陈万年(nián)教(jiào)子文言(yán)文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻(fān)译是《陈万年教子(zi)》翻译:陈万年是朝(cháo)中显赫的大官,有一次(cì)陈万年病(bìng)了(le),把儿子陈(chén)咸叫来跪(guì)在床边训话的。
关于陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译以(yǐ)及陈(chén)万年教子文言文翻(fān)译注释(shì)和启示,陈(chén)万年(nián)教子文言文的翻译,文言文《陈万年(nián)教子》翻译(yì),陈万(wàn)年教子解释,《陈(chén)万年教(jiào)子》等(děng)问题,小编将为你整理以下知识:
陈万年教(jiào)子文言(yán)文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译
《陈万年教子(zi)》翻(fān)译:陈万年是(shì)朝中显赫的大(dà)官,有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话(huà)。一(yī)直说(shuō)到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了(le)屏风(fēng)。
《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译陈(chén)万(wàn)年是朝中显赫(hè)的大官(guān),有(yǒu)一次(cì)陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边(biān)训话。
一直(zhí)说到半夜,陈(chén)咸打(dǎ)了瞌(kē)睡,头碰到(dào)了屏风(fēng)。
陈万年很生气(qì),想(xiǎng)要拿(ná)棍子打(dǎ)他,说(shuō):“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不(bù)听我的(de)话(huà),这是(shì)什么(me)道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下(xià)叩(kòu)头(tóu)认错,说(shuō):“我(wǒ)完全明(míng)白您所说的(de)话(huà),主要(yào)的意思是教我(wǒ)要对上司(sī)要(yào)奉(fèng)承拍马屁(pì)罢了!”陈万年(nián)没有再说话。
《陈万年教子(zi)》注释尝(cháng):曾经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教训。
语:谈(tán)论,说话(huà)。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名(míng)词(cí)用作动词,用棍子(zi)打。
之:代词,指代(dài)陈咸。
曰(yuē):说。
乃(nǎi)公(gōng):你(nǐ)的父亲 ,乃(nǎi):你
谢(xiè):道歉(qiàn),认错。
具晓:完全明白(bái),具(jù),都。
大要:主要的意思。
大要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马屁。
乃(nǎi):是(shì)
复:再。
言(yán):话(huà)。
显:显赫。
《陈万(wàn)年(nián)教子(zi)》原文陈万年乃朝中重臣(chén)也,尝(cháng)病,召子(zi)咸(xián)教(jiào)戒于床下。
语(yǔ)至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝(rǔ)反(fǎn)睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰(yuē):“具(jù)晓所言(yán),大要教(jiào)咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万年教子文言(yán)文注解及翻(fān)译
文言文是(shì)中国古代的一(yī)种书(shū)面语言(yán),主(zhǔ)要包括以先秦时期(qī)的口语为(wèi)基础而形成的(de)书面(miàn)语。
下面是我(wǒ)为你带来的(de)陈万年教(jiào)子(zi)文言文(wén)注解及(jí)翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅(yuè)读。
陈万年教子原(yuán)文
陈万(wàn)年乃朝(cháo)中重臣,尝病,召其子(zi)陈咸戒于床下,语至三(sān)更,咸睡(shuì),头(tóu)触屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡(shuì),不(bù)听吾言(yán),何也?咸叩头谢曰:具晓所(suǒ)敬(jìng)卖中(zhōng)言(yán),大要教咸谄(读(dú)缠的音))也(yě)。
万年(nián)乃不复言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译(yì)文
陈万年是亮山朝中的重(zhòng)臣(chén),曾(céng)经(jīng)病(bìng)了(le),把儿子陈咸叫到床前。
告(gào)诫他做(zuò)人的道(dào)理,讲到半夜,陈咸(xián)打(dǎ)瞌睡,头碰到(dào)了屏风(fēng)。
陈万年非常生气(qì),要(yào)拿棍子打他(tā),训斥说:你的父亲口口(kǒu)声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什(shén)么?陈咸赶忙(máng)跪下叩头道(dào)歉(qiàn)说:您(nín)说(shuō)的话(huà)的意(yì)思我都知(zhī)道,主要意思是教我(wǒ)奉承拍马屁。
陈万年于是不(bù)敢(gǎn)再说话。
注释
1.咸(xián):陈咸(xián),陈万年之(zhī)子。
2.戒(jiè):同诫(jiè),告诫。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃公:你的父(fù)亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具(jù):全,都(dōu)
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说(shuō)话(huà)
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打
11.其(qí):陈万年的儿子(zi)(代词(cí))
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要;主要的(de)意(yì)思。
15.具(jù)晓:完全明白(bái)
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言(yán):您说(shuō)的话(huà)的(de).意(yì)思(sī)我都(dōu)明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启发
①父母是(shì)孩子的第一任(rèn)老师,父母的一言一行都(dōu)会(huì)在(zài)孩子(zi)身上印(yìn)下深深的烙(lào)印,所以说,作为父(fù)母千万要做一(yī)个合(hé)格(gé)产品(pǐn).但(dàn)是也有教孩(hái)子走歪道的父母,文中(zhōng)陈万年就是其中(zhōng)一个(gè)。
②在这(zhè)个世界上(shàng)有长辈教唆小(xiǎo)辈学会阿谀奉(fèng)承的(de),陈万(wàn)年就是这类(lèi)反(fǎn)面角色的(de)代表(biǎo)之(zhī)一,但也有一些好的长辈(bèi)。
