昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心

菜鸟没有扫码出库直接拿走有什么影响手机上怎么搞

菜鸟没有扫码出库直接拿走有什么影响手机上怎么搞 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许行(xíng)原文及(jí)翻译注(zhù)释,文言文许行原文及翻译(yì)及(jí)注释是本文整理了《许行》原文以及翻译和文中人(rén)物(wù)简介,欢迎阅(yuè)读(dú)的。

  关于(yú)文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译注(zhù)释,文言文(wén)许行原文及翻译及注释以(yǐ)及文言文许行原文及(jí)翻译注释,文言文许行原文及翻(fān)译拼音,文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻译及(jí)注(zhù)释,许行古文(wén),许行原文(wén)及翻(fān)译古文(wén)岛等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:

文言文许(xǔ)行原文及(jí)翻译注释,文(wén)言文(wén)许行原文及翻译及注释

  本文整理了《许(xǔ)行》原文以及翻(fān)译和文(wén)中(zhōng)人(rén)物简介,欢(huān)迎阅读。《许行》原文

  有为神农之(zhī)言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行(xíng)仁政,愿(yuàn)受一(yī)廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣(yī)褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈(chén)相,与其弟辛(xīn),负耒(lěi)耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻(wén)君行圣(shèng)人(rén)之政(zhèng),是亦圣人也,愿(yuàn)为圣(shèng)人(rén)氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行之(zhī)言曰(yuē):“滕君,则(zé)诚贤君也(yě);

  虽然,未(wèi)闻道也。

  贤者与民并耕而食,饔飧(sūn)而(ér)治(zhì)。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库(kù),则是厉民(mín)而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必种粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自(zì)织之与?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不为(wèi)厉陶冶;

  陶(táo)冶亦以其(qí)械器易粟者,岂为(wèi)厉(lì)农夫哉(zāi)?且(qiě)许(xǔ)子(zi)何不为陶(táo)冶,舍皆取诸其宫中而用之(zhī)?何为纷纷然与百工(gōng)交(jiāo)易?何许子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不(bù)可耕且为也。

  ”“然(rán)则治天(tiān)下(xià),独(dú)可耕且为(wèi)与?有大人之(zhī)事,有(yǒu)小(xiǎo)人之(zhī)事。

  且一人之身而百(bǎi)工之所为备,如(rú)必自为而后用(yòng)之,是率天下(xià)而路也。

  故曰(yuē):或劳心,或劳(láo)力,劳心者治(zhì)人,劳力者(zhě)治(zhì)于(yú)人;

  治于人者食人,治(zhì)人(rén)者(zhě)食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下(xià)犹(yóu)未(wèi)平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽(zé)而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹(yuè)济漯,而(ér)注(zhù)诸(zhū)海;

  决汝汉,排淮泗(sì),而注之江(jiāng);

  然后中国可得而食也。

  当是时也(yě),禹(yǔ)八年于(yú)外,三过其门而不入(rù),虽欲耕(gēng),得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五(wǔ)谷,五谷熟(shú)而民人育。

  人之有道(dào)也(yě),饱食(shí)煖衣逸居而无教,则近于禽兽。

  圣人有忧(yōu)之,使契为司(sī)徒,教(jiào)以(yǐ)人(rén)伦(lún):父子有亲,君臣有义(yì),夫妇有别(bié),长幼有叙(xù),朋(péng)友有信(xìn)。

  放(fàng)勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之(zhī)翼(yì)之,使自得之,又从而(ér)振德(dé)之。

  ’圣人之忧(yōu)民如此,而暇耕(gēng)乎(hū)?”

  “尧以(yǐ)不得舜为(wèi)己(jǐ)忧,舜以不(bù)得禹(yǔ)、皋(gāo)陶为己忧。

  夫以百亩(mǔ)之不易为己忧者,农夫也(yě)。

  分(fēn)人(rén)以财谓之惠,教人(rén)以善(shàn)谓之忠,为天下得人(rén)者谓之仁。

  是故以(yǐ)天(tiān)下与人易,为天下(xià)得人难。

  孔(kǒng)子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟尧则之,荡(dàng)荡乎,民(mín)无(wú)能(néng)名焉!君哉(zāi),舜也!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧舜(shùn)之(zhī)治天下,岂无(wú)所用其(qí)心(xīn)哉(zāi)?亦不(bù)用于(yú)耕耳(ěr)!”

