文言文许行原文(wén)及翻译注(zhù)释,文言文(wén)许(xǔ)行原文(wén)及翻(fān)译及(jí)注释是本(běn)文整理了《许(xǔ)行》原文以及翻(fān)译和文中人物简介(jiè),欢迎阅读的。
关于文言文许行原(yuán)文(wén)及(jí)翻译注释,文言文许行原文及(jí)翻译(yì)及注释以及(jí)文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻译注释,文言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻(fān)译(yì)拼音,文(wén)言文(wén)许行原(yuán)文(wén)及翻译(yì)及注释,许(xǔ)行古文,许行原文及翻译古文(wén)岛(dǎo)等问题,小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知(zhī)识:
文言文许行(xíng)原文及(jí)翻译注释,文言(yán)文许行(xíng)原(yuán)文及翻译及(jí)注释
本文整理了《许行(xíng)》原文以及(jí)翻译(yì)和文(wén)中人物简介,欢迎阅(yuè)读。《许行》原文有为神农之言者许行(xíng),自楚之(zhī)滕,踵门而告文公曰:“远方之(zhī)人(rén),闻君行仁政,愿受一廛(chán)而(ér)为氓(máng)。
”文(wén)公与之处。
其徒数十人(rén),皆(jiē)衣褐,捆屦(jù)织席以为食。
陈良之(zhī)徒陈相,与其弟辛,负耒(lěi)耜(sì)而自宋之滕(téng),曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。
”
陈相见许(xǔ)行而大悦,尽弃其学而学(xué)焉(yān)。
陈相见孟子,道(dào)许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;
虽然,未闻道也。
贤者与民并耕而食,饔飧(sūn)而治。
今(jīn)也,滕有(yǒu)仓廪府库,则是(shì)厉(lì)民而自养(yǎng)也,恶得贤!”
孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。
”“许(xǔ)子必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否。
许(xǔ)子衣褐。
”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠(guān)。
”曰(yuē):“奚(xī)冠?”曰(yuē):“冠素(sù)。
”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。
”曰(yuē):“许(xǔ)子奚为(wèi)不(bù)自织?”曰:“害(hài)于(yú)耕。
”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:你有一双会说话的眼睛什么歌曲 你有一双会说话的眼睛是谁唱的“然。
”“自力之(zhī)与?”曰:“否(fǒu),以粟易之(zhī)。
”
“以粟易械器(qì)者,不为厉陶冶;
陶(táo)冶(yě)亦(yì)以其械(xiè)器易粟者,岂(qǐ)为厉农(nóng)夫哉?且许子何(hé)不为陶冶(yě),舍皆取诸其(qí)宫(gōng)中而用之?何为(wèi)纷纷然与百(bǎi)工交易?何许子之不惮烦?”
曰:“百工之事,固(gù)不可耕且为也。
”“然则(zé)治天下,独可耕且为(wèi)与?有大人之事,有小人(rén)之(zhī)事。
且(qiě)一人之身而百工之(zhī)所为备,如(rú)必自为而后用之,是率天(tiān)下(xià)而路也。
故曰:或你有一双会说话的眼睛什么歌曲 你有一双会说话的眼睛是谁唱的(huò)劳心,或劳(láo)力,劳(láo)心者治人,劳力者治于人;
治于人者食人,治人者食于人,天下之通义也。
”
“当(dāng)尧(yáo)之时,天下犹未平(píng)。
洪(hóng)水横流,泛滥于天下。
草木畅茂,禽(qín)兽繁(fán)殖,五谷不登,禽(qín)兽逼人。
兽蹄鸟迹之道,交于中国(guó)。
尧独忧(yōu)之,举舜(shùn)而敷治焉。
舜使益掌火;
益(yì)烈山泽而(ér)焚之,禽兽逃匿。
禹疏九河,瀹济漯,而注诸海(hǎi);
决汝汉,排淮泗(sì),而(ér)注之江(jiāng);
然后中国可得而食也。
当是时也,禹八年于外,三过(guò)其门而不入(rù),虽欲耕,得乎?”
