昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心

气概和气慨哪个正确些,气概与气概的区别

气概和气慨哪个正确些,气概与气概的区别 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言(yán)文言文阅读翻译(yì),《越(yuè)妇言(yán)》是《越(yuè)妇(fù)言》是唐(táng)代(dài)文学(xué)家罗(luó)隐创作的一篇小品(pǐn)文的(de)。

  关于越妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻(fān)译,《越妇言(yán)》以及(jí)越(yuè)妇言文(wén)言文阅读翻译,越妇言原文,《越(yuè)妇言》,越女词(cí)译文,古代小品(pǐn)文(wén)鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:

越妇言文言文(wén)阅(yuè)读翻译,《越妇(fù)言(yán)》

  《越妇言(yán)》是唐(táng)代文学家罗(luó)隐(yǐn)创作的一篇小品文。

  全文借(jiè)古讽今,言辞(cí)犀利,借(jiè)朱买臣前妻(qī)之口,表达对封建官僚(liáo)的(de)讽刺之意,具有(yǒu)强烈的批判(pàn)精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也(yě),不忍其(qí)去妻,筑室以(yǐ)居之,分衣食以活之,亦(yì)仁者之(zhī)心也。

  一旦,去妻言于买臣之(zhī)近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣(yǐ)。

  每(měi)念饥(jī)寒勤苦时节,见(气概和气慨哪个正确些,气概与气概的区别jiàn)翁子之志,何尝不(bù)言通达(dá)后以匡国致君为己任,以安民济(jì)物为心期。

  而吾(wú)不(bù)幸离翁子左右者(zhě),亦(yì)有年矣,翁子果通达(dá)矣(yǐ)。

  天子(zi)疏(shū)爵以(yǐ)命之,衣锦(jǐn)以(yǐ)昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之(zhī)然耶?岂急于富贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可(kě)矣,其他未之(zhī)见也。

  又安可食其食!”乃闭(bì)气而死。

  译文(wén):朱(zhū)买臣地位变高的时候,没有痛恨他(tā)的前(qián)妻,建房子让她(tā)居住,分衣服食物让她生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一(yī)天,前妻(qī)对朱买臣的身边侍从(cóng)说:“我在朱买(mǎi)臣(chén)的跟前做(zuò)这做那,好多年了。

  每次想(xiǎng)到忍饥挨冻勤勉苦读(dú)的时候,看见买(mǎi)臣的志向(xiàng),何(hé)尝不(bù)曾说(shuō)过官运亨通以后,把(bǎ)匡(kuāng)正国家、辅助国(guó)君作为自(zì)己的使命,把(bǎ)安抚平(píng)民救(jiù)济百姓作为心(xīn)愿。

  而我(wǒ)不幸离(lí)开买臣也好多年了,买(mǎi)臣(chén)果然官运亨(hēng)通了。

  天子赐给爵位,任用(yòng)他(tā),让他衣锦还乡,这也达到顶(dǐng)点了(le)。

  但他从前所(suǒ)说的话,了无声息再也听不到(dào)了。

  难道是天下没(méi)有处理的事情使他(tā)这样吗?抑或是(shì)急(jí)于(yú)求(qiú)富贵(guì)而没(méi)有时间考虑呢?依我看来,他只是在一个妇人面前夸耀就满(mǎn)足了(le),其他的没有发(fā)现能做(zuò)什么。

  又怎能吃(chī)他的食物呢?”于是(shì)自缢而死。

注释

  越妇,指汉(hàn)武(wǔ)帝时朱(zhū)买臣的前妻,因(yīn)朱买臣(chén)的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此处为使(shǐ)动用法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边的(de)侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫(sǎo)帚(zhǒu)、簸箕(jī),指做洒扫庭除之事。

  意(yì)思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女(nǚ)称丈夫(fū)的父亲为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有年(nián)矣(yǐ):有些(xiē)年了(le),好多年了。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国(guó)家(jiā)。

  致(zhì)君:使君尊贵,即辅佐国君(jūn),使其成为(wèi)圣(shèng)明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字(zì)昭(zhāo)谏(jiàn),新城(今(jīn)浙(zhè)江富阳市新(xīn)登(dēng)镇)人,唐(táng)代(dài)诗人(rén)。

  生于公元833年(nián)(太(tài)和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历(lì)七年不(bù)第。

  咸通八(bā)年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统(tǒng)治阶级所憎(zēng)恶,所以罗(luó)衮赠诗说:“谗(chán)书虽胜一名休”。

  后(hòu)来又断(duàn)断(duàn)续(xù)续考(kǎo)了几年(nián),总共考了十多次,自称(chēng)“十(shí)二三年就试期”,最(zuì)终还是铩羽(yǔ)而(ér)归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居(jū)九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱(qián)镠,历任钱塘令、司勋(xūn)郎(láng)中、给事中等职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁开(kāi)平三(sān)年)去(qù)世,享(xiǎng)年77岁。

越妇言原文及翻译(yì)

