昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心

阴肖有哪几个生肖

阴肖有哪几个生肖 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译注(zhù)释,文言(yán)文许行原(yuán)文及翻译及注释是本(běn)文整理(lǐ)了《许行》原(yuán)文以及翻译和文(wén)中人(rén)物简介(jiè),欢迎阅读(dú)的。

  关于文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译(yì)及(jí)注释以(yǐ)及文言文许行原(yuán)文(wén)及(jí)翻译注释(shì),文言文许行原文及翻译(yì)拼音,文言(yán)文许行(xíng)原(yuán)文及(jí)翻译及注释,许行(xíng)古文(wén),许行(xíng)原文及翻译(yì)古文岛等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

文言文许行原文(wén)及翻译注(zhù)释,文言文(wén)许行原文及翻译(yì)及(jí)注释

  本文(wén)整理了《许(xǔ)行》原文以及翻译和文中人物简介,欢迎阅读。《许行》原文

  有为神农之言者许(xǔ)行,自(zì)楚之滕,踵(zhǒng)门而告文(wén)公曰:“远方之人,闻君行(xíng)仁政,愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒(tú)数(shù)十人,皆衣褐,捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相(xiāng),与(yǔ)其弟(dì)辛,负(fù)耒耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而(ér)大悦,尽弃其(qí)学而(ér)学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君(jūn),则(zé)诚贤君也;

  虽然(rán),未(wèi)闻道(dào)也。

  贤(xián)者与(yǔ)民并耕而食,饔飧而治。

  今(jīn)也,滕有仓(cāng)廪府库,则是厉民(mín)而(ér)自养(yǎng)也,恶(è)得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟而(ér)后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之(zhī)。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自织(zhī)?”曰(yuē):“害(hài)于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易(yì)之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶(táo)冶(yě);

  陶冶亦以(yǐ)其(qí)械器易(yì)粟者,岂为厉农(nóng)夫哉?且许子何不为(wèi)陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫中而用(yòng)之?何(hé)为纷纷然与百工交易?何许子(zi)之不惮(dàn)烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然(rán)则治天下(xià),独可耕且为与?有大人(rén)之事(shì),有小人之事。

  且一人之(zhī)身而百(bǎi)工之所为备,如(rú)必自为而后用之,是(shì)率天下而路也。

  故曰:或(huò)劳心,或(huò)劳力,劳心者治人,劳(láo)力者治于(yú)人(rén);

  治于人者(zhě)食人(rén),治人者食于人(rén),天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平(píng)。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天(tiān)下(xià)。

  草(cǎo)木畅(chàng)茂,禽兽繁殖(zhí),五谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于中国(guó)。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使(shǐ)益(yì)掌火;

  益烈(liè)山泽而焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济(jì)漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而(ér)注之江;

  然后(hòu)中国可得(dé)而(ér)食也。

  当是(shì)时(shí)也,禹八年(nián)于外(wài),三过(guò)其(qí)门(mén)而不入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  “后稷教民稼穑,树艺(yì)五(wǔ)谷,五谷(gǔ)熟而(ér)民人育。

  人之(zhī)有道也,饱食煖(nuǎn)衣逸居而无教,则近(jìn)于(yú)禽兽。

  圣(shèng)人有忧(yōu)之(zhī),使契(qì)为(wèi)司徒,教(jiào)以人伦:父子有(yǒu)亲,君臣有义,夫妇(fù)有别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳(láo)之来之(zhī),匡(kuāng)之直之,辅(fǔ)之翼之(zhī),使自得之,又(yòu)从而振德之(zhī)。

  ’圣人(rén)之忧民如此,而(ér)暇耕乎(hū)?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不得禹、皋(gāo)陶为己忧。

  夫以百亩之不易为己忧者,农夫也(yě)。

  分人以财(cái)谓之惠,教(jiào)人以(yǐ)善谓(wèi)之忠,为天下(xià)得人(rén)者(zhě)谓之仁。

  是故(gù)以天下与人易,为(wèi)天下得人难。

  孔子曰:‘大哉(zāi),尧之(zhī)为君!惟(wéi)天为大,惟尧则(zé)之,荡荡乎,民无能名焉!君(jūn)哉,舜也(yě)!巍巍乎,有天下而不与(yǔ)焉!’尧舜之治天下,岂无所(suǒ)用其心哉(zāi)?亦不用(yòng)于耕耳!”

