昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心

重庆自白书是什么意思,渣滓洞自白书是什么意思

重庆自白书是什么意思,渣滓洞自白书是什么意思 陈情表翻译及原文,陈情表翻译简短

  陈情表翻译及原文(wén),陈情表翻译简短是翻(fān)译(yì)节(jié)选(xuǎn):我想晋(jìn)朝是用孝道来治理天下的,凡(fán)是年老而德(dé)高的旧(jiù)臣,尚(shàng)且还受(shòu)到怜悯养育(yù),况且(qiě)我孤单凄苦的程度更(gèng)为严重呢的。

  关于陈情表翻译及原文(wén),陈情表翻译简短以(yǐ)及陈(chén)情表翻译及原(yuán)文,陈情表翻译(yì)一句一译,陈情表翻译简短,陈情表(biǎo)翻译简(jiǎn)化版,陈情表翻译及原文对照(zhào)等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:

陈情表翻译及(jí)原文,陈情表翻译简短

  翻译节(jié)选:我想晋朝是用孝道来治理天(tiān)下的,凡(fán)是年老(lǎo)而德高的旧臣(chén),尚且还受到怜悯(mǐn)养育,况且我孤(gū)单凄苦的程度更为严(yán)重(zhòng)呢(ne)。

  况且我年轻的时候(hòu)曾经做过蜀汉的官,担(dān)任过郎官职务(wù),本来就希望做官显达(dá),并不顾(gù)惜名(míng)声节操。

  译文(wén)

  臣李(lǐ)密(mì)陈言:我因命运不好,很早就遭遇到了不幸,刚出生六个(gè)月,父亲就弃我而(ér)死去(qù)。

  我(wǒ)四(sì)岁的(de)时候(hòu),舅(jiù)父强迫母(mǔ)亲改(gǎi)变了守节(jié)的(de)志(zhì)向。

  我的祖母刘(liú)氏,怜(lián)悯我年(nián)幼丧父,便亲自抚养。

  臣小(xiǎo)的时候经常(cháng)生(shēng)病,九岁(suì)时不(bù)能走路。

  孤独无靠,一直到成人自立。

  既(jì)没有(yǒu)叔叔伯伯,又(yòu)缺少兄弟(dì),门庭衰微、福(fú)分(fēn)浅薄(báo),很(hěn)晚才有儿子。

  在外面没有比较(jiào)亲近的亲戚,在家(jiā)里(lǐ)又没有照应门(mén)户的童仆,生活(huó)孤单没有依靠(kào),只有自己的身(shēn)体和影子相互安慰。

  但祖母刘氏又早被(bèi)疾病缠绕,常年卧(wò)床不起,我侍奉她(tā)吃饭喝(hē)药,从来就没有离开她。

  到了晋朝建立,我蒙受着清明(míng)的政治教化。

  先(xiān)前(qián)有名叫逵(kuí)的太守,察举(jǔ)臣为孝(xiào)廉,后来又有名叫荣的刺(cì)史推举臣为(wèi)优秀人才(cái)。

  臣(chén)因为供奉赡养祖母的事无(wú)人承担,辞谢不接(jiē)受任命(mìng)。

  朝廷又(yòu)特地(dì)下了诏书(shū),任命我为(wèi)郎(láng)中,不久又蒙受国家恩命,任命(mìng)我为(wèi)太子(zi)的(de)侍从。

  我(wǒ)凭借卑微低(dī)贱的身(shēn)份(fèn),担当(dāng)侍奉太子(zi)的(de)职务,这实(shí)在不(bù)是我杀身所能报答朝廷的。

  我将以上苦(kǔ)衷上表报告,加(jiā)以推辞不(bù)去(qù)就职。

  但是诏书急切严峻,责备我怠(dài)慢不(bù)敬。

  郡县长(zhǎng)官催促我(wǒ)立刻上路;

  州县(xiàn)的长(zhǎng)官登门督促,比流星坠落还要急迫。

  我很想奉旨为皇(huáng)上奔(bēn)走效劳,但祖母刘氏的病却一天比一天重;

  想要姑且顺从自(zì)己的私(sī)情(qíng),但报告申诉不(bù)被(bèi)允许(xǔ)。

  我是进退两难(nán),十分狼(láng)狈(bèi)。

  我想晋(jìn)朝是用孝(xiào)道来治(zhì)理天下的,凡是年老(lǎo)而德高的(de)旧(jiù)臣(chén),尚且还受到怜悯养育(yù),况且我孤单凄苦的程度更(gèng)为严重呢。

  况且(qiě)我年轻的时候(hòu)曾经做过蜀汉的官,担任过郎官(guān)职务,本来就希望(wàng)做(zuò)官显达,并不顾惜名(míng)声节操。

  现在我(wǒ)是一个低贱的亡国俘(fú)虏,十分卑微(wēi)浅陋,受到过分提拔,恩(ēn)宠优厚,怎敢犹(yóu)豫不决而有非(fēi)分(fēn)的(de)企求呢?只是因为祖母刘氏寿命即将终了,气息微弱,生命垂危,早上不(bù)能想到晚上怎样(yàng)。

