杞人(rén)忧(yōu)天文言文翻(fān)译及原文,列(liè)子杞人(rén)忧天文言文翻译是《杞人忧天》是(shì)一(yī)则寓(yù)言,出自(zì)《列(liè)子·天(tiān)瑞篇》的(de)。
关于杞人忧天文言文翻译(yì)及原文,列(liè)子杞人(rén)忧天(tiān)文言文翻译以(yǐ)及杞人忧(yōu)天文(wén)言文翻译及(jí)原文,杞人忧天文言(yán)文(wén)翻译及道理,列子杞人忧天文言文翻译,七上杞(qǐ)人忧天文言文翻译(yì),杞人忧天(tiān)文言文翻译及(jí)原文拼音版等问(wèn)题,小编(biān)将为(wèi)你整理(lǐ)以下(xià)知识(shí):
杞人忧天文(wén)言文翻译及原文,列子杞人(rén)忧天文言文翻(fān)译
《杞人忧天》是一则寓言,出自《列子·天瑞篇》。小编整理(lǐ)了杞人忧天文言文(wén)翻译(yì),来看一下!
杞人忧天文言(yán)文(wén)原文杞国有人忧天地崩坠,身亡(wáng)所(suǒ)寄,废寝(qǐn)食几率和机率哪个正确一点,几率和机率有何不同者。
又有忧彼之所忧(yōu)者,因往晓之(zhī),曰:“天,积气耳,亡处亡气(qì)。
若屈伸呼(hū)吸,终(zhōng)日在天中行(xíng)止,奈何忧崩坠(zhuì)乎”
其人曰:“天果积(jī)气,日月星宿,不当坠耶”
晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之(zhī)有光耀者(zhě),只使坠,亦不(bù)能有所(suǒ)中伤(shāng)。
”
其人曰:“奈地坏何”
晓之者(zhě)曰:“地(dì),积块耳,充塞四虚,亡处(chù)亡块。
若(ruò)躇步跐(cī)蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏”
其(qí)人舍然大(dà)喜,晓之者亦舍然大喜。
杞人(rén)忧(yōu)天翻译(yì)古代杞国有(yǒu)个人担心天(tiān)会(huì)塌(tā)、地会陷(xiàn),自己无处存身,便食不下咽,寝不安席。
另外又有个(gè)人为这个杞国人的(de)忧愁而忧(yōu)愁(chóu),就去(qù)开导他,说:“天不过是积(jī)聚(jù)的气体罢(bà)了,没有哪个地(dì)方(fāng)没有空气的(de)。
你一举一动,一呼(hū)一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会(huì)塌(tā)下(xià)来呢?”
那人说:“天是气体,那日、月、星、辰不就会掉下来吗?”开导他(tā)的人(rén)说:“日、月、星、辰(chén)也是空气(qì)中发光的(de)东西(xī),即(jí)使掉(diào)下来(lái),也不会(huì)伤害(hài)什(shén)么。
”
那人又说(shuō):“如果(guǒ)地陷下(xià)去怎(zěn)么办?”
开导(dǎo)他的人(rén)说:“地不过是堆积的土(tǔ)块罢了(le),填满了四处(chù),没有什么(me)地方是(shì)没有土块的,你行走(zǒ几率和机率哪个正确一点,几率和机率有何不同u)跳跃,整天都(dōu)在地上活动,怎么还担心(xīn)地会陷(xiàn)下(xià)去呢?”
(经过这个人一解释)那个(gè)杞国人才放下心来,很高兴;
开(kāi)导(dǎo)他的人也(yě)放了心(xīn),很高兴(xīng)。
杞人忧天的故(gù)事(shì)公元前611年,楚国遇上严重灾(zāi)荒,饿死不(bù)少百姓,楚庄王在(zài)韬(tāo)光养晦“三年不鸣、不飞”。
楚之四邻乘其危难群(qún)起攻楚(chǔ)。
庸国国君遂起兵东进(jìn),并率(lǜ)领南蛮附庸各国的军(jūn)队会聚(jù)到选(今枝(zhī)江)大举伐楚,楚国危在旦夕。
楚(chǔ)庄王火速派使(shǐ)者联合巴国(guó)、秦国从腹背攻打庸(yōng)国(guó)。
公(gōng)元(yuán)前611年,楚与秦(qín)、巴三(sān)国联军大举破(pò)庸,庸都方城四(sì)面楚(chǔ)歌,遂(suì)为(wèi)三国所(suǒ)灭,楚王实现(xiàn)了“一(yī)鸣(míng)惊人”的壮志。
时(shí)间来到了唐代。
陆象(xiàng)先是唐朝一(yī)个很有气量的人。
当时太平(píng)公主专权,宰相萧(xiāo)至(zhì)忠、岑义等(děng)大臣(chén)都投靠她,只有象(xiàng)先洁(jié)身(shēn)自好,从不(bù)去巴(bā)结(jié)。
先天(tiān)二年,太平(píng)公主事发(fā)被杀,萧至忠等被诛。
受(shòu)这件事(shì)牵连的人很(hěn)多(duō),象先暗中化解,救了许(xǔ)多人,那些(xiē)人事后(hòu)都不知道。
