陈万年教子文言文翻(fān)译(yì)注释(shì)和启示(shì),文言文《陈万年教子(zi)》翻译是《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万(wàn)年病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫来跪(guì)在床边训话的。
关(guān)于(yú)陈万年教子(zi)文言文(wén)翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译以及陈万年(nián)教子文言文翻(fān)译(yì)注(zhù)释(shì)和启示,陈万年教子(zi)文言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻(fān)译,陈万年教子解释(shì),《陈万年教子》等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理(lǐ)以下知识:
陈万年(nián)教(jiào)子(zi)文言文翻(fān)译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教子》翻译
《陈万年教子》翻(fān)译(yì):陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫来跪在床边训话。一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万(wàn)年教子》翻译陈万年是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪(guì)在(zài)床边(biān)训(xùn)话(huà)。
一直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
陈万年很生气,想(xiǎng)要(yào)拿棍子打他,说(shuō):“我(wǒ)作为父(fù)亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话(huà),这是什么道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下叩头(tóu)认错,说:“我完全明白您所说(shuō)的话,主要的意(yì)思(sī)是教我(wǒ)要对上(shàng)司要(yào)奉承拍马屁罢(bà)了(le)!”陈万年(nián)没有再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫(jiè)”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈论,说(shuō)话。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲:想要。
杖:名(míng)词用(yòng)作动词,用棍子打。
之:代词,指代陈(chén)咸。
曰:说。
乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
桃胶要怎么泡发最好吃,桃胶要怎么泡发最好吃窍门 具晓(xiǎo):完全明白,具,都(dōu)。
大(dà)要:主要的意思(sī)。
大要(yào)教(jiào)咸谄:主要(yào)的(de)意(yì)思是教我奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)》原(yuán)文陈万年乃朝中重臣也,尝病,召(zhào)子咸教(jiào)戒于床下。
语至三更,咸(xián)睡,头触屏(píng)风。
万(wàn)年大怒(nù),欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也(yě)?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓(xiǎo)所言,大要教咸谄(chǎn)也。
”万年乃不(bù)复言(yán)。
陈万年教子文言(yán)文注解及翻译
文言文(wén)是(shì)中国古代的一种书面(miàn)语言,主要包括以先秦时期的口语(yǔ)为基础而形(xíng)成的书(shū)面语。
下面是(shì)我为你带来的陈万年教子(zi)文(wén)言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。
陈万年教子原文
陈万年乃朝中重臣,尝(cháng)病,召(zhào)其子陈咸(xián)戒(jiè)于床下,语至三更,咸睡,头触屏风。
万(wàn)年(nián)大(dà)怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反睡(shuì),不听(tīng)吾言,何也?咸叩头谢(xiè)曰(yuē):具(jù)晓所敬卖中言(yán),大要教咸谄(读缠的音(yīn)))也。
万年乃不复言。
选自(班固《汉书(shū)●陈万年传》)
译文
陈万年是(shì)亮山(shān)朝中(zhōng)的重臣,曾经(jīng)病了,把儿子(zi)陈(c桃胶要怎么泡发最好吃,桃胶要怎么泡发最好吃窍门hén)咸叫到床(chuáng)前。
告(gào)诫他(tā)做人的道理,讲到半(bàn)夜,陈咸(xián)打(dǎ)瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈万(wàn)年非常生(shēng)气,要拿棍子打他,训斥说:你(nǐ)的父亲(qīn)口口声声教你,你(nǐ)却打瞌睡,(你)不听我的(de)话,这是(shì)为什么?陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头道歉说:您说的话的意思我都知道,主要意(yì)思是教我奉承拍马屁。
陈万年于是不敢再(zài)说话(huà)。
注释
1.咸:陈(chén)咸(xián),陈万年(nián)之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要(yào):主要。
4.乃(nǎi)公:你的父亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万(wàn)年(nián)的儿子(代(dài)词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再(zài)
17.具晓所(suǒ)言(yán):您(nín)说的话的(de).意思我都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启(qǐ)发
①父母(mǔ)是(shì)孩子(zi)的第一任老师,父母的一言一行(xíng)都(dōu)会(huì)在(zài)孩子身(shēn)上印(yìn)下深深的(de)烙印,所(suǒ)以说,作为父(fù)母千万要(yào)做(zuò)一个合格产品.但(dàn)是也有教孩子走(zǒu)歪道的(de)父(fù)母,文中陈(chén)万年就是其中一个。
②在(zài)这个世界上(shàng)有长辈(bèi)教唆(suō)小辈学会阿谀奉承的,陈万年(nián)就是(shì)这(zhè)类(lèi)反(fǎn)面角色的(de)代表(biǎo)之一,但也有一(yī)些好的(de)长辈。
③通过这(zhè)篇文章,我们懂(dǒng)得了不要光阿(ā)谀奉承(chéng)与听信谗言。
陈万年教(jiào)子文言(yán)文翻(fān)译注释(shì)和启示,文(wén)言(yán)文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译是《陈万年教子》翻译(yì):陈(chén)万年是朝中显赫(hè)的大官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫来跪在床边训(xùn)话的。