  “从许子之道,则(zé)市(shì)贾不贰,国中无伪(wěi);

  虽使五尺之童适市,莫之或欺。

阴肖有哪几个生肖

  布帛长短同,则贾相(xiāng)若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷多寡同(tóng),则贾相若;

  屦(jù)大(dà)小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物之不齐(qí),物之情也。

  或(huò)相倍蓰,或相(xiāng)什伯,或(huò)相(xiāng)千万。

  子比(bǐ)而同(tóng)之,是(shì)乱天下也。

  巨(jù)屦小屦同(tóng)贾(jiǎ),人岂(qǐ)为之哉?从许子之道,相率而为伪者也,恶能治(zhì)国(guó)家!”

《许行》翻译(yì)

  有个研究(jiū)神农学说(shuō)的(de)人许行,从楚国(guó)来(lái)到滕国,走到(dào)门(mén)前禀(bǐng)告滕文公说:“远方的(de)人,听说您实行仁政(zhèng),愿意(yì)接受一处住所(suǒ)做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公(gōng)给(gěi)了他住所。

  他的门徒几(jǐ)十人,都穿粗麻布的(de)衣服,靠编鞋织席为生。

  陈(chén)良的(de)门徒陈(chén)相,和(hé)他的弟弟陈辛,背了(le)农具耒和耜从宋国来到滕国,对膝文(wén)公说:“听说您实行圣人的(de)政(zhèng)治主张,这也算是(shì)圣人了,我们(men)愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)到许(xǔ)行后非常高兴(xīng),完全放弃了他(tā)原来所学(xué)的东(dōng)西(xī)而向许(xǔ)行学(xué)习(xí)。

  陈(chén)相来见孟子(zi),转述许行(xíng)的(de)话说(shuō)道:“滕国的(de)国(guó)君,的确是贤(xián)德的君(jūn)主(zhǔ);

  虽然这样,还没听(tīng)到治(zhì)国的真(zhēn)道理。

  贤君应和(hé)百姓一起耕(gēng)作而(ér)取得食物,一面做饭,一(yī)面(miàn)治理天下。

  现在,滕国(guó)有(yǒu)的是粮仓和收藏财物布(bù)帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪(nǎ)里算得(dé)上贤呢(ne)!”

  孟子问道:“许子一定要自己种庄稼然后(hòu)才吃饭吗(ma)?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一(yī)定要自己(jǐ)织布然后才穿(chuān)衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未经(jīng)纺(fǎng)织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子(zi)吗(ma)?”陈相说(shuō):“戴(dài)帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴(dài)什么帽子?”陈(chén)相说:“戴生(shēng)绢做的帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说:“自己织(zhī)的吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么不(bù)自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用(yòng)铁(tiě)制农具耕种吗(ma)?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说(shuō):“是自(zì)己(jǐ)制造的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食(shí)换(huàn)农具炊具不(bù)算损害了陶匠(jiàng)铁(tiě)匠;

  陶匠铁匠也是用他们的农具炊具换粮食(shí),难道能(néng)算是损(sǔn)害(hài)了农夫(fū)吗?再(zài)说许(xǔ)子为(wèi)什(shén)么不自己烧陶炼铁,使得一切东西都是(shì)从自己家(jiā)里拿来用呢?为什(shén)么忙忙(máng)碌碌地同各种工匠(jiàng)进行交换(huàn)呢(ne)?为(wèi)什么(me)许子这样地(dì)不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿(ér)本来(lái)就不可(kě)能又(yòu)种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来(lái),那末治理天下难道就可以(yǐ)又种地又兼着干吗?有做官的(de)人干的事(shì),有当百姓的人干的事。