“后稷教民稼穑,树艺五(wǔ)谷,五谷熟(shú)而民人育。
人之有道也(yě),饱(bǎo)食(shí)煖衣逸居而无教,则近于禽兽。
圣人有(yǒu)忧之(zhī),使(shǐ)契为司(sī)徒,教(jiào)以人伦(lún):父子有亲,君臣有(yǒu)义,夫妇(fù)有别,长幼(yòu)有叙,朋友(yǒu)有信。
放勋曰(yuē):‘劳之来之,匡之(zhī)直之,辅之翼之,使自得之(zhī),又从而振德之。
’圣人之忧(yōu)民如此(cǐ),而暇耕乎?”
“尧(yáo)以不(bù)得舜为己(jǐ)忧,舜以不(bù)得(dé)禹、皋陶(táo)为己忧。
夫以百亩之不易为己忧者,农夫也。
分(fēn)人(rén)以财(cái)谓之惠,教人(rén)以(yǐ)善谓之(zhī)忠,为天下得人者谓之仁。
是(shì)故以天(tiān)下与人易,为天下得人难。
孔子曰:‘大(dà)哉,尧之为(wèi)君!惟天为(wèi)大,惟(wéi)尧则之(zhī),荡荡乎,民无能名焉!君哉(zāi),舜也!巍巍乎,有(yǒu)天下而不与焉!’尧舜之治天下,岂(qǐ)无所用其心哉?亦不用于耕耳!”
“从(cóng)许子之道,则市贾不贰,国中无伪(wěi);
虽使五(wǔ)尺之童适市,莫之或欺。
布帛长短同,则(zé)贾相若(ruò);
麻(má)缕(lǚ)丝絮轻重同,则贾相(xiāng)若;
五谷多寡(guǎ)同,则贾相(xiāng)若;
屦(jù)大小同,则贾相若(ruò)。
”
曰:“夫物之(zhī)不齐,物之情(qíng)也(yě)。
或相倍(bèi)蓰,或(huò)相什(shén)伯,或(huò)相(xiāng)千万。
子(zi)比而同之,是(shì)乱天下也。
巨屦小屦同贾,人岂(qǐ)为之哉?从许(xǔ)子之道,相率(lǜ)而为伪者也,恶能治(zhì)国家!”
《许行》翻(fān)译有个研(yán)究神农(nóng)学说的人许行(xíng),从楚国(guó)来(lái)到滕国,走(zǒu)到门前(qián)禀告滕(téng)文公说:“远方(fāng)的人,听(tīng)说您实行仁政(zhèng),愿(yuàn)意接受一处住所做您的(de)百姓。
”滕(téng)文公给了(le)他住所。
他的(de)门徒几十人,都穿粗麻(má)布的衣服,靠编鞋织席为(wèi)生。
陈良的门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了(le)农具(jù)耒和耜从宋国来到滕国(guó),对膝文公说:“听说(shuō)您实行圣人(rén)的政治主(zhǔ)张(zhāng),这也算是圣人(rén)了(le),我们愿意做圣人的百姓。
”
陈相见(jiàn)到(dào)许行(xíng)后非常高兴,完全放(fàng)弃(qì)了他原来所学(xué)的东西而向许行学习。
陈(chén)相来见孟(mèng)子(zi),转述许行的(de)话说(shuō)道:“滕(téng)国(guó)的(de)国(guó)君,的确是贤(xián)德的君主(zhǔ);
虽然这样,还没听到治国的真道理。
贤君(jūn)应和百(bǎi)姓一起耕作而取(qǔ)得食物,一(yī)面做饭,一(yī)面治理天下。
现在,滕国(guó)有的(de)是粮仓和收藏财物布帛的仓库(kù),那么这就是(shì)使(shǐ)百(bǎi)姓困(kùn)苦来养肥自己(jǐ),哪里算得(dé)上贤呢!”