  “从(cóng)许子之道,则市贾不贰,国中无伪(wěi);

  虽使五尺(chǐ)之童适市,莫之或(huò)欺。

  布(bù)帛长短同,则贾相若(ruò);

  麻缕(lǚ)丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷(gǔ)多寡(guǎ)同,则贾相若;

  屦大小同(tóng),则贾(jiǎ)相(xiāng)若(ruò)。

  ”

  曰(yuē):“夫物之不齐,物之(zhī)情(qíng)也(yě)。

  或相倍蓰(xǐ),或相什(shén)伯(bó),或(huò)相千万。

  子比而同(tóng)之,是乱天下也。

  巨(jù)屦小屦(jù)同贾,人岂为(wèi)之(zhī)哉?从许子之道,相(xiāng)率而为伪者(zhě)也,恶能治国(guó)家!”

《许行》翻译

  有个研(yán)究神(shén)农学说的(de)人许(xǔ)行,从楚国(guó)来到滕国,走到门前(qián)禀(bǐng)告滕(téng)文公说:“远方(fāng)的(de)人,听说您实行仁政(zhèng),愿意接受一处住(zhù)所做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他(tā)住所。

  他(tā)的门徒几十(shí)人,都穿粗(cū)麻布(bù)的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良的门徒陈相,和他的弟弟(dì)陈辛,背了农具耒和耜从宋国来(lái)到滕国,对膝文公(gōng)说(shuō):“听说(shuō)您实行圣人的政治主张,这也算是圣人了,我(wǒ)们(men)愿意做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)到(dào)许(xǔ)行(xíng)后非常高(gāo)兴,完全(quán)放(fàng)弃了他原来所学的东(dōng)西而向许行学习。

  陈(chén)相来见孟子,转述许行的话说道(dào):“滕国的国君,的确是贤德的君主;

  虽然(rán)这(zhè)样,还没听(tīng)到治国的真道理。

  贤君应和百姓一起(qǐ)耕作(zuò)而取得食物,一面做饭,一面治(zhì)理天下(xià)。

  现在,滕国有的是粮(liáng)仓和收藏财物布帛的仓库,那(nà)么这就(jiù)是使百姓困苦来养肥自己(jǐ),哪里算得上贤(xián)呢!”

  孟子(zi)问道:“许子一定要自己种庄(zhuāng)稼然后才吃(chī)饭吗(ma)?”陈相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说:“许子一(yī)定要自己织布然后才穿衣服吗(ma)?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿(chuān)未(wèi)经纺织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“戴什么帽子?”陈相说(shuō):“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮(liáng)食(shí)换的。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“许子为什么(me)不自己织呢(ne)?”陈相说:“对(duì)耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制农具(jù)耕(gēng)种吗(ma)?”陈(chén)相说(shuō):“对。

  ”孟子说(shuō):“是(shì)自(zì)己制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮(liáng)食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农(nóng)具炊具不(bù)算(suàn)损害了陶匠铁(tiě)匠;

  陶匠铁匠(jiàng)也是用(yòng)他们(men)的农具(jù)炊具换粮食,难道能算是损害了农夫吗(ma)?再说许子为(wèi)什么不自己烧陶(táo)炼铁,使(shǐ)得一切东西都是(shì)从自己家里(lǐ)拿来用呢?为什么忙忙(máng)碌碌地同各(gè)种工匠(jiàng)进行交换呢(ne)?为什么许(xǔ)子这样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种工(gōng)匠的活儿(ér)本来就不(bù)可能又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;

  “这样说来(lái),那末治理天(tiān)下难道就(jiù)可(kě)以又种地又兼着干吗(ma)?有做官的(de)人干的事,有当百姓的人干(gàn)的事。

  况且一(yī)个人的生活,各种工(gōng)匠制造的东西都(dōu)要具备,如果一定要自(zì)己(jǐ)制(zhì)造(zào)然后才用,这是带着天下的人奔走在道路上不得安(ān)宁。