  我如(rú)果没有(yǒu)祖母,无法达到今天的(de)地位;

  祖母(mǔ)如果没有我的照料,也(yě)无法度过她(tā)的余生。

  祖孙(sūn)二人,互(hù)相(xiāng)依(yī)靠(kào)而维持生命,因此我(wǒ)不能废止侍养祖母而远离。

  我现在的年龄四十四岁了(le),祖母现在的年龄九十(shí)六岁了,这样看来我在(zài)陛下面前(qián)尽(jǐn)忠尽(jǐn)节的日(rì)子(zi)还(hái)很长,而在(zài)祖母刘(liú)氏(shì)面前尽孝尽心(xīn)的日子很短。

  我(wǒ)怀(huái)着乌鸦反哺的私(sī)情,乞(qǐ)求能够准许我完(wán)成对祖母养老(lǎo)送终的心愿。

  我(wǒ)的辛酸苦楚,并不仅仅是蜀(shǔ)地的(de)百(bǎi)姓及益州、梁州的长(zhǎng)官所(suǒ)能明白知晓的,天地神明,实在(zài)也都能明察。

  希望(wàng)陛下(xià)能怜悯我的诚心,满(mǎn)足我微不足道的心愿,使(shǐ)祖(zǔ)母刘(liú)氏能(néng)够(gòu)侥幸地(dì)保全她的余生(shēng)。

  我活着应当杀(shā)身报效(xiào)朝廷,死了(le)也要结草(cǎo)衔环来报答陛下的恩(ēn)情。

  我怀着像(xiàng)犬马一样不胜恐惧(jù)的心情,恭(gōng)敬地(dì)呈(chéng)上此表来(lái)使(shǐ)陛下(xià)知道(dào)这件事(shì)。

  陈情表(biǎo)介(jiè)绍

  文章从自己幼年的不幸(xìng)遭遇写起,说(shuō)明自己与祖母相(xiāng)依(yī)为命的(de)特(tè)殊感(gǎn)情,叙(xù)述祖母抚育自(zì)己(jǐ)的大恩,以及自己应该报养祖(zǔ)母的大义;

  除了感(gǎn)谢朝廷的知遇(yù)之恩以外,又倾诉自己不(bù)能从(cóng)命的苦衷(zhōng),辞意恳切(qiè),真(zhēn)情流(liú)露,语言简(jiǎn)洁(jié),委婉畅达。

  此文被认(rèn)定为(wèi)中(zhōng)国(guó)文(wén)学史上(shàng)抒情文的代表(biǎo)作之(zhī)一,有“读诸葛亮(liàng)《出师表》不流泪不忠,读李(lǐ)密《陈情表》不(bù)流泪者不孝”的说法(fǎ)。

  相(xiāng)传晋(jìn)武帝(dì)看了此表(biǎo)后(hòu)很(hěn)受感动,特赏赐给李(lǐ)密(mì)奴(nú)婢二(èr)人,并命郡县按时给其祖母供(gōng)养。

《陈情表》的(de)原文和翻译

   《陈情表(biǎo)》是(shì)三国(guó)两晋时期文(wén)学家(jiā)李密写(xiě)给晋武帝的奏章(zhāng)。

  文章(zhāng)从(cóng)自己(jǐ)幼(yòu)年(nián)的不幸(xìng)遭遇写(xiě)起,说(shuō)明自(zì)己与祖母相(xiāng)依为命(mìng)的特殊(shū)感情(qíng),叙述(shù)祖母抚育(yù)自己的(de)大恩(ēn),以(yǐ)及(jí)自己应该报养(yǎng)祖母(mǔ)的大义;除了感谢朝廷的知遇之(zhī)恩茄前游(yóu)以(yǐ)外,又倾诉自己不能从命(mìng)的苦衷(zhōng),辞(cí)意恳切,真情流露,语言简洁(jié),委婉畅达(dá)。

  下面跟(gēn)着我来看看《陈(chén)情(qíng)表》的原文和翻译吧!希望对你(nǐ)有所帮(bāng)助(zhù)。

《陈情(qíng)表》的原文和翻译(yì) 篇1

   原文:

   臣密言(yán):臣以(yǐ)险(xiǎn)衅,夙遭闵凶。

  生孩六(liù)月,慈(cí)父见背;行年四(sì)岁(suì),舅夺母(mǔ)志。

  祖(zǔ)母刘愍臣(chén)孤弱,躬(gōng)亲抚养。

  臣少多疾病(bìng),九(jiǔ)岁不行,零丁(dīng)孤苦,至于(yú)成立。

  既无伯叔(shū),终鲜兄(xiōng)弟,门衰祚薄,晚有儿息。

  外无期(qī)功(gōng)强近(jìn)之亲,内无应门(mén)五尺之(zhī)僮,茕(qióng)茕孑(jié)立,形影(yǐng)相(xiāng)吊(diào)。

