陈万(wàn)年(nián)教子文(wén)言文翻译注释和启示,文(wén)言(yán)文《陈万年教子》翻译是《陈(chén)万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话(huà)的。
关于(yú)陈万年教子文言文翻译注释和(hé)启(qǐ)示,文言(yán)文《陈(chén)万年教子》翻译以及陈万年教子(zi)文言文翻(fān)译(yì)注释(shì)和启示,陈万年教(jiào)子文(wén)言(yán)文的翻译(yì),文言文《陈万年(nián)教子(zi)》翻译(yì),陈(chén)万年教子解(jiě)释,《陈(chén)万年教(jiào)子(zi)》等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:
陈万年(nián)教子文言(yán)文(wén)翻译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译
《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译:陈万(wàn)年是(shì)朝(cháo)中显赫的大(dà)官,有一(yī)次陈(chén)万(wàn)年(nián)病了(le),把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训(xùn)话。一直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
《陈万(wàn)年教子》翻译陈万年是朝(cháo)中显赫的大官,有(yǒu)一(yī)次陈万年(nián)病了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫来跪在床(chuáng)边训(xùn)话。
一直说到半夜(yè),陈(chén)咸(xián)打了瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到(dào)了屏风。
陈万年很生气(qì),想要拿棍(gùn)子打他,说(shuō):“我作为(wèi)父亲教育你,你反(fǎn)而打瞌睡,不(bù)听我(wǒ)的话,这是(shì)什么道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说(shuō):“我完全明白您所说的话,主要的意思是教我(wǒ)要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。
《陈万年教子(zi)》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈论,说话(huà)。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用棍子打。
之:代词,指代陈咸(xián)。
曰:说(shuō)。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全(quán)明白,具(jù),都(dōu)。
大要:主要(yào)的意(yì)思。
大要教(jiào)咸谄(chǎn):主要(yào)的意(yì)思是教我奉承(chéng)拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃(nǎi):是
复(fù):再。
言(yán):话。
显(xiǎn):显赫。
《陈万年教子》原(yuán)文陈万年(nián)乃朝中重臣(chén)也,尝病,召子咸(xián)教戒于床下。
语至(zhì)三更(gèng),咸睡,头触屏(píng)风。
万年(nián)大(dà)怒(nù),欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡(shuì),不听吾言,何(hé)也?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓所言,大要教咸谄也。
”万年(nián)乃不复(fù)言。
陈万(wàn)年教子文言文(wén)注解及翻译
文(wén)言(yán)文是中国古代的(de)一种书(shū)面(miàn)语言,主要包括以(yǐ)先秦时期的口语(yǔ)为基础(chǔ)而形成的(de)书面语。
下(xià)面是我为你(nǐ)带来的(de)陈万年教子文言文注解及(jí)翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅(yuè)读。
陈万(wàn)年教子原文(wén)
陈万年乃(nǎi)朝中重臣,尝病(bìng),召其子陈咸戒于床下,语至(zhì)三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也?咸(xián)叩头谢曰:具晓所(suǒ)敬卖中言,大要教咸谄(chǎn)(读缠的音))也。
向华强敢惹霍家吗,向华强和霍家哪个厉害万年(nián)乃不复(fù)言。
选(xuǎn)自(班固《汉(hàn)书●陈(chén)万年传(chuán)》)
译文
陈万年是亮山(shān)朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫(jiào)到床前。
告诫他做人的道理,讲到(dào)半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了屏风(fēng)。
陈万年(nián)非(fēi)常生(shēng)气(qì),要拿棍(gùn)子打他,训(xùn)斥说:你的(de)父(fù)亲口口声声教你,你却(què)打(dǎ)瞌睡,(你)不听(tīng)我的(de)话,这是(shì)为什么?陈咸(xián)赶忙(máng)跪下(xià)叩头道歉(qiàn)说:您(nín)说的(de)话的意(yì)思我都知(zhī)道,主要意思是(shì)教我(wǒ)奉承(chéng)拍马(mǎ)屁。
陈万年于是不敢再(zài)说话。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈万年之子(zi)。
2.戒(jiè):同诫,告诫(jiè)。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公:你的父(fù)亲
5.尝:曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道(dào)歉(qiàn)
8.语:说话(huà)
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖(zhàng):打
11.其:向华强敢惹霍家吗,向华强和霍家哪个厉害陈万(wàn)年的儿子(zi)(代词)
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰:说
14.大要(yào);主(zhǔ)要的意思。
15.具晓:完全明(míng)白
16.复:再
17.具晓所言(yán):您说的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍(pāi)马屁。
19.睡:打(dǎ)瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一任老(lǎo)师(shī),父母的(de)一(yī)言一行都会在孩(hái)子(zi)身上印(yìn)下(xià)深深(shēn)的烙印,所以说,作为父(fù)母千(qiān)万(wàn)要(yào)做(zuò)一个合(hé)格产品.但是(shì)也(yě)有教孩子走歪道(dào)的(de)父母,文中陈万(wàn)年就是其中(zhōng)一(yī)个。