  况且一个人的生活,各种工匠制造的东西都要具备,如果一(yī)定要自(zì)己(jǐ)制造然(rán)后(hòu)才用(yòng),这(zhè)是带着天下的人奔走在道(dào)路上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑(nǎo)力,有的人(rén)使(shǐ)用(yòng)体力。

  使(shǐ)用脑力的人统治别人,使用体力的人被(bèi)人统治;

  被人统治的人供养别人,统治别(bié)人的人被人供养,这是天下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐(táng)尧(yáo)的时候,天下还没有平(píng)定。

  大(dà)水乱(luàn)流,到(dào)处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷都不(bù)成熟,野兽(shòu)威胁(xié)人(rén)们(men)。

  鸟兽所走的道路,遍布(bù)在中原地(dì)带。

  唐尧暗自为(wèi)此担(dān)忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派(pài)益管火,益(yì)放(fàng)大火焚(fén)烧山野沼(zhǎo)泽地(dì)带(dài)的草木,野(yě)兽就逃避(bì)躲藏(cáng)起来了。

  舜又派禹疏通九(jiǔ)河,疏导济水、漯水,让(ràng)它们流入海(hǎi)中;

  掘通(tōng)妆水(shuǐ)、汉(hàn)水(shuǐ),排除淮河、泗水(shuǐ)的淤塞(sāi),让它(tā)们流入(rù)长江。

  这样一来(lái),中原地带才能够耕(gēng)种并收获粮食。

  当这个(gè)时(shí)候(hòu),禹在(zài)外奔(bēn)波(bō)八年,多次经过家门都(dōu)没有(yǒu)进去(qù),即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教(jiào)导百姓(xìng)耕种收割(gē),种植庄稼,庄稼(jià)成(chéng)熟(shú)了(le),百姓得以生存繁殖。

  关于做人的道理(lǐ),单是吃得(dé)饱、穿(chuān)得暖(nuǎn)、住(zhù)得安逸(yì)却(què)没(méi)有教(jiào)化(huà),便和禽兽近似了。

  唐(táng)尧又为此担忧,派契做司(sī)徒,把人与人之间应有的关(guān)系的道理教给(gěi)百(bǎi)姓(xìng):父子之间(jiān)有骨肉之亲,君臣之(zhī)间(jiān)有礼义之(zhī)道,夫妇之间(jiān)有内外之别,长(zhǎng)幼之间有尊(zūn)卑之序(xù),朋友(yǒu)之(zhī)间有诚(chéng)信(xìn)之德(dé)。

  唐尧说:‘使百姓勤(qín)劳,使他们归附,使他们正直,帮助(zhù)他们,使他们得(dé)到向善(shàn)之心(xīn),又随着救济他们,对他们施加恩(ēn)惠(huì)。

  ’唐(táng)尧(yáo)为百姓这样(yàng)担忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自(zì)己的忧虑,舜(shùn)把得(dé)不到禹、皋陶作(zuò)为自(zì)己(jǐ)的忧(yōu)虑。

  把地种不(bù)好作(zuò)为自己忧(yōu)虑(lǜ)的人,是农民。

  把财物分给别(bié)人(rén)叫做惠,教导别人向(xiàng)善(shàn)叫(jiào)做忠,为天(tiān)下找到贤人叫做仁。

  所(suǒ)以(yǐ)把(bǎ)天下让(ràng)给别(bié)人(rén)是容易的,为天下找到贤人却很难。

  孔(kǒng)子(zi)说:‘尧作为君(jūn)主,真伟大啊!只有天最(zuì)伟大,只有尧能效法(fǎ)天。

  广大(dà)辽阔啊,百姓不能(néng)用语言来形容!舜(shùn)真(zhēn)是个得君主之道的人啊!崇高啊,有天下(xià)却不事事(shì)过问!’尧(yáo)舜治(zhì)理下,难(nán)道(dào)不要费心思吗(ma)?只不过(guò)不用在耕种上罢了!”