  而刘夙婴疾病,常在床蓐(rù),臣侍汤(tāng)药(yào),未曾(céng)废离。

  (愍 一作:悯(mǐn) 茕茕孑立 一(yī)作:独立(lì))

   逮奉(fèng)圣(shèng)朝,沐浴清化。

  前太守臣逵(kuí)察(chá)臣孝廉;后(hòu)刺(cì)史臣荣举臣(chén)秀才。

  臣(chén)以供养无主(zhǔ),辞不(bù)赴命。

  诏(zhào)书特下(xià),拜(bài)臣郎中,寻蒙(méng)国恩,除臣洗马(mǎ)。

  猥以(yǐ)微贱,当侍东宫(gōng),非臣陨首所能上报。

  臣具以表(biǎo)闻,辞(cí)不就职。

  诏书(shū)切峻,责臣逋(bū)慢;郡(jùn)县逼迫(pò),催臣(chén)上(shàng)道;州(zhōu)司临门,急(jí)于星火。

  臣欲奉诏(zhào)奔驰(chí),则刘病(bìng)日笃,欲(yù)苟顺私情,则告诉不许。

  臣之进退,实为狼狈。

   伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育(yù),况臣孤(gū)苦,特为(wèi)尤甚。

  且(qiě)臣少仕(shì)伪(wěi)朝,历职郎(láng)署,本图(tú)宦达,不矜名节(jié)。

  今臣(chén)亡(wáng)国贱(jiàn)俘(fú),至微至陋,过蒙拔(bá)擢,宠命优渥,岂(qǐ)敢盘桓,有所(suǒ)希(xī)冀!但(dàn)以刘日薄西山,气息奄(yǎn)奄(yǎn),人命(mìng)危浅(qiǎn),朝(cháo)不虑夕。

  臣无(wú)祖母,无以至(zhì)今日(rì),祖(zǔ)母无臣,无以(yǐ)终余年。

  母孙二人,更(gèng)相为(wèi)命,是(shì)以区区不能废远。

   臣密(mì)今年(nián)四(sì)十有四,祖(zǔ)母今年九(jiǔ)十有六,是(shì)臣尽节于(yú)陛下之日长,报(bào)养刘(liú)之日(rì)短也(yě)。

  乌鸟(niǎo)私情,愿乞(qǐ)终养。

  臣之辛苦,非独蜀之人(rén)士及二州牧(mù)伯所见明知,皇天后土,实所共(gòng)鉴。

  愿陛下矜悯愚诚,听臣(chén)微志(zhì),庶刘侥(jiǎo)幸,保(bǎo)卒余年。

  臣生当陨首,死当结(jié)草。

  臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。

  (祖母 一作:祖(zǔ)母刘)

   翻译:

   臣李密陈言:我因(yīn)命(mìng)运不好,很早就遭(zāo)遇(yù)到了不幸,刚(gāng)出(chū)生六个月,父亲就弃我而死(sǐ)去。

  我四岁的(de)时候悔颂(sòng),舅(jiù)父强迫(pò)母亲改变了守(shǒu)节的志向。

  我的祖(zǔ)母刘(liú)氏,怜悯我(wǒ)年(nián)幼丧父,便(biàn)亲自抚养。

  臣小的时候(hòu)经常(cháng)生病,九(jiǔ)岁时不能走路。

  孤独无靠,一(yī)直到(dào)成人自立(lì)。

  既没有叔叔伯伯,又缺少兄弟,门庭衰微、福(fú)分浅薄,很晚才有儿子。

  在外面没有比较(jiào)亲近(jìn)的亲戚,在(zài)家里(lǐ)又没有照应门户的(de)童仆,生活孤(gū)单(dān)没(méi)有依(yī)靠,只有自己的(de)身体(tǐ)和影子相(xiāng)互安慰。

  但祖母刘氏又早被疾病缠绕,常年卧床(chuáng)不起,我(wǒ)侍奉她吃饭(fàn)喝(hē)药,从来就(jiù)没(méi)有离开她。

重庆自白书是什么意思,渣滓洞自白书是什么意思

   到了(le)晋朝建立,我蒙(méng)受着(zhe)清明的政治教化。

  先前有名叫逵的太守,察举臣(chén)为孝廉,后来又有名(míng)叫(jiào)荣(róng)的刺史(shǐ)推举(jǔ)臣为优(yōu)秀人才。

  臣因为供奉赡养祖(zǔ)母的事无人承担,辞谢不接受任命。

  朝廷又(yòu)特地下(xià)了诏书(shū),任命我为(wèi)郎中颤(chàn)销,不久又蒙受国(guó)家恩(ēn)命,任命我为太(tài)子的侍从(cóng)。