孟子问道:“许子一定(dìng)要自己种庄稼然后(hòu)才吃(chī)饭吗(ma)?”陈相说(shuō):“对。
”孟子说:“许子一(yī)定要(yào)自己织(zhī)布(bù)然后才(cái)穿衣服吗?”陈(chén)相说:“不(bù),许子穿(chuān)未经纺(fǎng)织的粗麻(má)布衣。
”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。
”孟子说:“戴什么帽子?”陈(chén)相说(shuō):“戴生绢做(zuò)的帽子。
”孟(mèng)子说:“自(zì)己织的(de)吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮(liáng)食换的。
”孟子说:“许子(zi)为什(shén)么不自己织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种(zhǒng)有妨碍。
”孟子(zi)说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具耕种吗?”陈相说:“对。
”孟子说:“是自己制造的(de)吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。
”
孟(mèng)子说:“用粮食换农具炊具不算损害了陶匠铁匠;
陶匠(jiàng)铁匠也是用(yòng)他(tā)们(men)的农具炊具(jù)换粮食,难道(dào)能算是损害了农(nóng)夫吗(ma)?再说许子(zi)为什么不自己烧陶炼铁,使得(dé)一切(qiè)东西都是(shì)从(cóng)自己家里拿(ná)来用呢?为(wèi)什么忙忙碌碌地同各种工匠(jiàng)进行(xíng)交换(huàn)呢(ne)?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”
陈(chén)相(xiāng)说:“各种工匠的(de)活(huó)儿本来就不(bù)可能又种地又兼着干。
”孟子说;
“这样说来,那(nà)末治(zhì)理天(tiān)下(xià)难道(dào)就可(kě)以又种地(dì)又兼着(zhe)干吗?有做官的人干的事(shì),有当百姓的人干的事(shì)。
况(kuàng)且一个(gè)人的生活(huó),各种工匠制造的东西都(dōu)要(yào)具备,如(rú)果一定(dìng)要自己(jǐ)制造(zào)然(rán)后才用,这是带着天下(xià)的人奔(bēn)走在道(dào)路上不得安宁。
所以说:有的人使(shǐ)用(yòng)脑力,有的人使用体力。
使用脑力的(de)人统治(zhì)别人,使(shǐ)用体力的人被人统(tǒng)治(zhì);
被人统治的人供养别人,统(tǒng)治别人的人被人供(gōng)养,这是天下(xià)一般的道理。
”
“当唐(táng)尧的(de)时(shí)候,天下还没有平定。
大(dà)水乱流,到处(chù)泛滥。
草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟(shú),野兽威胁人们。
鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布(bù)在中(zhōng)原地带。
唐尧(yáo)暗自为此担忧,选(xuǎn)拨舜来治理。
舜派(pài)益管火(huǒ),益放大火(huǒ)焚(fén)烧(shāo)山(shān)野沼泽(zé)地带的草木(mù),野兽就逃(táo)避躲藏起来了(le)。
舜又派禹疏(shū)通九河,疏(shū)导济水、漯水,让它们流入海中;
掘通(tōng)妆水、汉水,排除(chú)淮(huái)河、泗水的淤塞,让它们流入长江。
这样一来,中(zhōng)原(yuán)地带才能够耕种并收获(huò)粮食。
当这(zhè)个时(shí)候(hòu),禹(yǔ)在外奔波八年,多次经过家(jiā)门都(dōu)没(méi)有进去,即使想要(yào)耕(gēng)种,行吗?”
“后稷(jì)教导百(bǎi)姓耕种(zhǒng)收割,种植庄稼,庄稼成熟了(le),百(bǎi)姓得以(yǐ)生存繁殖。
关(guān)于(yú)做人的道理(lǐ),单是吃得饱(bǎo)、穿(chuān)得暖、住得安(ān)逸却没(méi)有教(jiào)化,便和禽兽(shòu)近似了。
唐尧又为此担忧,派(pài)契做(zuò)司徒,把人(rén)与人之间应有的关(guān)系的道理教(jiào)给百(bǎi)姓:父子之间有骨肉之亲,君臣之(zhī)间有礼义(yì)之(zhī)道,夫妇之间有内(nèi)外之别,长(zhǎng)幼(yòu)之间有尊卑之序,朋友之(zhī)间有(yǒu)诚信之(zhī)德。
唐尧说:‘使(shǐ)百姓勤劳,使他们归附,使他们正直,帮助(zhù)他们(men),使他们(men)得到(dào)向(xiàng)善之(zhī)心(xīn),又(yòu)随(suí)着救济(jì)他(tā)们(men),对他们施加恩惠。
’唐尧为百姓这样担忧,还有(yǒu)空闲去耕种吗(ma)?”