  陈相说(shuō):“如果顺从许子的(de)学说,市价(jià)就不(bù)会不同(tóng),国(guó)都里就没有欺诈行为。

  即使让身(shēn)高五尺的孩子到(dào)市集去,也没有人欺骗他。

  布匹和丝织品(pǐn),长短相(xiāng)同(tóng)价(jià)钱就相同(tóng);

  麻(má)线和(hé)丝絮,轻重相同(tóng)价钱就相同(tóng);

  五谷粮食,数量相同(tóng)价钱就相同;

  鞋子(zi),大(dà)小相同价钱(qián)就(jiù)相同。

  ”

  孟子(zi)说:“物(wù)品(pǐn)的价(jià)格不一致,是物品的本性决定的(de)。

  有的相差(chà)一(yī)倍到五倍,有的相差十倍百倍,有的相差千(qiān)倍(bèi)万倍。

  您让它们平列等(děng)同起来(lái),这是(shì)使天下混乱的做法。

  制(zhì)作(zuò)粗糙的鞋子和制(zhì)作精(jīng)细的鞋(xié)子卖同样的(de)价(jià)钱,人们难道会去做精细(xì)的(de)鞋(xié)子(zi)吗?按照许(xǔ)子(zi)的办(bàn)法去做,便是彼此(cǐ)带领着去干弄虚作假的事,哪(nǎ)里能治好国(guó)家(jiā)!”

许行(xíng)简介

  许行(xíng)生于楚宣(xuān)王(wáng)至楚怀王(wáng)时(shí)期。

  依(yī)托远古(gǔ)神农氏“教民农耕”之言,主张“种粟而后(hòu)食”“贤者与民(mín)并耕而食,饔飨而治”,带领(lǐng)门徒(tú)数(shù)十(shí)人,穿粗麻(má)短衣(yī),在(zài)江汉(hàn)间打草织席为生(shēng)。

  滕文公元(yuán)年(公(gōng)元前332年),许行率门徒自(zì)楚抵滕国。

  滕文(wén)公根据许行的要求,划给(gěi)他一块(kuài)可(kě)以耕种的土地,经营效果甚(shèn)好。

  大儒家陈良(liáng)之徒陈相及弟、陈辛带着(zhe)农(nóng)具从宋国来(lái)到滕国拜许行为师,摒弃了儒学观点,成为农(nóng)家学派的忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到(dào)陈相,了(le)一场历史上著名的“农(nóng)”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想的核(hé)心是反(fǎn)对不劳而食(shí)。

  他(tā)以农(nóng)事(shì)为(wèi)主业,同时也从事手工业生(shēng)产(chǎn),他还(hái)意识到市场(chǎng)货物交换的重要作用,并对(duì)物价方面有较深入的研究、认识。

  许(xǔ)行以其独到的农家思想见解和实(shí)践活动,对后世的(de)农业(yè)社会和农业(yè)思(sī)想模式(shì)产生了巨大的影响。

孟子(zi)简介

  孟子(前(qián)372年-前289年),名(míng)轲,字子舆(待考,一说字(zì)子车(chē)或(huò)子居)。

  战国时期鲁国人(rén),鲁(lǔ)国庆父后(hòu)裔。

  中国古代著(zhù)名(míng)思(sī)想(xiǎng)家(jiā)、教育家,战(zhàn)国时期儒家代表人物(wù)。

  著(zhù)有《孟子》一书。

  孟子继承并发扬了(le)孔子的思(sī)想(xiǎng),成为(wèi)仅次于孔子的一代儒家宗师,有“亚(yà)圣”之(zhī)称,与孔子合称(chēng)为“孔孟”。

许行原(yuán)文(wén)及翻译及注释古诗(shī)文网

  古诗(shī)文许行原文(wén)及翻译及注释(shì)如下(xià):

