昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心

需要和须要意思的区别简单理解,必须与必需的区别通俗易懂

需要和须要意思的区别简单理解,必须与必需的区别通俗易懂 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋相马原文及(jí)译文及(jí)寓意,九方皋相马原文译文(wén)启(qǐ)示是九方皋相马出自《列子·说符》,指在对待(dài)人、事、物的时(shí)候(hòu),要抓(zhuā)住本质特征(zhēng),不(bù)能(néng)为表面现象(xiàng)所迷惑,要能(néng)透过现象看(kàn)到本质的。

  关于九方皋相马原文及译文(wén)及寓意(yì),九方皋相(xiāng)马原文(wén)译文启示以及九方(fāng)皋相马(mǎ)原文及译文及寓意,九方(fāng)皋相马原文(wén)译文及(jí)寓(yù)意(yì),九方皋相马原文译文(wén)启示,九方(fāng)皋(gāo)相马原文译(yì)文(wén)注释启示,九方皋相马原文译(yì)文读音等(děng)问题,小编(biān)将为你整理以下知识:

九方皋相马原文及译文及(jí)寓意,九方皋相马原文译文(wén)启示

  九方皋相马(mǎ)出自《列(liè)子(zi)·说符(fú)》,指(zhǐ)在对待人、事(shì)、物的时候,要抓(zhuā)住本质特征,不能为表面(miàn)现象所迷惑(huò),要(yào)能(néng)透过现(xiàn)象看到本质。九方皋相马原(yuán)文(wén)

  秦穆公谓伯乐曰(yuē):“子之(zhī)年长矣,子姓有(yǒu)可使求马者乎(hū)?”

  伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也。

  天下之马者,若灭若没,若亡若失(shī)。

  若此者绝尘弥(mí)辙(zhé),臣之子,皆(jiē)下才也,可告以(yǐ)良马,不可(kě)告(gào)以天(tiān)下(xià)之马也(yě)。

  臣有所与共担纆薪菜(cài)者(zhě),曰九(jiǔ)方皋,此其于马非臣(chén)之下也。

  请(qǐng)见(jiàn)之。

  ”

  穆公见之,使行求马。

  三月而反报曰:“已得(dé)之矣(yǐ),在沙丘(qiū)。

  ”穆公曰:“何马也?”对(duì)曰:“牝而黄。

  ”使人(rén)往取之(zhī),牡而骊。

  穆(mù)公不说。需要和须要意思的区别简单理解,必须与必需的区别通俗易懂>

  召(zhào)伯乐而谓之(zhī)曰:“败(bài)矣!子所使(shǐ)求马者,色物、牝牡尚弗能知,又何马之能知(zhī)也?”

  伯乐喟然太息(xī)曰:“一至于此(cǐ)乎(hū)!是乃其所(suǒ)以千(qiān)万臣而无数(shù)者也。

  若皋(gāo)之所观,天机(jī)也。

  得(dé)其精(jīng)而忘其粗,在其内而忘其外。

  见其(qí)所见,不见其所不见;

  视其所视,而遗(yí)其所不(bù)视。

  若皋之(zhī)相者,乃(nǎi)有贵乎马者也。

  ”

  马(mǎ)至(zhì),果天下之马也(yě)。

九(jiǔ)方皋(gāo)相马译文

  秦穆公对(duì)伯(bó)乐说:“您的年纪大(dà)了(le),您的(de)子侄中间(jiān)有(yǒu)没有可以派去寻找好马的呢?”

  伯乐回答(dá)说:“一(yī)般(bān)的(de)良马是可以(yǐ)从外形容貌(mào)筋骨上观察出来的。

  天下难得的好(hǎo)马,是恍恍惚惚,好(hǎo)像(xiàng)有(yǒu)又(yòu)好(hǎo)像(xiàng)没有的(de)。

  这样(yàng)的(de)马跑(pǎo)起来像飞一样地快(kuài),而且尘土(tǔ)不扬,不(bù)留足迹(jì)。

  我(wǒ)的子侄们都(dōu)是些才(cái)智低下的(de)人(rén),可以告诉他(tā)们识别(bié)一般的良马的方法,不能告诉他们识别天(tiān)下难得的好马的方法(fǎ)。

  有个曾经和我(wǒ)一(yī)起担柴挑(tiāo)菜的(de)叫九方皋的人,他观察(chá)识别(bié)天下难得的(de)好马的本(běn)领绝不在我以下,请您(nín)接见他。