“唐尧把得不到舜作为(wèi)自己(jǐ)的忧虑,舜把得(dé)不(bù)到禹、皋(gāo)陶作为自己的忧虑(lǜ)。
把地种不好作为自己忧(yōu)虑的人,是农(nóng)民。
把(bǎ)财物分给(gěi)别人叫做惠,教导别(bié)人(rén)向善叫做忠,为(wèi)天下找(zhǎo)到贤人叫做仁。
所以把天下让给(gěi)别人是容易的,为天下找到(dào)贤人却很(hěn)难。
孔子说:‘尧(yáo)作为君主,真伟大(dà)啊!只(zhǐ)有(yǒu)天最伟大,只有(yǒu)尧(yáo)能效法(fǎ)天。
广大(dà)辽阔啊,百(bǎi)姓(xìng)不能用(yòng)语言来形容!舜真是个得(dé)君主之道的人啊!崇高(gāo)啊,有天(tiān)下却不(bù)事(shì)事(shì)过问!’尧舜治理下,难道不要费(fèi)心(xīn)思(sī)吗(ma)?只(zhǐ)不过(guò)不用在耕种上罢(bà)了!”
陈相说:“如果顺从许子的(de)学说(shuō),市价就不会不(bù)同,国都里就没有欺诈行为。
即使让身高五尺的孩子到市集去,也没有人欺骗他。
布(bù)匹和丝织品,长短(duǎn)相同价钱就相同;
麻线(xiàn)和丝絮(xù),轻重相(xiāng)同价钱就(jiù)相同;
五谷(gǔ)粮食(shí),数量(liàng)相同价(jià)钱就相同;
鞋子,大小相同价(jià)钱就相同。
”
孟子说:“物品的价(jià)格不一致,是(shì)物品的本性(xìng)决定的。
有(yǒu)的相差一(yī)倍到五倍,有的相差十(shí)倍(bèi)百倍,有(yǒu)的(de)相差千倍万倍(bèi)。
您(nín)让它们(men)平列等同起(qǐ)来,这是(shì)使天下混乱的做法。
制作(zuò)粗糙的鞋子(zi)和(hé)制作精细的鞋子卖同样的价(jià)钱(qián),人(rén)们难道会去做精细的鞋子吗(ma)?按照许子的办法(fǎ)去做(zuò),便是彼此(cǐ)带领着去干弄虚作假的事,哪里能治好国家(jiā)!”
许行简介许行生于(yú)楚宣王(wáng)至(zhì)楚怀(huái)王时期(qī)。
依托远古神农(nóng)氏“教(jiào)民农耕(gēng)”之言,主张“种粟(sù)而后食”“贤者(zhě)与民并耕而(ér)食,饔飨而治”,带领(lǐng)门徒数十(shí)人,穿粗麻短衣,在江汉间打草织席为(wèi)生。
滕文公元年(nián)(公元前(qián)332年),许(xǔ)行(xíng)率门徒自楚抵(dǐ)滕国。
滕文公根(gēn)据(jù)许(xǔ)行(xíng)的要求(qiú),划给他一块可以耕种的(de)土(tǔ)地(dì),经营效果甚好(hǎo)。
大儒家陈良(liáng)之(zhī)徒陈(chén)相及弟、陈辛带(dài)着农具从宋(sòng)国来到滕国(guó)拜许行为师,摒(bǐng)弃了儒学(xué)观(guān)点,成为农(nóng)家学派的忠实信徒。
同年孟轲(kē)游滕(téng),遇到(dào)陈相,了一场历史上(shàng)著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。
许行农家思(sī)想(xiǎng)的核(hé)心(xīn)是反对不劳而(ér)食。
他以农事为(wèi)主(zhǔ)业,同时也(yě)从(cóng)事手(shǒu)工业生(shēng)产,他(tā)还意识到市场货(huò)物交换的(de)重要作(zuò)用,并对物价方面有较(jiào)深入的研究、认识。
许行(xíng)以其独到的农家(jiā)思想见解(jiě)和实(shí)践活动,对后(hòu)世(shì)的(de)农业社会和(hé)农业思想模式产生了巨大的影响。
孟子(zi)简介孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(yú)(待考(kǎo),一说字(zì)子车(chē)或(huò)子居)。
战国时期鲁国人(rén),鲁国庆父后裔。
中(zhōng)国古代著(zhù)名思(sī)想(xiǎng)家、教(jiào)育家,战国时期儒家代表人物。