  我(wǒ)凭借卑微低贱的身份,担当侍奉太子的职务,这实在不(bù)是(shì)我杀(shā)身所(suǒ)能(néng)报(bào)答(dá)朝廷的。

  我将以(yǐ)上苦衷(zhōng)上表报告(gào),加以推辞不去就(jiù)职。

  但是诏(zhào)书(shū)急切(qiè)严峻,责备我怠慢(màn)不敬(jìng)。

  郡县长官(guān)催促我立刻上路(lù);州县的长官登门(mén)督促,比流星坠落(luò)还要急(jí)迫(pò)。

  我(wǒ)很想奉(fèng)旨为皇上奔走效劳(láo),但祖母刘氏的病却一天(tiān)比(bǐ)一(yī)天重;想(xiǎng)要姑且顺从自己的私情,但报告(gào)申诉不(bù)被允(yǔn)许。

  我是进退两难,十分狼狈。

   我想晋朝(cháo)是用(yòng)孝(xiào)道来治理(lǐ)天下的,凡是年(nián)老而德高的(de)旧臣,尚(shàng)且还受到怜悯养育,况且(qiě)我孤单(dān)凄苦(kǔ)的程度(dù)更为严重(zhòng)呢。

  况(kuàng)且(qiě)我年轻(qīng)的时(shí)候曾经(jīng)做过蜀汉的官(guān),担任(rèn)过郎(láng)官职(zhí)务,本来就希望做官(guān)显达,并不顾(gù)惜名声节操。

  现在我是一个(gè)低贱的(de)亡国俘(fú)虏,十(shí)分卑(bēi)微浅陋,受到过分提拔,恩宠优(yōu)厚(hòu),怎敢犹(yóu)豫不决(jué)而(ér)有非分的企求呢?只是因为(wèi)祖母刘(liú)氏(shì)寿命即(jí)将终了,气息微弱(ruò),生命垂危,早上不能想到晚上(shàng)怎样。

  我(wǒ)如(rú)果没有祖(zǔ)母,无法达到今(jīn)天(tiān)的(de)地位;祖母(mǔ)如(rú)果没有我(wǒ)的照(zhào)料,也(yě)无(wú)法度过(guò)她的余生(shēng)。

  祖孙二人,互相依(yī)靠而维持生命(mìng),因此(cǐ)我不能废止侍养祖母而远离。

   我(wǒ)现(xiàn)在的年龄四十四岁了,祖母现在(zài)的年龄(líng)九(jiǔ)十六岁了,这(zhè)样(yàng)看来我在陛下面前尽忠尽节的(de)日子还很(hěn)长(zhǎng),而在祖(zǔ)母(mǔ)刘氏面(miàn)前尽孝(xiào)尽心(xīn)的日子很短。

  我怀着乌鸦反(fǎn)哺的私情,乞求能够准(zhǔn)许(xǔ)我(wǒ)完成对祖母养老送终的心愿(yuàn)。

  我的辛酸苦楚,并不仅(jǐn)仅是蜀(shǔ)地(dì)的百姓及(jí)益州(zhōu)、梁州的长官(guān)所能明白知晓(xiǎo)的,天地神明,实在(zài)也(yě)都能明察。

  希望陛下能怜悯我的(de)诚(chéng)心(xīn),满足我(wǒ)微不足道的心愿,使祖母刘氏能够侥幸地保全她(tā)的余(yú)生。

  我(wǒ)活着应当杀身报效(xiào)朝廷,死了也要结草衔环(huán)来(lái)报答陛下的恩(ēn)情。

  我怀(huái)着(zhe)像犬(quǎn)马一样不胜恐(kǒng)惧的心情,恭敬地呈上此表来使(shǐ)陛下知道这件事。

   写作背(bèi)景:

   《陈情(qíng)表》,选自《文选》卷三七。

  原题(tí)作(zuò)“陈情事表(biǎo)”。

   西晋人李密所著(zhù),是他写给晋武帝的奏章(zhāng)。

  当时时(shí)局(jú)动荡皇帝希(xī)望李密(mì)能出来做官。

  因为李(lǐ)密(mì)是蜀国人在蜀国又以孝著(zhù)名(míng),当过官很有名气(qì)。

  所(suǒ)以皇帝希望他能出来做官来服民心(xīn)。

  并且希望(wàng)进一步扩充(chōng)领土就更加希望(wàng)天下人(rén)以为晋朝清明来(lái)进一步取得他国民心。

  李密孝顺同样(yàng)也有着(zhe)浓厚(hòu)的忠君思想所谓“一朝(cháo)君主一(yī)朝臣”但他为了保全性命(mìng)就写(xiě)了这篇表。

  文章叙述(shù)祖母抚(fǔ)育自己的(de)大恩,以及(jí)自己应该报养祖母的大义;除了感谢朝廷的知遇之恩(ēn)以外,又倾诉(sù)自己不能从命的(de)苦衷(zhōng),真情流露,委婉畅达。