  所以说:有的(de)人使用脑力,有的人(rén)使用体力。

  使(shǐ)用脑(nǎo)力的(de)人统治(zhì)别人,使用体力的人被人(rén)统治;

  被人统治的人(rén)供养(yǎng)别人,统治(zhì)别人的人被(bèi)人(rén)供(gōng)养(yǎng),这是天下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到(dào)处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷都(dōu)不成熟,野(yě)兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走(zǒu)的道(dào)路,遍布在中原地(dì)带。

  唐尧(yáo)暗(àn)自为此担忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大火(huǒ)菜鸟没有扫码出库直接拿走有什么影响手机上怎么搞焚(fén)烧山野沼泽(zé)地带的草木,野兽就逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜又(yòu)派(pài)禹疏通九河,疏导济水、漯水,让(ràng)它们流入海中;

  掘(jué)通妆水、汉(hàn)水,排除淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们(men)流入(rù)长江。

  这样(yàng)一来,中原(yuán)地带才(cái)能够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔(bēn)波八年,多(duō)次经过家(jiā)门都没有进去(qù),即使(shǐ)想(xiǎng)要(yào)耕种,行吗(ma)?”

  “后稷(jì)教(jiào)导百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟了(le),百(bǎi)姓得以生(shēng)存繁殖。

  关于做(zuò)人的道理,单是吃得饱(bǎo)、穿(chuān)得暖、住得安(ān)逸却没有教化(huà),便和禽兽(shòu)近似了(le)。

  唐尧又(yòu)为此(cǐ)担忧,派契做司(sī)徒,把人与人之间应(yīng)有的关(guān)系的道理(lǐ)教(jiào)给百姓:父(fù)子之(zhī)间有(yǒu)骨肉之亲(qīn),君(jūn)臣之间有(yǒu)礼(lǐ)义之道,夫(fū)妇之间有(yǒu)内外之别,长幼之间(jiān)有尊卑之序,朋友之间有诚(chéng)信之德。

  唐尧说(shuō):‘使百姓勤劳,使他(tā)们归(guī)附,使他们正直(zhí),帮助(zhù)他(tā)们,使(shǐ)他们得到向善之心,又随着(zhe)救济他们,对他们施(shī)加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧(yōu),还(hái)有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把(bǎ)得不到舜作为自己的忧虑,舜把得不(bù)到禹、皋陶作为自(zì)己的(de)忧虑。

  把地种不好作为自己忧虑(lǜ)的人,是农民。

  把财物分给别人(rén)叫做惠(huì),教导(dǎo)别人向(xiàng)善叫做(zuò)忠,为(wèi)天下找到贤人叫做仁。

  所以把(bǎ)天下(xià)让给别(bié)人是(shì)容易的,为天下找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作(zuò)为君主,真(zhēn)伟大(dà)啊!只有天最伟大,只(zhǐ)有尧能效法(fǎ)天。

  广(guǎng)大辽阔啊(a),百姓不能用(yòng)语言来形容!舜真是(shì)个(gè)得君主(zhǔ)之道(dào)的(de)人啊!崇高啊,有天下(xià)却(què)不事事(shì)过问!’尧(yáo)舜(shùn)治理(lǐ)下,难道不(bù)要费心(xīn)思(sī)吗?只不过不用在耕种上罢了(le)!”