  ”

  秦穆公接见了九方皋,派(pài)他去(qù)寻找好马。

  过(guò)了三个(gè)月,九方皋回来报告说:“我已经在沙丘(qiū)找到好马了。

  ”秦(qín)穆(mù)公(gōng)问道:“是匹什么样的马呢?”九(jiǔ)方皋回答说(shuō):“是匹黄色的母马。

  ”秦(qín)穆公(gōng)派人去把那匹马牵来(lái),一看,却是(shì)匹纯黑色的(de)公马(mǎ)。

  秦穆公很(hěn)不高兴,把伯乐找来对(duì)他说:“坏了!您所推荐的那个找好马的人,毛色(sè)公母都(dōu)不知道,他怎么能(néng)懂(dǒng)得(dé)什么是好马,什么不是好马呢(ne)?”

  伯乐长叹(tàn)了一声(shēng),说道:“九方皋相马竟(jìng)然达(dá)到了(le)这样的境界吗(ma)?这正是(shì)他胜过我千(qiān)万倍乃至无数(shù)倍的地方(fāng)!九方(fāng)皋他所观察地(dì)是(shì)马的天赋(fù)的(de)内在素质,深得(dé)它(tā)的精(jīng)妙,而忘记了它的粗糙之处;

  明悉它的内部,而忘记了它的外表。

  九方皋只(zhǐ)看见所需要看见(jiàn)的,看(kàn)不(bù)见他所不需要看(kàn)见的;

  只观察他所需要(yào)观察的(de),而(ér)遗漏了他所(suǒ)不需要观(guān)察(chá)的。

  像九方皋这样(yàng)的相马,包含着比相马(mǎ)本身价值更高的道(dào)理哩(lī)!”

  等到把那匹马牵回驯养使用,事实证(zhèng)明,它果然(rán)是一匹天下难得的好马(mǎ)。

九方皋相马(mǎ)文言文(wén)翻译和(hé)寓意

   九方皋相马文言文告诉(sù)我们看问(wèn)题要(yào)抓(zhuā)住事物本(běn)质,不能为表(biǎo)面现(xiàn)弯扒象所(suǒ)迷惑。

  下(xià)面(miàn)为大家整理了九方皋相马(mǎ)文(wén)言文翻译和寓(yù)意(yì),供大(dà)家参考。

《九方皋相马》文(wén)言文翻译(yì)

   秦穆公召见伯乐说:“您的年纪(jì)大了!您的家(jiā)族中有谁能(néng)够继承您寻(xún)找千里马(mǎ)呢?”

   伯乐回答道:“对于一般的(de)良马,可以从其外表上、筋骨(gǔ)上观察得出来。

  而(ér)那天下(xià)难(nán)得的(de)千(qiān)里马,好像是若(ruò)有若无(wú),若隐若现。

  像这样的(de)马奔跑起来,让人看不到(dào)飞扬的尘土,寻(xún)不着它奔(bēn)跑的足蹄印儿。

  我的孩子们(men)都是才能低下的(de)人,对于好马的特征,我可以告(gào)诉他们(men),对于千里马的(de)特(tè)征,那只能意会,不可言(yán)传,仅凭自己相马的经(jīng)验来判断,他们(men)是无(wú)法掌握的。

  不过,在过去同我一起(qǐ)挑过(guò)菜(cài)、担过柴的人当中(zhōng),有一个名叫九方皋的人,他的相马(mǎ)技术(shù)不在我之下,请大(dà)王召见他吧。

  ”

   于是秦穆公(gōng)便召(zhào)见(jiàn)了九方皋,叫(jiào)他到各地去寻找千(qiān)里马。

   九方皋到各处寻找了三个月后,回(huí)来报告说:“我已经在(zài)沙丘找到好(hǎo)马了。

  ”秦穆公问:“那是什么样(yàng)的(de)马呢?”九方(fāng)皋回答:“那是一(yī)匹黄色的(de)母(mǔ)马。

  ”

   于是秦(qín)穆公(gōng)派人去(qù)取,却是一匹(pǐ)黑色的公马。

  这(zhè)时候秦穆公(gōng)很不(bù)高兴,就把伯乐叫来(lái),对他(tā)说:“坏了(le)!您推荐的(de)人(rén)连马的毛色与公母都(dōu)分埋宴昌辨(biàn)不出(chū)来(lái),又怎么能(néng)认识出千里马呢(ne)?”