  该文(wén)被认定为中国文学史上抒情文的代表(biǎo)作(zuò)之一,有“读李密(mì)《陈情表(biǎo)》不流泪者不孝”的说(shuō)法。

   三国魏元帝(曹奂)景元四年(263年),司马(mǎ)昭灭蜀,李(lǐ)密沦为(wèi)亡(wáng)国之(zhī)臣。

  司马昭之(zhī)子司马炎废(fèi)魏元帝,史称(chēng)“晋武帝”。

  泰始(shǐ)三年(267年),朝廷采取怀柔政策,极力笼络蜀汉(hàn)旧(jiù)臣(chén),征召李密为太子洗马。

  李密时年(nián)44岁,以晋朝“以(yǐ)孝治天下”为口实,以祖母供养(yǎng)无(wú)主为由,上《陈情表(biǎo)》以明志,要求(qiú)暂缓赴任,上(shàng)表(biǎo)恳辞。

   李(lǐ)密(mì)早有孝(xiào)名,据《晋书(shū)》本传记载,李密(mì)奉事(shì)祖(zǔ)母(mǔ)刘氏“以(yǐ)孝谨(jǐn)闻,刘氏有疾,则涕泣侧息,未尝(cháng)解衣,饮(yǐn)膳汤(tāng)药,必先尝后进。

  ”武帝览表,赞叹说(shuō):“密不(bù)空有名(míng)也(yě)”。

  感动(dòng)之际(jì),因赐奴婢二人,并令郡县供(gōng)应(yīng)其祖母膳食,密遂得以终养。

   在李密写(xiě)完这篇表后一年左右的时间,刘氏就去世了。

  他在家守孝两年(nián)后,出仕(shì)官职很小,因(yīn)为当时的政局已相当稳定,晋武帝(dì)不需要李密了,便(biàn)不再重视他。

  李(lǐ)密做(zuò)了两年官后辞去职务(wù)。

   南宋(sòng)文学家赵与时(shí)在其著作《宾退录》中(zhōng)曾引用(yòng)安子顺的言论:“读诸葛孔(kǒng)明(míng)《出(chū)师表》而不堕泪者,其人(rén)必不忠,读李令(lìng)伯《陈情表》而不堕泪者,其人必不孝(xiào),读韩退之《祭十二郎文(wén)》而不(bù)堕泪者,其人必不友(yǒu)。

  ”青城山隐士安子顺世通云。

  此(cǐ)三(sān)文遂被并称为抒情佳篇而传诵于(yú)世。

   陈(chén)情表之由来(lái)

   李密,字令伯,犍(jiān)为武阳人也,一名虔。

  父早亡(wáng),母何氏醮。

  密时(shí)年数岁,感恋弥至,烝烝之(zhī)性,遂以成(chéng)疾。

  祖母刘氏,躬(gōng)自抚养(yǎng),密奉事以孝谨闻。

  刘氏(shì)有疾(jí),则(zé)涕泣侧息(xī),未尝解衣,饮膳(shàn)汤药(yào)必先(xiān)尝后进。

  有暇则讲学(xué)忘疲,而师事谯周,周(zhōu)门人方之游(yóu)夏。

   少(shǎo)仕蜀,为(wèi)郎。

  数使吴(wú),有(yǒu)才辩,吴(wú)人称之。

  蜀平,泰(tài)始初,诏征为太子洗马。

  密以祖母年高,无人奉(fèng)养,遂不应命(mìng)。

  乃上书曰:“臣以险衅,……臣(chén)生当(dāng)陨(yǔn)身(shēn),死当结草。

  ”