  陈相说:“如果顺从许子的学说,市(shì)价就不会不同,国(guó)都里就没有欺(qī)诈行(xíng)为。

  即使让身高五尺的孩子到(dào)市集去,也没有人欺骗他。

  布匹和(hé)丝织品(pǐn),长短相同价钱(qián)就(jiù)相同;

  麻线和丝絮,轻重相同(tóng)价钱就相(xiāng)同;

  五谷粮食,数量相同(tóng)价钱就(jiù)相同(tóng);

  鞋(xié)子,大(dà)小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格(gé)不一致,是(shì)物品的本性(xìng)决定的。

  有的相差一倍到五倍,有的相差十(shí)倍百倍,有的(de)相差(chà)千倍万倍(bèi)。

  您让(ràng)它们平列等同起来,这是(shì)使天下混(hùn)乱的做(zuò)法。

  制作粗糙的鞋子和制作精细(xì)的鞋(xié)子卖同样(yàng)的价钱,人们难道(dào)会去做(zuò)精细的(de)鞋子吗?按照(zhào)许子(zi)的(de)办(bàn)法去(qù)做,便是彼此带领(lǐng)着去干弄虚作假的事,哪里(lǐ)能(néng)治好国(guó)家!”

许(xǔ)行简介(jiè)

  许行(xíng)生于楚宣(xuān)王(wáng)至楚怀王(wáng)时期。

  依托(tuō)远古神(shén)农(nóng)氏“教民(mín)农耕”之言(yán),主张“种粟(sù)而后食”“贤(xián)者与民并(bìng)耕而食,饔(yōng)飨(xiǎng)而治”,带领门徒数十人,穿粗麻(má)短衣,在江汉间打(dǎ)草织席为生。

  滕文公元年(nián)(公元前332年),许行(xíng)率(lǜ)门徒自楚抵(dǐ)滕国(guó)。

  滕文公根据许(xǔ)行的要求,划(huà)给他一块(kuài)可以耕种的土地,经营效果甚好。

  大儒(rú)家陈良之徒(tú)陈相及弟(dì)、陈(chén)辛带着农(nóng)具从宋国来到滕国拜许行为师,摒弃了儒学观(guān)点,成为(wèi)农家学派的忠实信(xìn)徒。

  同年孟轲(kē)游滕(téng),遇到陈相,了一场(chǎng)历史上著名(míng)的“农”“儒”论战(zhàn)(《孟子·滕文(wén)公(gōng)》)。

  许行农(nóng)家思想的核心是反对不劳(láo)而食。

  他以农事为主业,同时也(yě)从事(shì)手(shǒu)工业生产,他还意识到市场货(huò)物(wù)交换的(de)重要作用,并对物价方(fāng)面有较深入的研究、认识。

  许行以其独到的农家(jiā)思想见解(jiě)和(hé)实(shí)践活动,对后世的农业社会和(hé)农业(yè)思想模式产生了(le)巨大的影响。

孟子简介

  孟子(前(qián)372年-前(qián)289年),名轲(kē),字子舆(yú)(待考,一说字(zì)子车(chē)或子(zi)居)。

  战国时期鲁(lǔ)国人,鲁国(guó)庆父后裔。

  中国古代著名思(sī)想家、教(jiào)育(yù)家,战国时(shí)期儒家代表(biǎo)人物。

  著有(yǒu)《孟子》一书。

  孟(mèng)子(zi)继(jì)承(chéng)并发扬了孔子的思(sī)想,成为(wèi)仅次于孔(kǒng)子的一代儒家(jiā)宗(zōng)师,有“亚(yà)圣”之称,与孔子合称为“孔(kǒng)孟”。

许行原文及(jí)翻(fān)译及注释古诗文(wén)网

  古(gǔ)诗文许行(xíng)原文及翻译及(jí)注释如下:

  一(yī)、原文

  有为神农之言者(zhě)许(xǔ)行(xíng),自楚之滕(téng),踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿(yuàn)受一廛(chán)而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈(chén)相,与其弟辛,负来耜而自宋之(zhī)滕(téng),曰:“闻君行(xíng)圣人(rén)之政,是(shì)亦(yì)圣人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽(jǐn)弃其(qí)学而学焉。

  陈相见孟子,道(dào)许行之言曰:“滕君,则诚贤(xián)君也;虽(suī)然(rán),未闻(wén)道也。

  贤者(zhě)与民并耕而(ér)食,页飧(sūn)而治。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库(kù),则是厉民(mín)而自养也,恶(è)得贤(xián)!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟而后(hòu)食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然后衣(yī)乎(hū)?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自织(zhī)?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰(yuē):“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁(tiě)耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以(yǐ)其械器易粟者(zhě),岂为(wèi)厉农(nóng)夫(fū)哉?且(qiě)许(xǔ)子何不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸(zhū)其宫中而用之?何为纷(fēn)纷(fēn)然与百(bǎi)工交易(yì)?何许(xǔ)子(zi)之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之事,有(yǒu)小人之事(shì)。