   伯乐这时(shí)长叹一声说道:“九方皋相马(mǎ)竟然达到了这(zhè)样的境(jìng)界!他真是高出我千万倍。

  像九方(fāng)皋看到的是马的天赋和(hé)内在(zài)素(sù)质。

  深得它的精(jīng)妙,而忘记了它的粗糙之处;明悉它的内部(bù),而忘(wàng)记了(le)它(tā)的外(wài)表(biǎo)。

  九方皋(gāo)只看见所需(xū)要看见的,看不见他所不(bù)需要看见的;只(zhǐ)视(shì)察他所需(xū)要视察的,而遗漏了他所不需要观察(chá)的(de)。

  九方皋相马(mǎ)的价值,远远(yuǎn)高于(yú)千里马的(de)价值!”

   把马从沙丘取回来后(hòu),果然是名不虚传的(de)、天(tiān)下少有(yǒu)的千里马。

文(wén)言(yán)文原文

   秦穆公(gōng)谓伯乐(lè)曰(yuē):“子(zi)之年长矣,子(zi)姓有(yǒu)可(kě)使求马者乎?”

   伯乐(lè)对曰:“良马可形容筋骨相(xiāng)也(yě)。

  天下之马(mǎ),若灭若没,若亡(wáng)若失(shī)。

  若此者绝尘(chén)弭辙。

  臣之(zhī)祥(xiáng)敬子(zi),皆下才也(yě),可告以(yǐ)良(liáng)马,不(bù)可告以天(tiān)下之马也(yě)。

  臣有所与(yǔ)共(gòng)担(dān)纆薪菜(cài)者,有九方(fāng)皋,此其于(yú)马非臣之下也,请(qǐng)见之。

  ”

   穆公见之,使行求马。

  三月(yuè)而反报(bào)曰(yuē):“已得之矣,在沙丘(qiū)。

  ”

   穆公曰(yuē):“何马也(yě)?”对(duì)曰:“牝而黄。

  ”

   使人往取之(zhī),牡而(ér)骊。

  穆(mù)公不说,召伯乐而谓之曰:“败矣!子所使求马者,色物、牝牡尚(shàng)弗能知,又何马之能知也?”

   伯乐喟然(rán)太息曰:“一至于此乎!是乃其(qí)所(suǒ)以千万臣而无(wú)数者也。

  若皋之所观,天机也。

  得其(qí)精而忘其(qí)粗(cū),在其内而忘其外(wài)。

  见(jiàn)其所见,不(bù)见其所(suǒ)不见;视其所视,而遗其所不视。需要和须要意思的区别简单理解,必须与必需的区别通俗易懂>

  若皋(gāo)之相者,乃(nǎi)有贵乎马(mǎ)者也(yě)。

  ”

   马至,果天下之马(mǎ)也。

《九方(fāng)皋相马(mǎ)》的寓意

   九方皋相马寓(yù)指在对(duì)待人、事(shì)、物的(de)时候,要抓住本质特(tè)征,不能(néng)为表面现(xiàn)象(xiàng)所迷(mí)惑,要能(néng)透过现象(xiàng)看到本质。

  出自《列子·说符》。

   《列子》是中国古(gǔ)代(dài)思(sī)想文(wén)化史上著名的典籍(jí),属于诸家学(xué)派著作(zuò),是一部智(zhì)慧之书,它(tā)能开启人们心智,给人以(yǐ)启示,给(gěi)人以智慧。

   《列子》是列子、列子弟子以及列子后学著作的(de)汇编。

  全书(shū)八(bā)篇(piān),一百四十章,由哲理散文、寓言故事、神话故事(shì)、历史故事组成(chéng)。

  而基本上则(zé)以(yǐ)寓(yù)言形式来表达精微(wēi)的哲(zhé)理。

  共有神话、寓言故事(shì)一(yī)百零二个。

  如(rú)《黄帝(dì)篇(piān)》有十九个,《周穆王篇》有十一个(gè),《说符篇(piān)》有三(sān)十个。

  这些神话、寓言故事和(hé)哲(zhé)理散(sàn)文,篇篇闪(shǎn)烁着智(zhì)慧的光(guāng)芒。

  九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译(yì)文启示是九方皋相马出自(zì)《列子(zi)·说(shuō)符(fú)》,指在对(duì)待人、事、物的(de)时(shí)候,要抓住本质特征,不(bù)能(néng)为表面现象所迷惑,要能(néng)透过现象看到本(běn)质的。

