陈万年(nián)教子文言(yán)文翻译注释(shì)和启(qǐ)示(shì),文言(yán)文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译(yì)是《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边(biān)训话的。
关于(yú)陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和启示,文(wén)言(yán)文《陈万年教子(zi)》翻(fān)译以及(jí)陈万年(nián)教子(zi)文言文翻译注释和(hé)启示(shì),陈万年教子文言文的(de)翻译,文言文《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译(yì),陈万年教子解(jiě)释,《陈万年教子》等问题,小编将为(wèi)你整理以下知(zhī)识:
陈(chén)万年教子文言(yán)文翻译注释(shì)和启示,文言(yán)文《陈万(wàn)年教子》翻译
《陈万年(nián)教子(zi)》翻译:陈(chén)万年是朝中显(xiǎn)赫的大官(guān),有一(yī)次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在(zài)床边训话(huà)。一直(zhí)说(shuō)到半(bàn)夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了(le)屏(píng)风。
《陈万年(nián)教子》翻译陈万年是朝(cháo)中显赫的大官,有一(yī)次陈万年病了(le),把儿(ér)子陈(chén)咸(xián)叫来(lái)跪在(zài)床边训话。
一(yī)直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡(shuì),头碰到了(le)屏风(fēng)。
陈(chén)万年很生(shēng)气(qì),想要拿棍子打他,说(shuō):“我(wǒ)作为父(fù)亲教育(yù)你,你反而打(dǎ)瞌睡,不(bù)听我(wǒ)的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认(rèn)错,说:“我完全(quán)明白您(nín)所说的话,主要的(de)意思(sī)是(shì)教我(wǒ)要对上司要(yào)奉(fèng)承拍(pāi)马屁罢了!”陈(chén)万年没有再说话。
《陈万(wàn)年教子》注释尝(cháng):曾经。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教(jiào)训。
语:谈论(lùn),说话。
睡(shuì):打(dǎ)瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名词用作动词(cí),用棍子打。
之:代(dài)词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲(qīn) ,乃(nǎi):你
谢(xiè):道歉,认错。
具晓(xiǎo):完(wán)全明白,具,都。
大(dà)要:主要的意思。
大要教咸谄:主要的意思是教我(wǒ)奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马(mǎ)屁(pì)。
乃:是
复:再。
言:话(huà)。
显(xiǎn):显赫。
《陈万年教子(zi)》原文陈万年乃朝中(zhōng)重臣也,尝(cháng)病,召(zhào)子咸教(jiào)戒于床下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也(yě)。
”万年乃不(bù)复(fù)言(yán)。
陈万年教子文言文(wén)注解及翻(fān)译
文言文是中国古代(dài)的一种(zhǒng)书面(miàn)语言,主要包括以先秦(qín)时期的口语为基础而形(xíng)成(chéng)的(de)书面(miàn)语。
下面是我(wǒ)为你带来(lái)的陈万年教(jiào)子文言文(wén)注解及(jí)翻配蚂译 ,欢(huān)迎(yíng)阅读。
陈万(wàn)年教子原文
陈(chén)万(wàn)年乃(nǎi)朝中重臣,尝病,召其(qí)子(zi)陈(chén)咸戒于(yú)床下,语至三(sān)更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年大(dà)怒,欲(yù)杖之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听(tīng)吾(wú)言(yán),何也?咸叩头谢曰:具(jù)晓(xiǎo)所敬(jìng)卖(mài)中(zhōng)言,大要教咸谄(读(dú)缠的音))也(yě)。
万年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈(chén)万(wàn)年是(shì)亮山朝(cháo)中的重臣,曾(céng)经病(bìng)了(le),把儿子陈咸(xián)叫到床前(qián)。
告诫(jiè)他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了(le)屏风。
陈万年非常生气,要(yào)拿棍子打他,训斥说(shuō):你的父亲口口声声教你,你却打(dǎ)瞌睡,(你)不(bù)听我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下叩(kòu)头道歉说:您说的话的意(yì)思我都知道,主要意思(sī)是教我奉承拍马(mǎ)屁。
陈万(wàn)年(nián)于是不敢再(zài)说话(huà)。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之(zhī)子(zi)。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主(zhǔ)要(yào)。
4.乃公(gōng):你的父(fù)亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话(huà)
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其(qí):陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具(jù)晓(xiǎo):完全明白(bái)
16.复(fù):再
17.具晓所言:您说的话的.意(yì)思(sī)我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第(dì)一任(rèn)老师,父母的一言一行都会在孩子身(shēn)上印下深深的烙印(yìn),所以说,作为父母(mǔ)千万(wàn)要(yào)做一个合格产品.但是也有(yǒu)教(jiào)孩子走(zǒu)歪(wāi)道的父母,文中陈万(wàn)年(nián)就是其中一个(gè)。
②在这个世(shì)界(jiè)上有长辈教唆小(xiǎo)辈学会阿谀奉承的,陈万年就(jiù)是这类(lèi)反面角色(sè)的代(dài)表(biǎo)之一,但也有一(yī)些好的(de)长(zhǎng)辈。
③通过这篇文章,我们懂得了不要(yào)光阿谀(yú)奉(fèng)承与听信谗言(yán)。