  且(qiě)一人之身而百(bǎi)工之所为备,如(rú)必自为而后(hòu)用(yòng)之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳力,劳心者治人,劳力者(zhě)治于人;治于(yú)人者食人,治人者食(shí)于人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之(zhī)时,天(tiān)下犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛滥(làn)于天(tiān)下(xià)。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹(jì)之道,交于中(zhōng)国(guó)。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使(shǐ)益掌火(huǒ);益烈山泽(zé)而焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九(jiǔ)河(hé),瀹济漯,而注诸(zhū)海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然后中国可(kě)得(dé)而食也(yě)。

  当是时也,禹八(bā)年(nián)于外(wài),三过其(qí)门而不入(rù),虽欲耕,得(dé)乎(hū)?”

  二、翻译

  有个研究神农学说的人许行,从楚(chǔ)国来(lái)到滕(téng)国,走(zǒu)到门前禀告滕文公说(shuō):“远方的人(rén),听说您实行仁政(zhèng),愿(yuàn)意接受一处(chù)住处做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住处。

  他的徒弟几十人,都穿粗麻(má)布的衣物,靠编鞋(xié)织席(xí)为(wèi)生。

  陈良的埋(mái)让徒弟陈相,和他的弟弟陈(chén)辛,背了农具(jù)某和耜从宋国来到滕(téng)国,对膝文(wén)公说(shuō):“听说您实行圣人的政治主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简(jiǎn)陆到(dào)许行后非常高(gāo)兴(xīng),完全放弃了他(tā)原来所学的东西(xī)而向许行(xíng)学习。

  陈(chén)相来见(jiàn)孟(mèng)子,转述(shù)许行(xíng)的(de)话说道(dào):“滕国的国君,的确是(shì)贤德的(de)君主;虽然(rán)这样(yàng),还没听到治国的(de)真道理。

  贤君应和百姓一起(qǐ)耕(gēng)作而取得食(shí)物,一面(miàn)做饭(fàn),一面治理(lǐ)天下。

  现(xiàn)在,滕国(guó)有的是粮仓(cāng)和收藏财(cái)物布帛的仓库(kù),那(nà)么这就是使百姓困(kùn)苦来(lái)养肥自己,哪里(lǐ)算得上(shàng)贤(xián)呢!”

  孟(mèng)子问:“许子一定要自己种庄稼(jià)然后(hòu)才吃(chī)饭吗?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子(zi)一定要自(zì)己织布然后才穿衣物吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不(bù),许子穿未经纺(fǎng)织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴(dài)帽子吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么帽子(zi)?”陈相(xiāng)说:“戴生绢(juàn)做(zuò)的(de)帽(mào)子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“自(zì)己织的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的(de)。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么(me)不自己织(zhī)呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说:“是(shì)自己制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食(shí)换农具炊具不算(suàn)伤害了陶匠铁匠;陶(táo)匠铁匠(jiàng)也(yě)是用他们的农具炊具换(huàn)粮食,难道能算是伤害了农夫吗?再说许子为什么不自(zì)己烧陶炼铁,使得(dé)一切东西都是从自己家(jiā)里拿来(lái)用(yòng)呢?为(wèi)什(shén)么忙忙碌碌地同(tóng)各种工匠(jiàng)进行(xíng)交(jiāo)换(huàn)呢(ne)?为什么(me)许(xǔ)子这(zhè)样地不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可能又(yòu)种地又(yòu)兼着干。

  ”孟子说(shuō);“这样说(shuō)来,那末(mò)治理天下难道就可(kě)以又(yòu)种(zhǒng)地又兼着干吗?有做官的(de)人(rén)千的事,有(yǒu)当百姓的人干(gàn)的事。