  关于九方皋相马(mǎ)原文及译文及寓意(yì),九方皋相马原(yuán)文译(yì)文启示以及九方(fāng)皋相马原文及译(yì)文及寓意,九方皋相马(mǎ)原文(wén)译文及寓意,九方皋相马原文译文启示,九方皋相(xiāng)马(mǎ)原文译文(wén)注(zhù)释启示(shì),九方皋相马原文译文读(dú)音(yīn)等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:

九方皋相马原文及译文及寓意,九(jiǔ)方皋相马原文译文启示

  九方皋相马出自《列子·说符(fú)》,指在对待人、事、物(wù)的时候,要抓住本质特征,不能为表面现象所迷惑,要能(néng)透过现象(xiàng)看到本(běn)质。九方皋相马原文

  秦穆(mù)公谓(wèi)伯乐曰:“子之年长矣,子姓(xìng)有(yǒu)可使求马者乎?”

  伯乐对(duì)曰:“良马可形容筋(jīn)骨(gǔ)相也(yě)。

  天下之马者(zhě),若灭若没,若亡若失。

  若(ruò)此者绝尘弥辙,臣之子,皆下才也,可告(gào)以良(liáng)马,不可告以天下之(zhī)马也(yě)。

  臣有所与共担纆薪菜者,曰九方(fāng)皋,此其于马非(fēi)臣(chén)之下也。

  请见(jiàn)之。

  ”

  穆公见之,使(shǐ)行求(qiú)马。

  三月(yuè)而反报曰:“已得之矣,在沙丘。

  ”穆公(gōng)曰:“何马也(yě)?”对曰:“牝而黄。

  ”使(shǐ)人往取之(zhī),牡而骊。

  穆公不说。

  召伯乐而谓(wèi)之曰:“败(bài)矣!子所使(shǐ)求马(mǎ)者,色物(wù)、牝(pìn)牡(mǔ)尚弗能知,又何马之能(néng)知(zhī)也?”

  伯乐喟(kuì)然太息曰:“一至(zhì)于此乎!是乃(nǎi)其所以千万(wàn)臣而无数者也(yě)。

  若(ruò)皋(gāo)之所观,天机(jī)也。

  得(dé)其(qí)精(jīng)而忘其(qí)粗,在(zài)其内而(ér)忘其外(wài)。

  见其所见,不见其所不见;

  视(shì)其所视(shì),而遗(yí)其(qí)所不视。

  若皋之相者(zhě),乃有贵乎马(mǎ)者也。

  ”

  马至,果天下之马(mǎ)也。

九方皋相马译(yì)文

  秦穆公对伯乐说:“您的(de)年(nián)纪大了,您(nín)的子(zi)侄中间有(yǒu)没有可以派去寻(xún)找好马的呢?”

  伯(bó)乐回答说:“一般的良马是可以从外形容貌筋(jīn)骨上观察出来的。

  天下难得的(de)好(hǎo)马,是(shì)恍恍惚惚,好像有又好像没有的。

  这样的马跑起来像(xiàng)飞一样地快(kuài),而(ér)且尘土不扬,不留足迹。

  我(wǒ)的子侄们都(dōu)是些才智低(dī)下的人,可以告诉他们识别一般的良(liáng)马(mǎ)的方法,不能(néng)告诉他们识别天下难得的(de)好马的方法。

  有(yǒu)个曾经和(hé)我一(yī)起担柴挑菜的叫九方皋的人,他观察(chá)识别天下难得的好(hǎo)马的本领绝不在我以下,请您接见他。

  ”

  秦穆公接见了九方皋,派(pài)他去寻找好马。

  过了三(sān)个月,九(jiǔ)方(fāng)皋回来报(bào)告说:“我已经(jīng)在(zài)沙丘找到好马了。

  ”秦穆公问道:“是匹(pǐ)什么样的马呢?”九方皋(gāo)回(huí)答说:“是匹(pǐ)黄色的母马。

  ”秦(qín)穆公派人去(qù)把那匹马牵(qiān)来,一看,却是匹纯黑色的公马。

  秦穆公很不(bù)高兴(xīng),把伯(bó)乐找(zhǎo)来对(duì)他说(shuō):“坏了!您所(suǒ)推荐的那个找好马的(de)人,毛(máo)色公母都不知道(dào),他怎么能懂得什么是(shì)好马,什么不是好(hǎo)马呢?”