   帝(dì)览之曰:“士之有名(míng),不虚然哉!”乃停(tíng)召(zhào)。

  后(hòu)刘(liú)终(zhōng),服阕,复以洗马征至洛。

  司空张华问之曰:“安(ān)乐公何(hé)如(rú)?”密曰(yuē):“可(kě)次齐桓。

  ”华问其故,对曰:“齐桓得(dé)管仲而(ér)霸,用竖(shù)刁而虫流。

  安乐公得诸葛亮而抗魏(wèi),任黄(huáng)皓而丧国,是(shì)知(zhī)成败一也。

  ”次问:“孔明(míng)言教(jiào)何碎?”密曰(yuē):“昔舜、禹、皋陶相与语,故得简雅(yǎ);《大诰》与凡人言,宜(yí)碎。

  孔明与言者无己敌,言教(jiào)是以碎耳。

  ”华(huá)善之(zhī)。

   出为温令,而憎疾从事,尝与人书曰(yuē):“庆父不死,鲁难未已。

  ”从事白其书司隶,司隶以密在县清慎,弗之劾也(yě)。

  密有才能,常望内转,而朝廷(tíng)无援(yuán),乃(nǎi)迁(qiān)汉(hàn)中太守,自(zì)以(yǐ)失分(fēn)怀怨。

  及赐饯东(重庆自白书是什么意思,渣滓洞自白书是什么意思dōng)堂,诏密令赋诗,末章(zhāng)曰:“人(rén)亦有言,有因有缘。

  官无中人,不如归田。

  明明在(zài)上(shàng),斯语岂然!”武帝(dì)忿之,于是都官从事奏(zòu)免(miǎn)密官。

  后卒于家。

《陈(chén)情表》的原文和翻译 篇(piān)2

   《陈情表》原文

   臣(chén)密言(yán):臣以(yǐ)险衅(xìn),夙(sù)(sù)遭(zāo)闵(mǐn)凶。

  生孩六月,慈父见(jiàn)背。

  行(xíng)(xíng)年四岁,舅夺母志(zhì)。

  祖母刘悯(mǐn)臣孤弱,躬亲(qīn)抚(fǔ)养。

  臣少(shào)多疾病(bìng),九岁(suì)不行(xíng)(xíng),零(líng)丁孤(gū)苦(kǔ),至(zhì)于(yú)成(chéng)立。

  既无伯叔(shū),终鲜(xiān)(xiǎn)兄(xiōng)弟;门衰祚(zuò)薄,晚有儿息。

  外无期(jī)功强(qiǎng)近之亲(qīn),内无应门五尺之僮(tóng)。

  茕茕(qióng)孑(jié)(jie第二声)立,形(xíng)影相(xiāng)吊。

  而(ér)刘夙婴(yīng)(yīng)疾病,常在(zài)床蓐(rù);臣侍汤药,未曾废离。

   逮(dǎi)(dai第四(sì)声,通“待”,等到)奉圣朝,沐(mù)浴清化(huà)。

  前(qián)太守臣逵(kuí)察臣孝廉,后刺史臣荣举(jǔ)臣秀才。

  臣以供(gōng)养无(wú)主,辞不赴(fù)命。

  诏书特(tè)下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗(xiǎn)马。

  猥(wěi)(wěi)以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能(néng)上报。

  臣具以表闻,辞不(bù)就(jiù)职。

  诏(zhào)书切峻,责臣逋(bū)慢。

  郡(jùn)县逼迫,催臣(chén)上道;州司临门(mén),急于星火(huǒ)。

  臣欲奉诏奔驰(chí),则刘病日笃(dǔ);欲苟顺私情,则告诉(sù)不许:臣之进退,实为狼狈。

   伏惟圣朝以孝治天(tiān)下,凡(fán)在(zài)故老(lǎo),犹蒙(méng)矜(jīn)育,况臣孤(gū)苦,特为尤甚(shèn)。

  且臣少仕伪朝,历(lì)职郎署,本(běn)图宦(huàn)达,不矜名节。

  今臣(chén)亡国贱俘(fú),至(zhì)微至(zhì)陋。

  过蒙拔擢(zhuó),宠(chǒng)命(mìng)优渥(wò),岂敢盘桓(huán),有所(suǒ)希冀(jì)!但(dàn)以(yǐ)刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不(bù)虑夕。

  臣无祖母(mǔ),无(wú)以至(zhì)今日;祖母无臣,无(wú)以(yǐ)终(zhōng)余年。

  母孙二人,更(gēng)相为命。

  是(shì)以区区不能废远。

   臣密今年(nián)四(sì)十有(yòu)四,祖母今年九十有(yòu)六,是臣尽节于陛(bì)下(xià)之(zhī)日长,报养刘之日短也。

  乌(wū)鸟私(sī)情,愿乞终养。

  臣之辛苦,非独蜀之人(rén)士及二(èr)州牧伯所见明知,皇天(tiān)后(hòu)土(tǔ),实所共鉴。

  愿陛下矜(jīn)(jīn)悯愚(yú)诚(chéng),听臣(chén)微(wēi)志(zhì),庶刘(liú)侥幸,保卒(zú)余年(nián)。

  臣(chén)生当陨首(shǒu),死当结草。

  臣不(bù)胜(shēng)犬马怖惧(jù)之情,谨(jǐn)拜表以闻。

   《陈(chén)情表》翻(fān)译(yì)

