秋(qiū)以为期(qī)句式特点(diǎn),秋以为期句式判断是倒装(zhuāng)句中(zhōng)的状语后置句的。
关于秋以为期句(jù)式特点(diǎn),秋以为期(qī)句式判(pàn)断以及秋以为期句式(shì)特点,秋以为期句式主谓宾,秋以为(wèi)期句式判断(duàn),秋以(yǐ)为期句(jù)式及翻译,秋以为期句式结构等(děng)问题,小编将为你整理以下知识(shí):
秋以(yǐ)为期句式特点,秋以为期句式判断
倒装句中的状语(yǔ)后置句。“秋”是(shì)“以”的宾(bīn)语,正常语序(xù)为“以秋(qiū)为期(qī)”。
将子无怒(nù),秋以为期(qī):请你不(bù)要生怨气,以(yǐ)秋天为期(我等你)。
氓的词类活(huó)用(yòng)①其(黄)而陨:变黄(huáng)(形容词作(zuò)动词)
②(二三)其(qí)德(dé):经常(cháng)改变(数(shù)词作动词)
③(夙)兴(夜)寐:在白天/在晚上(名(míng)词作状语)
④三岁食(贫):贫困的生活(形(xíng)容词作名词)
⑤士(贰)其行:不专一(yī),有二心(数词作动词)
氓节选原文
氓之蚩蚩(chī),抱(bào)布贸丝。
匪(fěi)来贸(mào)丝,来即我(wǒ)谋。
送子(zi)涉淇,至于(yú)顿丘。
匪我(wǒ)愆期,子无良(liáng)媒。
将子无怒(nù),秋以(yǐ)为(wèi)期(qī)。
翻译
憨(hān)厚农家小(xiǎo)伙子(zi),怀(huái)抱布匹来(lái)换(huàn)丝。
其(qí)实不(bù)是真换丝,找个机会谈婚事。
不羡鸳鸯不羡仙下一句,不羡鸳鸯不羡仙,只羡白发苍苍有人牵 送郎送过淇水西,到(dào)了顿丘情依依。
不(bù)是我愿误佳期,你无媒人失礼仪。
望郎休要发脾气,秋天到(dào)了(le)来(lái)迎娶(qǔ)。
秋以为期(qī)是什么句式(shì)?
是宾语前置。
“秋”是“以”的宾语(yǔ),正(zhèng)常语序为“以秋为期(qī)”。
出自(zì)先秦(qín)佚名《诗经·卫风·氓》:“匪我愆期,子无良(liáng)媒(méi)。
将子无怒(nù),秋以为期。
”
译文:并(bìng)非我要拖(tuō)延(yán)约定的婚期而不肯嫁,是(shì)因为你没有找好媒人。
请郎君不要生气,秋天到了来迎娶。
扩展(zhǎn)资料
《卫风·氓》是(shì)一首(shǒu)上古民间歌(gē)谣,以一个女子之口,率真地述说了其(qí)情变(biàn)经历和深切体验,是(shì)一帧情爱画卷的鲜活写(xiě)喊盯照,也(yě)为(wèi)后人留下了当(dāng)时(shí)风(fēng)俗民情(qíng)的宝贵资(zī)料。
诗中虽(suī)以抒(shū)情为主,所叙的故(gù)事也还不够(不羡鸳鸯不羡仙下一句,不羡鸳鸯不羡仙,只羡白发苍苍有人牵gòu)完整细(xì)致(zhì),但它已将女主人公(不羡鸳鸯不羡仙下一句,不羡鸳鸯不羡仙,只羡白发苍苍有人牵gōng)的遭(zāo)遇、命运,比较真实(shí)地(dì)反映出来(lái),抒情(qíng)叙事融为一体,时而滚渗睁(zhēng)夹以慨叹式(shì)的(de)议论大(dà)岁(suì)。
就这些方(fāng)面说,这首(shǒu)诗已初步(bù)具(jù)备中国式的(de)叙(xù)事诗(shī)的某些(xiē)特(tè)征。
未经允许不得转载:昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心 不羡鸳鸯不羡仙下一句,不羡鸳鸯不羡仙,只羡白发苍苍有人牵
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了