  一、原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公(gōng)曰:“远方之人,闻(wén)君行(xíng)仁政(zhèng),愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆(kǔn)屦织席以为(wèi)食(shí)。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其弟辛,负来耜(sì)而自(zì)宋之滕,曰:“闻君行圣人(rén)之政(zhèng),是(shì)亦圣人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃(qì)其学而学焉(yān)。

  陈(chén)相见孟(mèng)子,道许行之言(yán)曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也;虽然,未闻道(dào)也。

  贤(xián)者与民并耕(gēng)而(ér)食,页飧而(ér)治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民(mín)而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟而(ér)后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自(zì)织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者(zhě),不为厉(lì)陶冶;陶(táo)冶亦以其械器易粟(sù)者,岂为厉农夫哉?且许子何不为(wèi)陶冶,舍皆取诸其(qí)宫中而用之?何为纷纷然(rán)与(yǔ)百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不(bù)可(kě)耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且(qiě)为与?有大人(rén)之事,有小人之事。

  且一人之身而(ér)百工之所为备,如必自(zì)为而后用之,是率天(tiān)下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;治于人(rén)者食人,治人者食于(yú)人(rén),天(tiān)下之通义(yì)也(yě)。

  ”

  “当(dāng)尧之(zhī)时,天下犹未平(píng)。

  洪水横流,泛(fàn)滥于(yú)天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽(qín)兽(shòu)繁(fán)殖,五谷不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于(yú)中(zhōng)国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽(zé)而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹(yǔ)疏(shū)九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之(zhī)江;然后中国(guó)可得而食(shí)也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而(ér)不入,虽欲(yù)耕(gēng),得乎?”

  二、翻译

  有(yǒu)个研究神农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告(gào)滕文公说:“远(yuǎn)方(fāng)的人,听说您实行(xíng)仁政(zhèng),愿意接(jiē)受(shòu)一(yī)处住处做您的百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒弟几(jǐ)十人,都穿(c阴肖有哪几个生肖huān)粗麻布(bù)的衣(yī)物,靠编鞋织席(xí)为生。

  陈(chén)良的(de)埋(mái)让徒弟(dì)陈(chén)相(xiāng),和他的弟弟(dì)陈辛,背了农(nóng)具某和(hé)耜从(cóng)宋国来到滕国,对膝文(wén)公说:“听说您实行圣人的政治主张,这也(yě)算(suàn)是圣(shèng)人了,我们愿意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈(chén)相见简陆(lù)到许行后(hòu)非常高兴,完全放弃(qì)了他原来所(suǒ)学的东西而向(xiàng)许行学习(xí)。

  陈(chén)相来见孟(mèng)子,转述许行的话说道:“滕国的国君,的确是贤德(dé)的君主;虽(suī)然(rán)这(zhè)样,还没听到治国的真道理(lǐ)。

  贤君(jūn)应和百(bǎi)姓一起耕作而取得食(shí)物,一面(miàn)做饭,一面治理(lǐ)天下。

  现在,滕(téng)国有(yǒu)的是粮仓(cāng)和(hé)收藏财物布帛的仓库,那么这就是(shì)使(shǐ)百(bǎi)姓困苦来养肥(féi)自(zì)己,哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟子(zi)问:“许子一(yī)定要自己种(zhǒng)庄(zhuāng)稼(jià)然后才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定(dìng)要自己(jǐ)织布(bù)然后才穿衣物(wù)吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)帽子(zi)。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的(de)帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“自己织(zhī)的(de)吗(ma)?”陈相说(shuō):“不(bù),用(yòng)粮食换的(de)。

  ”孟子说:“许子(zi)为什(shén)么(me)不自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制(zhì)农具耕(gēng)种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子(zi)说:“用(yòng)粮(liáng)食换农具炊具不算伤害了陶匠(jiàng)铁匠(jiàng);陶匠铁匠也是(shì)用他们的农具炊(chuī)具换粮(liáng)食,难道能算(suàn)是伤害(hài)了农(nóng)夫(fū)吗?再(zài)说(shuō)许子(zi)为(wèi)什么不(bù)自己烧陶炼铁,使得(dé)一切东西都(dōu)是从自己家里拿来用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌地同各(gè)种工匠(jiàng)进行交换呢?为什么许子这样地(dì)不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种工匠的活儿(ér)本来就不可能又种(zhǒng)地又兼(jiān)着(zhe)干。