著有《孟(mèng)子》一(yī)书。
孟子继承(chéng)并发(fā)扬了孔子的思想,成为(wèi)仅次(cì)于孔子的一代儒家宗师,有“亚(yà)圣”之(zhī)称,与孔子合称为“孔孟”。
许行原文及翻(fān)译及注释(shì)古诗文网
古诗(shī)文许行(xíng)原文及翻译及(jí)注释如(rú)下(xià):
一(yī)、原文
有为神农之言者(zhě)许(xǔ)行,自楚之滕,踵门而告文公曰(yuē):“远(yuǎn)方之(zhī)人,闻君行仁政,愿(yuàn)受一廛而为氓。
”文公与之处(chù)。
其徒数(shù)十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织席以为食。
陈良之(zhī)徒陈相,与其弟辛,负(fù)来耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是(shì)亦圣人也,愿为圣人(rén)氓。
”
陈相见许(xǔ)行而大悦,尽弃其学而学焉。
陈相(xiāng)见(jiàn)孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也(yě);虽然,未(wèi)闻道也。
贤者(zhě)与民并耕而(ér)食,页飧(sūn)而治。
今也,滕有仓廪府库,则是厉(lì)民而(ér)自养也,恶得贤(xián)!”
孟子曰(yuē):“许子必种(zhǒng)粟而(ér)后食(shí)乎?”曰:“然。
”“许子必(bì)织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。
”“许子冠乎?”曰:“冠。
”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素(sù)。
”曰:“自织之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易之。
”曰:“许子(zi)奚为(wèi)不(bù)自织?”曰:“害于耕。
”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。
”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。
”
“以粟易械器(qì)者(zhě),不为(wèi)厉陶冶(yě);陶(táo)冶亦以(yǐ)其械器易粟者,岂为厉农夫(fū)哉?且(qiě)许子(zi)何不为陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫中而(ér)用之?何为纷(fēn)纷(fēn)然(rán)与百工交易?何许子之(zhī)不惮烦?”
曰:“百工之事,固不(bù)可耕且(qiě)为也。
”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之事,有小人(rén)之事(shì)。
且一人(rén)之身而(ér)百(bǎi)工之所为(wèi)备,如(rú)必自为而后用(yòng)之,是率天下而路也(yě)。
故曰(yuē):或劳(láo)心,或劳力,劳心者治人,劳力(lì)者(zhě)治于人(rén);治(zhì)于人者食人(rén),治人者食于(yú)人,天下之(zhī)通义也。
”
“当尧之时(shí),天下犹未平(píng)。
洪(hóng)水横流,泛滥于(yú)天下。
草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼(bī)人。
兽蹄(tí)鸟迹之道,交于中国。
尧独忧之,举舜而敷治(zhì)焉。
舜使益掌(zhǎng)火;益(yì)烈山泽而焚之(zhī),禽兽逃(táo)匿。
禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而(ér)注(zhù)诸海;决汝汉,排淮泗(sì),而注之江;然后中国可得而食也。
当是(shì)时也(yě),禹八年于外,三过其(qí)门而不(bù)入(rù),虽欲耕,得乎?”