③通过这篇文章,我们懂得了不要(yào)光阿谀(yú)奉承与听信谗(chán)言。
陈万年教子(zi)文言文翻译(yì)注释和启示(shì),文言(yán)文《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译是《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训话(huà)的。
关于陈万年教子(zi)文(wén)言文翻译注释(shì)和启示,文言文(wén)《陈(chén)万年教子》翻译以及陈万年(nián)教(jiào)子文言文翻译(yì)注释和启示,陈(chén)万年教子文言文(wén)的(de)翻译,文言文(wén)《陈万年(nián)教子》翻译,陈(chén)万年教子解释(shì),《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子》等每天男生会拉我到没人的位置,对象一到没人的地方就抱我问题,小编将为你整理以下知识:
陈(chén)万年教子文言文翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译(yì)
《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈(chén)万年病了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫(jiào)来(lái)跪在床边训话。一直(zhí)说到半(bàn)夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
《陈万年教子》翻译陈万年是朝(cháo)中(zhōng)显赫的大(dà)官,有一次(cì)陈(chén)万年病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训(xùn)话。
一直(zhí)说到(dào)半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡(shuì),头碰到了屏风(fēng)。
陈万年很生气,想要(yào)拿(ná)棍(gùn)子(zi)打(dǎ)他(tā),说(shuō):“我(wǒ)作为(wèi)父(fù)亲教育你,你反而打(dǎ)瞌睡,不听(tīng)我的话(huà),这是什么道理?”陈(chén)咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白(bái)您所说的话,主(zhǔ)要的意思是教我要对上司要奉承拍马(mǎ)屁罢了!”陈万年没有再说话。
《陈(chén)万(wàn)年教子》注(zhù)释(shì)尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说(shuō)话。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲:想要。
杖:名词用作动词(cí),用(yòng)棍子(zi)打(dǎ)。
之:代词(cí),指代陈咸(xián)。
曰(yuē):说。
乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明(míng)白(bái),具,都。
大要:主要(yào)的意思(sī)。
大要教(jiào)咸(xián)谄:主要的意思是教我奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃:是(shì)
复:再。
言:话(huà)。
显(xiǎn):显赫。
《陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子》原文(wén)陈(chén)万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓所言,大要(yào)教咸谄也。
”万年(nián)乃不复言(yán)。
陈万年教(jiào)子文言文(wén)注解及翻译(yì)
文言文是中国古代的(de)一种书面语言,主要包括以先(xiān)秦时(shí)期的口语为(wèi)基础(chǔ)而形(xíng)成(chéng)的(de)书面(miàn)语。
下面是(shì)我为你带来(lái)的陈万年教(jiào)子文言文注解及翻(fān)配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原文
陈(chén)万年(nián)乃朝(cháo)中(zhōng)重臣,尝病,召其子陈(chén)咸(xián)戒于床下(xià),语至三更(gèng),咸(xián)睡,头触屏风。
万年(nián)大怒,欲(yù)杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何(hé)也?咸叩头(tóu)谢曰(yuē):具晓所(suǒ)敬卖中言,大要教咸谄(读(dú)缠(chán)的音(yīn)))也。
万(wàn)年(nián)乃(nǎi)不复(fù)言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年是亮(liàng)山朝中的重臣(chén),曾(céng)经病(bìng)了,把儿每天男生会拉我到没人的位置,对象一到没人的地方就抱我子陈咸叫到床(chuáng)前。
告诫(jiè)他做人(rén)的道理,讲到半夜(yè),陈(chén)咸打瞌睡,头(tóu)碰到(dào)了屏风。
陈万年非常(cháng)生气,要(yào)拿棍子打他,训斥说:你的(de)父亲口口声声教你(nǐ),你却打瞌睡,(你)不听我的话,这(zhè)是为(wèi)什么?陈(chén)咸赶(gǎn)忙(máng)跪下叩头道歉说:您说的(de)话的意思我都知道,主(zhǔ)要意思是教(jiào)我奉承(chéng)拍马屁(pì)。
陈万年于(yú)是不敢再(zài)说话。
注释
1.咸:陈(chén)咸,陈(chén)万(wàn)年(nián)之子。
2.戒:同诫,告(gào)诫。
3.大(dà)要(yào):主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具(jù):全(quán),都(dōu)
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰(yuē):说
14.大(dà)要;主要的(de)意(yì)思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的(de)话(huà)的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的(de)第(dì)一任老师(shī),父母的一言一行都(dōu)会在孩子身上印下深(shēn)深的烙印,所(suǒ)以说,作为父母(mǔ)千万要(yào)做(zuò)一(yī)个合格产品.但是也(yě)有(yǒu)教孩子走歪道的父母,文中(zhōng)陈万年就是其中一(yī)个。
②在这个(gè)世界(jiè)上有长辈(bèi)教唆小辈学会(huì)阿谀奉承的,陈万(wàn)年就是(shì)这(zhè)类(lèi)反面角色的代(dài)表之(zhī)一,但也(yě)有一些好的长(每天男生会拉我到没人的位置,对象一到没人的地方就抱我zhǎng)辈(bèi)。
③通过(guò)这篇文章,我们懂(dǒng)得(dé)了不要光阿(ā)谀奉(fèng)承与听信谗言(yán)。
未经允许不得转载:昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心 每天男生会拉我到没人的位置,对象一到没人的地方就抱我
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了