关于(yú)陈(chén)万年教(jiào)子文言文翻(fān)译(yì)注释和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译以及陈万年教子文言文翻译注释和(hé)启示(shì),陈万(wàn)年(nián)教子(zi)文(wén)言(yán)文的翻译,文言文《陈万年(nián)教子》翻译,陈万年教子解释(shì),《陈万年(nián)教(jiào)子(zi)》等(děng)问题(tí),小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以(yǐ)下(xià)知识:
陈万(wàn)年教(jiào)子文言(yán)文翻(fān)译注释(shì)和启示(shì),文言文《陈万年教子》翻译
《陈万(wàn)年教子》翻译(yì):陈万(wàn)年是朝中(zhōng)显赫的大(dà)官,有一次(cì)陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边训(xùn)话。一直说到(dào)半夜,陈(chén)咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈(chén)万年教子》翻(fān)译(yì)陈(chén)万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次(cì)陈万年病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸(xián)叫(jiào)来跪在床边(biān)训(xùn)话(huà)。
一直说到(dào)半(bàn)夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏风。
陈万年很生气,想(xiǎng)要拿棍(gùn)子(zi)打他(tā),说:“我作为父亲教育你(nǐ),你反而打瞌睡,不听(tīng)我的话(huà),这是(shì)什么道理?”陈咸(xián)赶忙跪下(xià)叩(kòu)头认错,说:“我完全(quán)明白您所说的话(huà),主要(yào)的意思是教(jiào)我要对上(shàng)司要(yào)奉承拍(pāi)马屁罢了!”陈万年没有(yǒu)再说话。
《陈万(wàn)年教(jiào)子》注释尝(cháng):曾(céng)经。
戒:同“诫(jiè)”,告诫;
教训。
语:谈论,说话(huà)。
睡:打(dǎ)瞌睡(shuì)。
欲(yù):想要。
杖:名(míng)词用作动词,用棍子打(dǎ)。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认错。
具(jù)晓:完全(quán)明(míng)白,具,都。
大要:主要的(de)意思。
大(dà)要教(jiào)咸谄:主要的意思是教(jiào)我奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言(yán):话。
显(xiǎn):显赫(hè)。
《陈万年(nián)教子》原文陈万(wàn)年乃朝(cháo)中重臣(chén)也,尝病,召(zhào)子咸教戒(jiè)于床下。
语(yǔ)至三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年(nián)大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也(yě)?”咸(xián)叩头(tóu)谢曰:“具(jù)晓所言,大(dà)要教咸谄也。
”万年乃不复言(yán)。
陈万(wàn)年教子文(wén)言文注解及翻译(yì)
文言(yán)文是中国古代的一(yī)种书面(miàn)语(yǔ)言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形(xíng)成的书面语。
下面是我为你带来的陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)文言(yán)文(wén)注解(jiě)及(jí)翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原(yuán)文
陈万年乃朝中(zhōng)重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡(shuì),头触(chù)屏风。
万年(nián)大(dà)怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要(yào)教咸谄(读(dú)缠的音))也。
万年乃不复言。
选(xuǎn)自(zì)(班(bān)固《汉(hàn)书●陈万年传》)
译文(wén)
陈万年是亮山朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫他做人(rén)的道(dào)理,讲(jiǎng)到半夜,陈咸打瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏风。
陈万年非常生气,要拿棍子(zi)打他,训(xùn)斥(chì)说:你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是(shì)为什么?陈(chén)咸赶忙(máng)跪下叩头道歉说:您说的话的(de)意(yì)思我都知(zhī)道,主要意思是(shì)教(jiào)我奉承拍马屁。
陈万(wàn)年于是不敢再(zài)说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同(tóng)诫(jiè),告诫。
3.大要(yào):主要。
4.乃(nǎi)公:你的父亲(qīn)
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫(hè)
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要(yào)的意思。
15.具晓:完全明白
16.复(fù):再
17.具晓所言:您说的话的.意(yì)思我桃胶要怎么泡发最好吃,桃胶要怎么泡发最好吃窍门都明(míng)白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉(fèng)承拍马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发
①父母是孩(hái)子的第一任(rèn)老师,父(fù)母的一(yī)言一(yī)行(xíng)都会在(zài)孩(hái)子身上(shàng)印下深深的烙印(yìn),所(suǒ)以(yǐ)说,作(zuò)为父母千万要(yào)做一个合(hé)格产品.但是也有教孩子(zi)走歪道的(de)父母,文中陈万年就(jiù)是其中一个。
②在这个世界上(shàng)有长(zhǎng)辈教唆小辈(bèi)学会阿(ā)谀奉承的,陈万年(nián)就是(shì)这类(lèi)反面角色的代(dài)表之一,但也(yě)有(yǒu)一些好的长辈。
③通过这篇文章,我(wǒ)们懂(dǒng)得了不要光阿(ā)谀奉承与听(tīng)信谗(chán)言。
未经允许不得转载:昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心 桃胶要怎么泡发最好吃,桃胶要怎么泡发最好吃窍门
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了