二、翻译
有个研究神农学(xué)说的人许行,从(cóng)楚国(guó)来到(dào)滕国,走到门前(qián)禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听说您(nín)实行仁政(zhèng),愿意接受一处住处做您的百姓。
”滕文公(gōng)给了他住处。
他的徒弟几十(shí)人,都穿粗(cū)麻布的衣(yī)物(wù),靠编鞋织席为生(shēng)。
陈良的(de)埋(mái)让徒弟陈(chén)相,和他的弟弟(dì)陈辛,背了农具某(mǒu)和耜从宋国来到滕国,对膝(xī)文公说:“听说(shuō)您实(shí)行圣人的政治主(zhǔ)张,这也(yě)算是(shì)圣人了,我(wǒ)们(men)愿意做圣人(rén)的(de)百姓。
”
陈相见简(jiǎn)陆(lù)到许行后非常高兴(xīng),完全放弃了他原来(lái)所学(xué)的东西而向许行(xíng)学习(xí)。
陈相来见孟子,转述(shù)许(xǔ)行(xíng)的(de)话说道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;虽然这样,还没听到治(zhì)国(guó)的真道理。
贤君应和百姓一起耕作而取得食物,一面做饭,一面治理天下(xià)。
现(xiàn)在,滕国有(yǒu)的是粮仓和收藏(cáng)财物(wù)布(bù)帛的仓库,那么这(zhè)就是使(shǐ)百姓(xìng)困(kùn)苦来(lái)养肥自己,哪(nǎ)里算得上(shàng)贤(xián)呢(ne)!”
孟子(zi)问:“许子一定要自己种(zhǒng)庄(zhuāng)稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。
”孟子说:“许(xǔ)子一(yī)定要自(zì)己(jǐ)织(zhī)布然后(hòu)才穿衣物(wù)吗?”陈相说(shuō):“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。
”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。
”孟子说(shuō):“戴什么帽子?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“戴生绢做(zuò)的帽子。
”孟子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。
”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子为什么不(bù)自己织呢(ne)?”陈(chén)相说:“对耕(gēng)种有(yǒu)妨碍。
”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑(zèng)做饭、用铁制农具(jù)耕(gēng)种吗(ma)?”陈相说:“对。
”孟子说:“是自(zì)己制造的(de)吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。
”
孟(mèng)子(zi)说:“用粮食换农具(jù)炊具不算伤害了(le)陶(táo)匠铁匠;陶(táo)匠铁匠也是用他们(men)的农(nóng)具(jù)炊具(jù)换(huàn)粮食,难道能算(suàn)是伤(shāng)害(hài)了(le)农夫吗?再说许(xǔ)子为什么不(bù)自己烧陶炼(liàn)铁(tiě),使得一切东西都是从自己家里拿(ná)来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行(xíng)交(jiāo)换呢?为什么许(xǔ)子这样地(你有一双会说话的眼睛什么歌曲 你有一双会说话的眼睛是谁唱的dì)不怕麻烦呢?”
陈相(xiāng)说:“各种工匠(jiàng)的活儿(ér)本(běn)来就不可能又种地(dì)又兼(jiān)着干。
”孟子(zi)说;“这样(yàng)说(shuō)来,那末(mò)治理天下难道(dào)就可(kě)以又(yòu)种地又(yòu)兼着干吗?有做官的(de)人千(qiān)的事,有当百姓的人干的事。
况且一个人的生活,各种工匠(jiàng)制造的东西(xī)都(dōu)要具备,如果一定要自(zì)己制造然后才(cái)用,这是带着天下的人(rén)奔走在(zài)道(dào)路上不得(dé)安宁。
所(suǒ)以说:有的人使用脑(nǎo)力,有的人使用体(tǐ)力。
使用脑力的人统治别人,弯(wān)咐(fù)局使用体(tǐ)力的人(rén)被(bèi)人(rén)统(tǒng)治(zhì);被(bèi)人(rén)统治的人供(gōng)养别人,统(tǒng)治别人的人被人(rén)供养,这是(shì)天下一般的道(dào)理。
”
“当唐尧的时候(hòu),天下(xià)还没有平(píng)定。
大水乱流,到处(chù)泛滥。
草木(mù)生长茂盛(shèng),禽兽(shòu)大量繁殖(zhí),五谷都不成熟(shú),野兽(shòu)威(wēi)胁(xié)人们(men)。
鸟兽(shòu)所(suǒ)走(zǒu)的(de)道路,遍布在中原地带。
唐(táng)尧暗自(zì)为此担忧,选拨舜来治(zhì)理(lǐ)。
舜派益(yì)管火,益放大(dà)火焚烧山野(yě)沼(zhǎo)泽地带的(de)草木,野兽就逃避躲藏起(qǐ)来(lái)了(le)。
舜又派禹疏通九(jiǔ)河,疏(shū)导济水、漯水,让(ràng)它们流入(rù)海中;掘通(tōng)妆水、汉(hàn)水(shuǐ),排(pái)除淮河(hé)、泗水的淤(yū)塞,让它们流(liú)入长江。
这样一来,中原(yuán)地带才能够耕(gēng)种并收获(huò)粮食。
当这个时候,禹在外奔波八(bā)年,多次经过家(jiā)门都没(méi)有进去,即(jí)使(shǐ)想要(yào)耕(gēng)种,可(kě)以吗?”