  越妇言原文及翻译(yì)如下(xià):

  朱买臣显贵了,不忍心看(kàn)到(dào)他(tā)的前妻(生活贫困),就(jiù)做房(fáng)子让她居(jū)住,给衣食让她活(huó)命。

  这(zhè)也是“仁者之心”吧。

  有一天(tiān),他(tā)的前(qián)妻(qī)对他的近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(作为妻子)为老爷做家务事,有(yǒu)些年了。

  每当想起那(nà)饥寒勤苦的时候,看见老爷表达志愿时,何尝(cháng)不说得志(zhì)后,要(yào)以匡(kuāng)正国家(jiā),使君(jūn)圣明为己任,以安抚百姓(xìng)、救济人(rén)民为心愿呢。

  我不幸(xìng)离开老爷左右,也有(yǒu)些(xiē)年了,老爷(yé)果然得(dé)志了。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他穿着锦绣官服并(bìng)且白天返(fǎn)回故乡,这种荣耀(yào)也(yě)到极(jí)点了。

  可是他从前(qián)所说(匡正(zhèng)国家、安抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是(shì)天下无事使他这(zhè)样呢?还是他急于享受富(fù)贵没(méi)有(yǒu)空闲去考虑(这些(xiē)国家(jiā)大事)呢?以我看来,向一(yī)妇(fù)人夸耀自己,是达到目的了;其(qí)他(匡国安民的(de)事(shì))却没有见(jiàn)到。

  (我)又(yòu)怎能吃他的食物(wù)呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇(fù)言》是《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时(shí)属越国(guó),故称越妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝时(shí)曾任会稽太(tài)守。

  朱买臣(chén)年轻时家(jiā)贫,其妻离他而去。

  后来(lái)朱为本郡太守,荣(róng)归故(gù)乡,路上见到(dào)他的前妻和前妻的后夫察液,便(biàn)接到官署,住在园中。

  不久,前妻自(zì)缢(yì)死(sǐ)。

  在《汉书(shū)》哪(nǎ)没盯中,这个故事是(shì)用来赞(zàn)美(měi)朱(zhū)买臣的。

  但在本文(wén)中(zhōng),朱(zhū)买臣(chén)却(què)成了讽(fěng)刺(cì)的(de)对象,讽刺他一旦得到富贵(guì)就只(zhǐ)贪图享受,不思匡国(guó)安民了。

  越(yuè)妇言(yán)文言(yán)文阅读(dú)翻(fān)译,《越妇言》是《越妇(fù)言》是唐代文学家罗隐创作的一篇(piān)小品(pǐn)文的。

  关(guān)于越(yuè)妇言文言(yán)文阅读(dú)翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻(fān)译,越妇言原文(wén),《越妇言(yán)》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻(fān)译等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以(yǐ)下(xià)知识:

越妇言文言文(wén)阅读翻译(yì),《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是(shì)唐代文(wén)学家罗隐(yǐn)创(chuàng)作的一篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达对封建(jiàn)官僚的(de)讽刺之意,具有强烈的(de)批判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以(yǐ)活之,亦(yì)仁(rén)者之心也(yě)。

  一旦,去(qù)妻言(yán)于(yú)买臣之近(jìn)侍(shì)曰:“吾秉箕帚于翁子左右(yòu)者,有(yǒu)年(nián)矣(yǐ)。

  每念(niàn)饥寒勤苦(kǔ)时节,见翁子之志,何(hé)尝不言通达后以(yǐ)匡国致君为己任,以安民(mín)济物(wù)为心期(qī)。

  而(ér)吾气概和气慨哪个正确些,气概与气概的区别(wú)不幸离翁子左右者,亦(yì)有年(nián)矣,翁子果通达(dá)矣。

  天子疏爵以命(mìng)之,衣(yī)锦以昼(zhòu)之,斯亦(yì)极矣。

  而(ér)向(xiàng)所言者,蔑然(rán)无闻。

  岂四方无事(shì)使之然耶?岂急(jí)于富贵未假度者耶?以吾观(guān)之,矜(jīn)于一妇人,则(zé)可矣,其他未之见也。

  又安可食(shí)其食!”乃闭气而(ér)死。

  译(yì)文:朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)地位变高的时候(hòu),没(méi)有痛恨他的(de)前妻(qī),建房子让她居(jū)住(zhù),分(fēn)衣服食物让她(tā)生存,这也是(shì)仁爱之人的心意啊(a)!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我(wǒ)在朱买臣的跟(gēn)前做这做那,好多年(nián)了。

  每次想(xiǎng)到(dào)忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买(mǎi)臣的志向(xiàng),何尝不曾说过官运亨(hēng)通以(yǐ)后,把匡正国家(jiā)、辅助国君作为自己(jǐ)的(de)使(shǐ)命,把安抚平(píng)民救济(jì)百姓作为心愿(yuàn)。