  况且一个人的(de)生活,各种工匠(jiàng)制造的东(dōng)西(xī)都要具备,如果一定要(yào)自(zì)己制造然后才用,这是带着天(tiān)下的人奔走在道路上不得(dé)安宁。

  所以说:有的人使用(yòng)脑力(lì),有的人使用体力。

  使(shǐ)用脑(nǎo)力的人统治别(bié)人(rén),弯咐局使用体(tǐ)力的(de)人被(bèi)人(rén)统治;被人统(tǒng)治的人(rén)供养别(bié)人(rén),统治(zhì)别人的(de)人被人供养,这是(shì)天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天(tiān)下还没(méi)有平定(dìng)。

  大水乱流(liú),到(dào)处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂(mào)盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五谷都不成熟,野(yě)兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布在中原地带。

  唐(táng)尧暗自为此担忧,选拨(bō)舜来治理。

  舜派益(yì)管火(huǒ),益放大火焚(fén)烧山野沼泽地带(dài)的(de)草木,野(yě)兽(shòu)就逃避(bì)躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导(dǎo)济水、漯(luò)水,让它们流入海中;掘通妆水、汉水,排(pái)除淮(huái菜鸟没有扫码出库直接拿走有什么影响手机上怎么搞)河、泗水的淤塞,让(ràng)它们流入(rù)长江。

  这样一来,中原地带才能够耕种并(bìng)收获粮食。

  当这个(gè)时候,禹在外奔波(bō)八年,多(duō)次经过家门都没(méi)有进去,即使想要耕种,可(kě)以吗?”

  三、注释

  1、为:治(zhì)、研(yán)究。

  指农家(jiā)学派(pài)的学说(shuō)。

  2、滕:国(guó)名(míng),在今山(shān)东滕县西南。

  3、踵(zhǒng):脚(jiǎo)后(hòu)跟。

  这里指(zhǐ)走(zǒu)到。

  4、廛:一般百姓的住(zhù)宅。

  5、氓:指从别国(guó)迁来的人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫(pín)苦(kǔ)人所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈(chén)良(liáng):楚国人,是(shì)儒家学派的。

  12、来耜(sì):古代的农具。

  13、道(dào):名(míng)词,指许(xǔ)行所认为的古(gǔ)圣贤治(zhì)国之(zhī)道。

  14、贤(xián)者:指古代的贤君。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词(cí),指自己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉(lì)民:使人民闲苦。

  21、自养:供(gōng)养自己。

  22、恶(è):哪里(lǐ)。

  23、冠:用如动词,戴帽(mào)子。

  24、素:生丝(sī)织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的蒸(zhēng)东西的(de)炊具。

  28、爨:烧(shāo)火(huǒ)做饭。

  29、械器:指(zhǐ)农具、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这里(lǐ)指烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易:治(zhì),指种好田。

  35、则:效(xiào)法(fǎ)。

  36、荡荡乎(hū):广大(dà)辽阔(kuò)的(de)样子(zi)。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎:高大(dà)的样子(zi)。

  39、贾:价格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或(huò):句中语(yǔ)气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样(yàng)、不一致。

  45、情:本性(xìng)。

  作(zuò)者简(jiǎn)介

  孟(mèng)子(约公元前372年到公元前(qián)289年),姬(jī)姓,孟(mèng)氏,名(míng)轲,字子舆(yú),战(zhàn)国时期邹国(今山(shān)东济宁(níng)邹城)人。

  战(zhàn)国时期著(zhù)名哲学家、思想家、政(zhèng)治家、教育(yù)家(jiā),儒家学(xué)派的(de)代(dài)表人物之一,地位(wèi)仅次于孔子,与孔子(zi)并称孔孟。

  宣(xuān)扬仁政,最早提出民贵君轻的思想(xiǎng)。

  代表作(zuò)有《鱼我所(suǒ)欲也》、《得道多助,失道(dào)寡助》、《生于忧患(huàn),死(sǐ)于安乐》、《富贵不能(néng)淫(yín)》。

未经允许不得转载:昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心 菜鸟没有扫码出库直接拿走有什么影响手机上怎么搞

评论

5+2=