三、注释
1、为(wèi):治、研究。
指农家学派的学说。
2、滕:国名,在今山东滕(téng)县西南。
3、踵:脚后跟。
这里(lǐ)指(zhǐ)走(zǒu)到。
4、廛:一般百(bǎi)姓的住(zhù)宅。
5、氓:指从别国(guó)迁来的人。
6、与:给。
7、处:住所。
8、衣:穿。
9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人所穿。
10、屦:草鞋(xié),麻鞋(xié)。
11、陈良:楚国人,是儒家学派的。
12、来(lái)耜:古代的农具(jù)。
13、道:名(míng)词,指许行所认为的古圣贤治国之道。
14、贤者:指古代(dài)的贤君(jūn)。
15、并:一起(qǐ)。
16、赛:早饭。
17、殡:晚(wǎn)饭。
18、饕飧:在这里用如动词,指自己做饭(fàn)。
19、治:指治理天下。
20、厉民:使人民闲苦(kǔ)。
21、自(zì)养:供(gōng)养自己。
22、恶:哪里。
23、冠:用(yòng)如动词,戴帽子。
24、素:生丝织(zhī)成的绢帛,不染(rǎn)色。
25、害:妨害。
26、釜:锅(guō)。
27、甑:瓦(wǎ)做的蒸东(dōng)西的炊具。
28、爨(cuàn):烧火做饭(fàn)。
29、械器:指农具、炊(chuī)具。
30、陶冶:这里指烧制陶器、冶(yě)制铁器的人。
31、舍:只。
32、纷纷然(rán):忙碌(lù)的(de)样(yàng)子。
33、惮:怕。
34、易:治,指(zhǐ)种好(hǎo)田(tián)。
35、则:效法。
36、荡荡乎(hū):广大辽阔的样子。
37、君哉:指得人君(jūn)之道。
38、巍巍乎(hū):高大(dà)的样子。
39、贾:价格。
40、国:国(guó)都(dōu)。
41、伪(wěi):欺诈行为。
42、或:句中语气词。
43、相若(ruò):相同。
44、不齐(qí):不(bù)一样、不一致(zhì)。
45、情:本性。
作者简介
孟子(zi)(约公元前372年到公元(yuán)前289年),姬姓,孟氏,名轲,字(zì)子舆,战国时期邹国(今山东济宁邹城)人。
战国时期(qī)著名哲学(xué)家、思(sī)想家、政治家、教育家,儒家(jiā)学派的代表人(rén)物(wù)之一,地位仅次于孔子,与孔子并称孔孟。
宣扬(yáng)仁(rén)政,最(zuì)早(zǎo)提(tí)出(chū)民贵君轻(qīng)的思想。
代表作有《鱼我(wǒ)所(suǒ)欲也(yě)》、《得道多(duō)助(zhù),失道寡助》、《生于忧患,死(sǐ)于安乐》、《富(fù)贵不能淫(yín)》。
未经允许不得转载:昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心 你有一双会说话的眼睛什么歌曲 你有一双会说话的眼睛是谁唱的
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了