陈万年教子文言(yán)文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻(fān)译是《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫(hè)的大官(guān),有一次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边训话(huà)的。
关于(yú)陈万年教子文言文翻(fān)译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译(yì)以(yǐ)及陈万年教子文言文翻译注释和启示,陈万(wàn)年教(jiào)子文言文的翻译,文(wén)言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈(chén)万(wàn)年教子》等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以下知识:
陈万年(nián)教子(zi)文言文(wén)翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万年(nián)教子》翻译
《陈万年教子(zi)》翻(fān)译(yì):陈万年是朝中显赫(hè)的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在(zài)床(chuáng)边训话(huà)。一直说到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
《陈万年教子(zi)》翻译陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话。
一直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年很生气,想要(yào)拿棍子打他(tā),说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这(zhè)是(shì)什么道(dào)理?”陈咸赶忙跪下叩头(tóu)认错,说:“我完全明白(bái)您所说的(de)话,主要(yào)的意思(sī)是教我要对上司要奉(fèng)承拍马屁罢了!”陈万年没(méi)有(yǒu)再说话(huà)。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教(jiào)训(xùn)。
语:谈(tán)论,说话(huà)。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动(dòng)词,用棍(gùn)子(zi)打。
之(zhī):代(dài)词(cí),指代(dài)陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认错。
具(jù)晓:完全明(míng)白,具(jù),都(dōu)。
大要(yào):主要的意思。
大要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉(fèng)承。
拍马屁(pì)。
乃:是(shì)
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子》原(yuán)文陈万年(nián)乃朝中重臣也,尝病,召子咸教(jiào)戒于床(chuáng)下(xià)。
语至三更,咸(xián)睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反睡(shuì),不听吾言(yán),何(hé)也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓所言(yán),大要教咸(xián)谄也。
”万年乃不(bù)复言。
陈(chén)万(wàn)年教子文言文注解及翻译
文言(yán)文是中国古代的一种(zhǒng)书面语言,主要包(bāo)括以先秦(qín)时期的口语为(wèi)基(jī)础而形(xíng)成的(de)书标准大气压和常温常压,常温下的标准大气压面语。
标准大气压和常温常压,常温下的标准大气压下面是我为你带来的陈(chén)万年教子文言文(wén)注解及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读(dú)。
陈万年教子原文
陈(chén)万年乃朝中重臣(chén),尝病(bìng),召其子(zi)陈(chén)咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏风(fēng)。
万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言(yán),何也?咸叩(kòu)头谢曰(yuē):具(jù)晓所(suǒ)敬卖中言,大要教咸(xián)谄(读缠的(de)音))也。
万年乃不(bù)复言。
选自(班固《汉书(shū)●陈万(wàn)年(nián)传》)
译(yì)文
陈万年是(shì)亮(liàng)山朝中的重臣,曾(céng)经病了(le),把儿子陈咸叫到床前(qián)。
告(gào)诫他做人(rén)的道(dào)理,讲到半夜(yè),陈(chén)咸(xián)打瞌(kē)睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万年非常(cháng)生气(qì),要拿棍子打他,训斥说:你的父亲口口声声教你(nǐ),你却(què)打瞌睡,(你(nǐ))不听我的话,这是为什么(me)?陈咸赶(gǎn)忙跪下(xià)叩头道歉说:您说的(de)话的(de)意思我都知道,主要意思是教我奉承拍(pāi)马屁。
陈万年于是不(bù)敢再说(shuō)话。
注释(shì)
1.咸:陈咸,陈(chén)万年(nián)之子。
2.戒:同(tóng)诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲(qīn)
标准大气压和常温常压,常温下的标准大气压5.尝:曾(céng)经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年(nián)的儿子(zi)(代词)
12.之:代(dài)(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全(quán)明白
16.复:再
17.具晓所言(yán):您说的(de)话(huà)的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发
①父母是孩子的第一任(rèn)老师,父母的一(yī)言一(yī)行都(dōu)会在孩子(zi)身(shēn)上(shàng)印下(xià)深深(shēn)的烙(lào)印(yìn),所以(yǐ)说,作为父(fù)母千万要(yào)做一个合格产品.但是(shì)也有教孩子(zi)走歪道的父母,文中陈(chén)万年就是其中一(yī)个。
②在这个世(shì)界(jiè)上有长辈教(jiào)唆(suō)小(xiǎo)辈学会阿谀奉(fèng)承的,陈万年(nián)就(jiù)是这类反面角(jiǎo)色(sè)的代表之一(yī),但(dàn)也有一些好(hǎo)的长辈。
③通过这篇文章,我们懂得了不要(yào)光(guāng)阿(ā)谀奉承(chéng)与听(tīng)信谗言。
未经允许不得转载:昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心 标准大气压和常温常压,常温下的标准大气压
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了