē):说。
乃公(gōng):你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错(cuò)。
具晓:完全明白,具,都。
大(dà)要:主要的意思。
大要(yào)教咸谄:主要的意思是教我奉承(chéng)拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃:是
复:再。
言:话(huà)。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈万(wàn)年乃朝中重臣也(yě),尝病,召(zhào)子咸教戒于床下。
语至三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万年(nián)大怒(nù),欲(yù)杖(zhàng)之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓所言,大要教咸(xián)谄也。
”万年乃不复(fù)言。
陈万(wàn)年(nián)教子(zi)文言(yán)文注解及翻(fān)译
文言(yán)文是中国(guó)古(gǔ)代的一种(zhǒng)书面语言(yán),主要包括以先秦时期的口语为基础而(ér)形成的书面(miàn)语。
下面是(shì)我为(wèi)你带来(lái)的陈万年(nián)教子文(wén)言(yán)文(wén)注解及翻配蚂译(yì) ,欢迎阅读(dú)。
陈万年教子原(yuán)文(wén)
陈(chén)万年乃(nǎi)朝(cháo)中重臣,尝病(bìng),召(zhào)其子陈咸(xián)戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏(píng)风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也?咸(xián)叩头谢曰(yuē):具晓所敬(jìng)卖中言,大要(yào)教咸谄(读缠的音(yīn)))也。
万年乃(nǎi)不复言。
选自(班固《汉书●陈万(wàn)年传(chuán)》)
译(yì)文
陈万年(nián)是亮山朝中的重(zhòng)臣,曾(céng)经病(bìng)了,把儿子陈咸(xián)叫到床前(qián)。
告诫他做人(rén)的道(dào)理(lǐ),讲到半夜(yè),陈咸打瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
陈万年(nián)非常生气,要拿(ná)棍(gùn)子打他,训斥说(shuō):你(nǐ)的(de)父亲口口声(shēng)声教(jiào)你(nǐ),你却打(dǎ)瞌睡,(你)不(bù)听我的话,这(zhè)是(shì)为什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说(shuō):您说的话(huà)的意思我都知道,主(zhǔ)要(yào)意思是教我奉承拍马屁。
陈万年于是(shì)不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年(nián)之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大(dà)要:主(zhǔ)要。
4.乃公:你的(de)父亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢:道(dào)歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打(dǎ)
11.其:陈万年的(de)儿子(代词)
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要;主要的意思。
15.具晓(xiǎo):完全(quán)明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的(de)话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌睡。
启发(fā)
①父母是孩子(zi)的第一任(rèn)老师,父母的一言一行都会在孩子身上(shàng)印下(xià)深(shēn)深(shēn)的烙(lào)印(yìn),所以(yǐ)说,作为父(fù)母千万要做(zuò)一(yī)个合格(gé)产品.但是也(yě)有教孩(hái)子走(zǒu)歪(wāi)道的父母,文中陈万(wàn)年就(jiù)是其中一个。
②在这个世(shì)界(jiè)上有长辈教唆(suō)小辈学会阿谀奉承的,陈万年就是(shì)这类反面(miàn)角色的代(dài)表(biǎo)之(zhī)一,但也(yě)有一些好的长辈(bèi)。
③通过这篇文章,我们懂得了不要(yào)光阿谀奉(fèng)承与(yǔ)听信谗(chán)言。
未经允许不得转载:昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心 安徽财经大学选课系统,安徽财经大学教务处官网点学生系统
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了