   臣(chén)子李(lǐ)密陈言:我因命运不好,小(xiǎo)时候遭遇到了(le)不幸,刚出生六(liù)个月,我慈爱的父(fù)亲就(jiù)不幸去世了。

  经(jīng)过了(le)四年,舅父(fù)逼(bī)母亲(qīn)改嫁(jià)。

  我的祖母刘(liú)氏,怜悯我从小丧父,便亲自对我加以(yǐ)抚养。

  臣小的时候经常生病,九岁时还不会行走(zǒu)。

  孤独无靠,一直到成人自立。

  既没有叔叔(shū)伯伯,又没什么兄弟,门(mén)庭衰微而福(fú)分浅薄(báo),很晚才有儿子。

  在外(wài)面没有比较亲近的亲(qīn)戚,在(zài)家里又没有(yǒu)照应门(mén)户的童仆(pū)。

  生活孤(gū)单(dān)没有(yǒu)依靠(kào),每天只有自(zì)己的身体和影子(zi)相(xiāng)互(hù)安慰(wèi)。

  但(dàn)祖(zǔ)母(mǔ)又早被疾病缠(chán)绕,常年卧床不起,我(wǒ)侍奉(fèng)她吃饭喝(hē)药,从来就没有停止侍奉(fèng)而离开她。

   到了晋朝建(jiàn)立,我蒙受着清明(míng)的政治(zhì)教化(huà)。

  前任太(tài)守(shǒu)逵,考察(chá)后推举(jǔ)臣下(xià)为孝廉,后(hòu)任刺(cì)史荣又(yòu)推举臣下为优秀人才。

  臣下因(yīn)为供奉赡(shàn)养(yǎng)祖母(mǔ)的事无(wú)人承(chéng)担,辞谢不接(jiē)受任命。

  朝廷又特地下了诏书(shū),任命我为郎中(zhōng),不(bù)久又蒙受国(guó)家恩(ēn)命,任(rèn)命我为太子洗(xǐ)马(mǎ)。

  像我这样(yàng)出身微贱地(dì)位卑下(xià)的人,担当侍(shì)奉太子(zi)的(de)职务,这(zhè)实在不(bù)是我杀身捐躯(qū)所能(néng)报答朝廷的。

  我将以上苦衷上表报告,加以推辞不去就职。

  但(dàn)是诏书急切严峻,责(zé)备我(wǒ)逃(táo)避命令(lìng),有意拖(tuō)延,态度(dù)傲(ào)慢。

  郡县长官(guān)催促我立刻上路;州官登门督(dū)促(cù),比(bǐ)流星坠落还要急迫。

  我很想(xiǎng)遵(zūn)从(cóng)皇(huáng)上(shàng)的旨意赴京就职,但祖母(mǔ)刘氏的病却一天比一天(tiān)重;想要姑且顺从(cóng)自己的私情(qíng),但报告申(shēn)诉不被(bèi)允(yǔn)许。

  我是进退两难,十分狼狈。

   我俯(fǔ)伏思量晋朝是用(yòng)孝道来(lái)治理天下的,凡是年老而德高的(de)旧臣,尚(shàng)且(qiě)还受到怜悯养育(yù),何况我的孤苦(kǔ)程(chéng)度更(gèng)为严重呢。

  况且(qiě)我年轻的时候(hòu)曾(céng)经做过蜀汉的官,担任过郎官(guān)职务(wù),本(běn)来就(jiù)希望做官显达(dá),并(bìng)不顾惜名声节操。

  现(xiàn)在我是一个低贱的(de)亡国俘(fú)虏(lǔ),十分卑微(wēi)浅陋,受到过分提拔,恩(ēn)宠(chǒng)优厚(hòu),怎敢犹豫(yù)不决而有非分的企求呢?只是(shì)因为(wèi)祖母(mǔ)刘氏寿(shòu)命即(jí)将终了,气息微弱,生命垂危,早上(shàng)不能想到晚上怎样。

  臣下我如果没有祖母,就没有今(jīn)天的样子;祖母如果没有我的照料,也(yě)无(wú)法度过她的余生。

  我们(men)祖孙二人,互相依靠而维持(chí)生命,因此我的内心不愿废止奉养,远离祖母。

   臣(chén)下我(wǒ)现在的(de)年(nián)龄四十四(sì)岁了,祖母现(xiàn)在的年(nián)龄九十(shí)六(liù)岁了(le),臣下我(wǒ)在陛下(xià)面前尽(jǐn)忠尽节的日(rì)子(zi)还长着呢,而在祖母刘氏(shì)面前尽孝尽(jǐn)心的(de)日子已(yǐ)经不多了。

  我怀着乌鸦反哺的(de)私(sī)情,乞(qǐ)求(qiú)能够准许(xǔ)我完成(chéng)对祖母养老送终(zhōng)的'心愿。

  我的辛酸苦楚,并不仅仅被蜀(shǔ)地(dì)的百姓及益州、梁州的长官所(suǒ)亲眼(yǎn)目睹、内(nèi)心明(míng)白(bái),连天地神(shén)明也都看得清清楚楚。

  希望(wàng)陛下能(néng)怜悯我愚昧诚心,请允许(xǔ)我完成(chéng)臣下一点小(xiǎo)小(xiǎo)的(de)心愿,使祖母刘(liú)氏能够侥(jiǎo)幸地保全她的余生(shēng)。

  我活着应(yīng)当杀身报(bào)效朝廷,死了也要结草衔环来(lái)报答陛(bì)下的恩情。

  臣下我怀(huái)着牛马一样(yàng)不胜恐(kǒng)惧的心情,恭敬(jìng)地呈上(shàng)此表来使陛(bì)下知道这件事。

   注释

   险衅(xìn):灾(zāi)难祸患。

  指命运坎坷。

   夙:早。

  这里指(zhǐ)幼年时。

  闵,通“悯”,指可忧患的事(多指疾病死(sǐ)丧)。

  凶,不(bù)幸

   见背:弃我而死去。

   舅夺母志:指由于舅父强行改变了李密母亲守节的志向。

   成立:长大成人(rén)。

   祚(zuò)(zuò):福(fú)分。

   儿息:儿子。

   期功强(qiáng)近之亲:指比较亲近的亲戚。

  古代(dài)丧礼制度以亲(qīn)属(shǔ)关系的亲疏(shū)规定服丧时间的长(zhǎng)短,服丧一年称(chēng)“期”,九(jiǔ)月称(chēng)“大(dà)功”,五(wǔ)月称“小功”。