先天三年(nián),象先出(chū)任剑南道按(àn)察使,一个司马劝象先说:“希望明(míng)公采取些杖(zhàng)罚来树(shù)立威名。
要不然,恐怕没人会(huì)听我们的。
”象(xiàng)先说:“当政(zhèng)的人讲理就可以了,何必(bì)要讲严刑呢这不是(shì)宽厚(hòu)人的所为。
”
六年,象(xiàng)先出任蒲州(zhōu)刺史。
吏民有罪了(le),大多开(kāi)导教育(yù)一番,就放了。
录事对(duì)象先(xiān)说:“明公您(nín)不鞭打他们,哪里有威风!”象先说:“人情(qíng)都差(chà)不多的,难道他们不明白我的话如果要用刑,我看应该(gāi)先从你开始。
”录事惭(cán)愧地退了下(xià)去。
象先常常说:“天下本来无事,都是人自己给(gěi)自己(jǐ)找麻烦,才将事情越弄越糟(庸人自扰)。
如果在(zài)开始就能清醒这一点,事情就简单(dān)多了。
”
杞人忧天原文及(jí)翻译注释
杞(qǐ)人(rén)忧(yōu)天的翻译及原文如下:
译文:
杞国有个人担心(xīn)天地会崩塌,自己没有可以生(shēng)存的地方,于指渗是睡(shuì)不着吃不(bù)下。
又(yòu)有个人为这(zhè)个杞国人的担心(xīn)而担心,就去劝导他,说(shuō):“天不过是积聚的气(qì)体罢了,没有哪个地(dì)方是没有空气的。
你的举(jǔ)止呼吸,整天都在空气(qì)中进行,为什么(me)还(hái)担心天会塌下(xià)来呢?”
那人说:“天(tiān)果真(zhēn)是积聚的气体(tǐ),那么太阳、月亮(liàng)、星星(xīng)就不(bù)会掉下(xià)来吗?”劝(quàn)导(dǎo)他的(de)人说:“太阳、月亮(liàng)、星(xīng)星也是空气(qì)中发(fā)光的气体,即(jí)使掉下来(lái),也不会(huì)伤害到谁。
”
那人又说:“如果地陷下去了怎么办?”劝导他的人说(shuō):“地不过是(shì)堆(duī)积的土块罢了,它(tā)填(tián)满(mǎn)了四处,没(méi)有哪个地方是(shì)没(méi)有孝逗山土块的。
你的行走,整天都(dōu)在地上进(jìn)行,为(wèi)什么(me)还担心地会陷下去呢(ne)?”于(yú)是那个杞国人才放下心来(lái)很(hěn)开心,劝导(dǎo)他的人也放下心(xīn)来(lái)很开心。
原文:
杞国有(yǒu)人忧天地(dì)崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又(yòu)有忧彼(bǐ)之所忧者(zhě),因往晓之(zhī),曰(yuē):“天,积(jī)气耳(ěr),亡处亡气巧中。
若(ruò)屈伸呼(hū)吸,终日在(zài)天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人(rén)曰(yuē):“天果积(jī)气,日、月(yuè)、星宿,不当坠耶?”
晓之(zhī)者曰:“日、月、星宿,亦积气中之有光耀者(zhě),只使(shǐ)坠,亦不能有所(suǒ)中伤。
”其人曰:“奈地坏何?”晓之者曰:“地(dì),积块耳,充塞(sāi)四虚,亡处(chù)亡块。
若(ruò)躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏(huài)?”其人舍然大喜(xǐ),晓之者亦舍然大喜。
详细介(jiè)绍:
《杞(qǐ)人忧天》是中国(guó)战国时期(qī)道家经(jīng)典(diǎn)著作《列子》中记载的(de)一(yī)则寓言(yán)。
这则寓(yù)言(yán)通过(guò)杞人担忧天地(dì)崩坠的故事(shì),嘲笑了那种整天(tiān)怀着毫无必要的担心和无(wú)穷无尽的忧愁,既自扰又扰(rǎo)人的(de)庸人,告诉人(rén)们不(bù)要毫无根据地忧(yōu)虑和担心(xīn)。
全文寓(yù)意深刻,形(xíng)象(xiàng)鲜明(míng),言简意赅,逻辑严谨,文气贯通,一气呵成(chéng)。
这则寓言(yán)见于《列子·天瑞篇(piān)》。
列子(zi)为了在文章中(zhōng)形象地说明其(qí)宇宙观与自(zì)然观,又(yòu)从其宇宙观与自然观阐明其人生观而采(cǎi)用了(le)这(zhè)则寓言。
未经允许不得转载:昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心 几率和机率哪个正确一点,几率和机率有何不同
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了