  ”孟子说;“这(zhè)样说来,那末治理天下难道就可以又种(zhǒng)地又兼着干吗?有做官的人(rén)千的事,有当(dāng)百姓的人(rén)干的事(shì)。

  况且(qiě)一个人的生(shēng)活,各(gè)种工(gōng)匠制造的东西都(dōu)要具备,如果一定要自己(jǐ)制造(zào)然后才用,这(zhè)是带着天下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有(yǒu)的人使用(yòng)脑力,有的人使用体力。

  使用脑(nǎo)力的人统(tǒng)治别人(rén),弯咐(fù)局(jú)使用(yòng)体力的人被人统治(zhì);被人统治的(de)人供养(yǎng)别(bié)人,统(tǒng)治别人的人被人供养,这是天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有(yǒu)平定。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷(gǔ)都不(bù)成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走的(de)道(dào)路,遍(biàn)布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管(guǎn)火,益放大火焚烧山野(yě)沼泽地带(dài)的草(cǎo)木,野(yě)兽就逃避躲藏(cáng)起来了(le)。

  舜(shùn)又派禹疏通九河,疏(shū)导济(jì)水、漯(luò)水,让它们流入海中;掘通妆水、汉(hàn)水,排除淮河、泗水的(de)淤(yū)塞(sāi),让它们流入长江。

  这样(yàng)一来,中原地带才能(néng)够(gòu)耕(gēng)种并收获粮食。

  当这个时(shí)候,禹在外奔波八年,多次经过(guò)家门都(dōu)没(méi)有进去,即(jí)使想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派(pài)的(de)学说。

  2、滕:国名,在今山(shān)东(dōng)滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这(zhè)里(lǐ)指走到(dào)。

  4、廛:一般百姓(xìng)的(de)住(zhù)宅。

  5、氓:指从别国迁(qiān)来的人(rén)。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦(kǔ)人所穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻(má)鞋。

  11、陈良(liáng):楚国人(rén),是儒家学派的(de)。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名(míng)词,指许(xǔ)行所认(rèn)为的(de)古圣贤治国之道。

  14、贤者:指古代的(de)贤君。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕飧:在这里用(yòng)如动词(cí),指自(zì)己做饭(fàn)。

  19、治:指治理天(tiān)下。

  20、厉民:使(shǐ)人民闲苦(kǔ)。

  21、自养:供(gōng)养自己。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽(mào)子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做(zuò)饭。

  29、械器:指农具、炊(chuī)具(jù)。

  30、陶(táo)冶:这里指烧制陶器、冶制铁器(qì)的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种好田。

  35、则:效(xiào)法(fǎ)。

  36、荡荡乎:广(guǎng)大辽阔的样子(zi)。

  37、君哉:指得(dé)人(rén)君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈(zhà)行(xíng)为。

  42、或(huò):句(jù)中语气(qì)词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简(jiǎn)介

  孟子(约(yuē)公元(yuán)前372年到公(gōng)元前289年),姬姓(xìng),孟氏,名轲,字子舆,战(zhàn)国时期邹国(今山东济(jì)宁邹城)人。

  战(zhàn)国时(shí)期(qī)著(zhù)名(míng)哲学(xué)家、思(sī)想家、政治家、教育家,儒家学派(pài)的代表人物之一,地位仅次于孔子,与孔子并称(chēng)孔孟。

  宣扬仁政,最早提出(chū)民贵君(jūn)轻的思想。

  代表作有(yǒu)《鱼我(wǒ)所欲也(yě)》、《得道多助,失道寡(guǎ)助》、《生于忧患,死(sǐ)于(yú)安乐》、《富贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心 阴肖有哪几个生肖

评论

5+2=