   应门(mén)五尺之僮(tóng):五(wǔ)尺高的小(xiǎo)孩。

  应门:照(zhào)应(yīng)门(mén)户,僮(tóng),童仆。

   茕(qióng)(qióng)茕孑(jié)立:生活(huó)孤单无(wú)靠。

  茕茕,孤单的样子。

  孑:孤单。

   吊:安慰。

   婴:纠(jiū)缠。

   蓐(rù)(rù):通“褥”,垫子(zi)。

   废离:废养而远离(lí)。

   清化:清(qīng)明(míng)的政治教化。

   太守:郡(jùn)的地方长官。

   察:考(kǎo)察(chá)。

  这里是推(tuī)举的意思。

  孝(xiào)廉:汉代以来举荐人才的一种(zhǒng)科目,举孝(xiào)顺父母、品(pǐn)行方正(zhèng)的人(rén)。

  汉(hàn)武帝开始令郡国每(měi)年推举(jǔ)孝(xiào)廉各(gè)一名,晋(jìn)时仍保留此制,但办法和(hé)名额(é)不尽相同(tóng)。

  “孝(xiào)”指孝顺父母(mǔ),“廉”指品行廉洁。

   刺史:州(zhōu)的地方长官。

   秀才:当(dāng)时地(dì)方推(tuī)举(jǔ)优秀人才的(de)一种科目,这里是优秀人才的意思,与(yǔ)后代科举的“秀才(cái)”含义(yì)不同(tóng)。

   拜(bài):授官(guān)。

  郎(láng)中:官名。

  晋时各部有郎中。

   寻:不久。

   除(chú):任命官职。

  洗马:官名。

  太子的(de)属(shǔ)官(guān),在宫中(zhōng)服(fú)役,掌管图书。

   猥:辱(rǔ)。

  自谦之词(cí)。

   东宫:太子居住的地(dì)方。

  这里指(zhǐ)太子。

   陨(yǔn)首:丧(sàng)命。

   切峻:急(jí)切严厉。

   逋慢(màn):回避怠慢。

   州(zhōu)司:州(zhōu)官。

   日笃:日益沉重。

   苟顺:姑且迁(qiān)就(jiù)。

   伏惟:旧时奏疏、书信中下级对上级常用的敬语。

   故老(lǎo):遗老。

   矜育:怜惜抚育。

   伪朝:指(zhǐ)蜀汉(hàn)。

   历职(zhí)郎署(shǔ):指曾在蜀汉官署中担任过郎官职务(wù)。

   矜(jīn):矜持爱(ài)惜(xī)。

   宠命:恩命。

  指(zhǐ)拜郎中、洗马等(děng)官职。

  优渥(wò):优厚。

   区区(qū):拳拳(quán)。

  形容自己的(de)私情。

   陛(bì)下:对帝王(wáng)的尊称。

   乌鸟私情(qíng):相传乌鸦能(néng)反(fǎn)哺,所以常用来比喻子女对父(fù)母的孝养之情。

   二州:指益州和梁州。

  益州治所在今四川(chuān)省成都市(shì),梁州治(zhì)所(suǒ)在今陕(shǎn)西(xī)省勉县(xiàn)东,二(èr)州(zhōu)区域大致相当于蜀汉所统辖的(de)范(fàn)围。

  牧伯:刺史。

  上古一州(zhōu)的长官(guān)称牧(mù),又称方伯,所以后代以牧伯(bó)称刺史。

   皇(huáng)天后土:犹言天地神明。

   愚诚:愚拙的至诚(chéng)之(zhī)心(xīn)。

   听:听许,同意。

   结草:据《左传(chuán)·宣(xuān)公(gōng)十五年》记(jì)载,晋国大(dà)夫魏武子(zi)临(lín)死的时候(hòu),嘱咐他的儿子魏(wèi)颗(kē),把他的遗妾杀死以后殉葬。

  魏颗没有照他(tā)父亲说的话做。

  后来(lái)魏颗跟秦国的杜回作战,看见一个(gè)老人把草打了结把杜回绊倒,杜回(huí)因此(cǐ)被擒。

  到了晚(wǎn)上,魏颗梦见结草的(de)老人,他自(zì)称(chēng)是没有被杀死的魏武子遗(yí)妾的(de)父(fù)亲。

  后来就把“结草”用来(lái)作为报(bào)答(dá)恩人心愿的表示(shì)。

   犬(quǎn)马(mǎ):作者自(zì)比,表示(shì)谦卑。

   行年四岁:年(nián)纪(jì)到了四岁。

  行年,经(jīng)历的年岁。

   臣密(mì)言:开头(tóu)先写上上表人(rén)的(de)姓名,是表文(wén)的(de)格式。

  当时的书信(xìn)也(yě)是这样的。

未经允许不得转载:昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心 重庆自白书是什么意思,渣滓洞自白书是什么意思

评论

5+2=