②在这个世界上有(yǒu)长(zhǎng)辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年就(jiù)是这类反面角色的代表(biǎo)之一,但(dàn)也有一些好(hǎo)的长辈(bèi)。
③通过(guò)这篇文(wén)章,我们懂(dǒng)得了(le)不要光阿谀奉承与(yǔ)听信谗言(yán)。
陈(chén)万(wàn)年教子文(wén)言文翻(fān)译(yì)注释和启示(shì),文言文《陈万年教(jiào)子》翻译是《陈(chén)万年(nián)教子》翻译(yì):陈(chén)万(wàn)年是(shì)朝中显赫(hè)的(de)大官,有一次陈万年病了(le),把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训话的。
关于陈万年教子文言文(wén)翻译注释和启示,文(wén)言(yán)文《陈万(wàn)年教子》翻译以及(jí)陈(chén)万(wàn)年教子文(wén)言文(wén)翻译注(zhù)释和启示,陈万年教子文言文(wén)的(de)翻译,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈(chén)万(wàn)年教子》等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下知识:
陈万年教子文言文(wén)翻译注(zhù)释和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译(yì)
《陈(chén)万年教子(zi)》翻译:陈万年是(shì)朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫来跪(guì)在(zài)床边(biān)训话。一(yī)直说到(dào)半(bàn)夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏(píng)风。
《陈万年教子》翻译陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。
一(yī)直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡(shuì),头碰到了(le)屏风。
陈万年(nián)很生气,想要拿棍子(zi)打他,说:“我作为父亲教(jiào)育你,你反而打瞌睡,不(bù)听我的话,这(zhè)是(shì)什(shén)么道理?”陈咸赶忙(máng)跪(guì)下叩(kòu)头(tóu)认错,说:“我完全明白您所说(shuō)的(de)话,主要的意(yì)思是(shì)教我要对上司(sī)要奉(fèng)承拍马(mǎ)屁罢(bà)了!”陈万年没有再(zài)说话。
《陈(chén)万年教子》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教训。
语:谈(tán)论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名词用作(zuò)动词(cí),用棍子打。
之:代词(cí),指代陈咸。
曰:说。
乃公(gōng):你(nǐ)的父亲(qīn) ,乃:你
谢(xiè):道歉,认(rèn)错。
具晓:完全明(míng)白,具,都。
大(dà)要:主要的意思。
大(dà)要(yào)教咸(xián)谄:主(zhǔ)要的意思是(shì)教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉(fèng)承。
拍马屁(pì)。
乃:是
复:再(zài)。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈万年教(jiào)子(zi)》原(yuán)文(wén)陈万年(nián)乃朝中重臣也,尝病(bìng),召子咸教戒(jiè)于床下。
语至三更,咸睡(shuì),头(tóu)触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反睡,不听(tīng)吾言,何也?”咸(xián)叩头(tóu)谢(xiè)曰:“具晓所言,大要教咸谄也。
”万年乃不复言(yán)。
陈(chén)万年教子文(wén)言文注解(jiě)及翻译
文言文是中国古代(dài)的一种(zhǒng)书面语言(yán),主(zhǔ)要包(bāo)括以(yǐ)先秦时期的口语为(wèi)基(jī)础(chǔ)而形(xíng)成的书面语。
下面(miàn)是我为你带来的陈万(wàn)年教子文言文(wén)注解及翻配蚂译(yì) ,欢迎阅读。
陈万年教(jiào)子原文
陈万年乃朝中重臣,尝病(bìng),召其子陈(chén)咸戒于床下,语至(zhì)三更,咸睡,头触屏(píng)风。
万年(nián)大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝,汝反睡(shuì),不(bù)听吾言,何也(yě)?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言(yán),大要教(jiào)咸谄(chǎn)(读缠的音))也。
万年(nián)乃不复言。
选自(班固(gù)《汉(hàn)书●陈(chén)万年传》)
译文
陈万年(nián)是亮山朝(cháo)中的(de)重臣,曾经病了,把(bǎ)儿(ér)子陈(chén)咸叫到床(chuáng)前。
告诫他做(zuò)人的道(dào)理,讲(jiǎng)到半夜,陈咸打瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏风。
陈万年非常生气,要拿(ná)棍子打他(tā),训(xùn)斥说(shuō):你的(de)父亲口(kǒu)口声声(shēng)教你,你却(què)打瞌睡(shuì),(你(nǐ))不听我的话,这是为什么?陈咸(xián)赶忙跪下叩(kòu)头(tóu)道歉说:您(nín)说的话的意(yì)思我都知道,主要意思是教我奉(fèng)承拍马(mǎ)屁。
陈万年(nián)于是不敢再说话。
注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈万(wàn)年之子(zi)。
2.戒:同(tóng)诫(jiè),告诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具(jù):全,都
7.谢(xiè):道歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再(zài)
17.具(jù)晓所言:您说的话的.意思我(wǒ)都(dōu)明白
向华强敢惹霍家吗,向华强和霍家哪个厉害 18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启发
①父母是(shì)孩(hái)子(zi)的第一任(rèn)老师,父母的一言一行(xíng)都会在孩(hái)子身(shēn)上印(yìn)下深深的烙印,所以说(shuō),作(zuò)为(wèi)父母(mǔ)千万要做(zuò)一个合(hé)格产(chǎn)品.但是也有教(jiào)孩子走歪道(dào)的父母,文中(zhōng)陈万年就(jiù)是(shì)其中一个。
②在这个世界上有长(zhǎng)辈教唆小辈学(xué)会阿谀(yú)奉承的,陈万年就是这类反面角色的代表之一,但也有一(yī)些好的长辈。
③通过这篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉(fèng)承(chéng)与听信谗言。
未经允许不得转载:昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心 向华强敢惹霍家吗,向华强和霍家哪个厉害
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了