  而我(wǒ)不幸(xìng)离开买(mǎi)臣(chén)也好多年了,买(mǎi)臣果然官运(yùn)亨(hēng)通了(le)。

  天子赐给爵位,任用他(tā),让他衣(yī)锦(jǐn)还(hái)乡(xiāng),这(zhè)也达到顶点了(le)。

  但他从前(qián)所说的(de)话,了无声息再也听不到了。

  难道是天下没有处理的事情(qíng)使他这样吗?抑或是急(jí)于求富(fù)贵而没(méi)有时(shí)间(jiān)考虑呢?依我看来,他(tā)只是在一个妇人面前夸耀(yào)就满足了,其(qí)他的(de)没有发(fā)现能(néng)做什么。

  又怎(zěn)能吃(chī)他的食物呢?”于是自(zì)缢而(ér)死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋(qiū)时属(shǔ)越国(guó),故称越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让她(tā)居住(zhù)。

  居,此(cǐ)处(chù)为(wèi)使动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近(jìn)侍:身边(biān)的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫帚、簸箕(jī),指做洒扫(sǎo)庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子(zi):古代妇女(nǚ)称丈夫的父亲(qīn)为翁,翁(wēng)子(zi)是(shì)对(duì)丈夫(fū)的委婉称呼。

  有(yǒu)年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高官(guān)。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君:使君(jūn)尊(zūn)贵,即(jí)辅佐国君,使(shǐ)其成为圣(shèng)明(míng)的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物(wù),这里指人。

  心期:心愿(yuàn),志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵(jué)位。

  疏(shū),分、赐。

  命(mìng):任用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏(jiàn),新城(今浙江富阳(yáng)市新登镇)人,唐代诗(shī)人。

  生于(yú)公元833年(太(tài)和七年(nián)),大中十三年(公元859年(nián))底至(zhì)京师,应进士试,历七年不第。

  咸通八年(公元867年(nián))乃自编其文为《谗书》,益为统治(zhì)阶级所憎恶,所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗(chán)书虽(suī)胜一名休”。

  后来又断断续续考了几年(nián),总共考了十(shí)多次,自称“十(shí)二三年就试期”,最终还(hái)是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐(yǐn)居(jū)九华山,光启三(sān)年(公元887年),55岁时归乡(xiāng)依吴(wú)越王钱镠,历(lì)任(rèn)钱塘令、司(sī)勋郎中(zhōng)、给(gěi)事中等(děng)职。

  公(gōng)元909年(五代后梁开(kāi)平三年)去(qù)世(shì),享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文及翻译(yì)如下:

  朱(zhū)买臣显贵(guì)了,不忍心看到(dào)他(tā)的前妻(生(shēng)活贫困),就做房子让她(tā)居住,给衣食让她活命。

  这(zhè)也(yě)是“仁者之心(xīn)”吧(ba)。

  有(yǒu)一(yī)天,他的前妻(qī)对他的近侍说:“(以前)我李和(作为(wèi)妻子)为(wèi)老(lǎo)爷做家务(wù)事,有些(xiē)年了。

  每当想起那饥寒勤苦(kǔ)的时候,看见老(lǎo)爷表达志愿时,何尝不说得志后,要以匡正(zhèng)国家,使(shǐ)君圣(shèng)明(míng)为己任,以安(ān)抚(fǔ)百姓、救济人民为心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也有(yǒu)些年了,老(lǎo)爷果然得志了(le)。

  天(tiān)子赐(cì)给他(tā)爵(jué)位并且任用(yòng)他(tā),让(ràng)他穿着(zhe)锦绣(xiù)官服并且白(bái)天返回故乡(xiāng),这种荣耀也到极点了(le)。

  可是(shì)他从前所说(shuō)(匡(kuāng)正国家、安抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是天下无事使他这(zhè)样(yàng)呢?还是(shì)他急于享受富贵没有空闲去考虑(这些(xiē)国家(jiā)大事)呢(ne)?以我(wǒ)看来(lái),向(xiàng)一(yī)妇人夸耀自己(jǐ),是达(dá)到目的了;其(qí)他(匡国安民(mín)的事)却没有(yǒu)见到。

  (我)又怎能(néng)吃(chī)他的食(shí)物呢!”于(yú)是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越(yuè)妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前妻(qī),因朱买(mǎi)臣的家(jiā)乡,春秋(qiū)时属(shǔ)越国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会(huì)稽太守(shǒu)。

  朱(zhū)买臣年轻时家贫,其(qí)妻(qī)离他而去。

  后(hòu)来朱为本郡太守(shǒu),荣归故乡,路上见到他的前妻和(hé)前妻的(de)后夫察液(yè),便接到官(guān)署,住在园中。

  不久,前妻自缢(yì)死(sǐ)。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中,这(zhè)个故(gù)事(shì)是用来赞(zàn)美朱买臣(chén)的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽(fěng)刺的对(duì)象,讽刺他一旦得(dé)到(dào)富贵(guì)就只贪图享受,不思匡(kuāng)国安民(mín)了。

未经允许不得转载:昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心 气概和气慨哪个正确些,气概与气概的区别

评论

5+2=