  伯乐长(zhǎng)叹了一声,说道:“九方皋相马竟然达到了(le)这样的境界吗?这(zhè)正是他胜过我千(qiān)万(wàn)倍乃至(zhì)无数倍的(de)地方!九方皋(gāo)他所观察地是(shì)马的天赋的内在(zài)素质,深得它的精妙,而(ér)忘记(jì)了它的粗糙之处;

  明悉它的(de)内(nèi)部,而忘记了它的外表。

  九方(fāng)皋只看见所需要看见(jiàn)的,看不见他所不需要(yào)看见(jiàn)的;

  只观察他所需要观察的,而(ér)遗漏了他所不需要观(guān)察的。

  像九方皋这(zhè)样的(de)相马(mǎ),包含着比相(xiāng)马本身价值更高(gāo)的道理(lǐ)哩!”

  等到把那匹马牵回驯养(yǎng)使用,事实证明,它(tā)果(guǒ)然是(shì)一匹天下难得(dé)的好(hǎo)马。

九(jiǔ)方皋相马文言文翻(fān)译和寓意

   九方皋相(xiāng)马文言文告(gào)诉(sù)我(wǒ)们(men)看问题要抓住事物本质,不能为表面现弯(wān)扒象所迷惑。

  下(xià)面为大(dà)家整理了九方(fāng)皋(gāo)相马(mǎ)文言文翻译和寓意,供大家参(cān)考。

《九方皋(gāo)相马》文言(yán)文翻译

   秦穆公召见伯(bó)乐说:“您的年纪(jì)大(dà)了!您(nín)的家族中有谁能够继承您寻找千里马呢?”

   伯乐回答(dá)道:“对于一般的(de)良(liáng)马,可以从(cóng)其外表上、筋骨上(shàng)观察得出来。

  而那天下难得(dé)的千里马,好像是若有若无,若隐若现(xiàn)。

  像这样的马(mǎ)奔跑起来(lái),让人看(kàn)不到飞扬(yáng)的尘(chén)土,寻不着(zhe)它奔跑的(de)足蹄印(yìn)儿。

  我的孩子们都(dōu)是才能低(dī)下的人,对(duì)于好马的特(tè)征,我可以(yǐ)告诉他们,对(duì)于千里(lǐ)马的特征(zhēng),那(nà)只能意会(huì),不(bù)可言传,仅凭自己相马的(de)经验来判断,他们是无法掌握的。

  不过,在过去(qù)同我一起挑过菜、担过(guò)柴(chái)的人当(dāng)中,有一(yī)个(gè)名叫(jiào)九(jiǔ)方皋的人,他的相马技术不(bù)在我之下,请大王召见他吧。

  ”

   于是秦穆公(gōng)便召见(jiàn)了九方皋,叫他到各地去寻找千里马。

   九方皋到各处寻找(zhǎo)了三个月后,回来报(bào)告说(shuō):“我已经(jīng)在沙丘找到好马(mǎ)了。

  ”秦穆(mù)公问:“那是什么样的(de)马呢?”九方皋(gāo)回答:“那是一(yī)匹黄色的(de)母马(mǎ)。

  ”

   于是秦(qín)穆公派人去取,却是一(yī)匹黑色的公马。

  这时候秦(qín)穆公(gōng)很(hěn)不高兴(xīng),就把伯(bó)乐叫来,对他说:“坏了!您(nín)推(tuī)荐的(de)人连马的毛色与公(gōng)母都分埋宴昌辨不出来(lái),又怎么能认识出千里马呢?”

   伯乐(lè)这(zhè)时长叹一声(shēng)说道(dào):“九(jiǔ)方皋相马竟然达到了(le)这样的境界!他真是高出我(wǒ)千万倍。

  像九方皋看(kàn)到的(de)是马的天赋和内在素质。

  深(shēn)得它的精妙,而忘记了(le)它的(de)粗糙之(zhī)处(chù);明(míng)悉它(tā)的(de)内部,而忘记了它的外表(biǎo)。

  九方皋只看见(jiàn)所需要看见的,看不(bù)见(jiàn)他所不需要看见的;只视察他所需要视察的,而遗漏(lòu)了(le)他所不需(xū)要观(guān)察(chá)的。

  九方皋相马的价值,远远高于千里马的价值!”

   把马从沙丘取回来后,果然是(shì)名不虚传的、天下少有的千里马。

文言(yán)文原文

   秦穆公谓(wèi)伯(bó)乐曰:“子之年长矣,子姓有可(kě)使求(qiú)马者乎?”

   伯乐对曰(yuē):“良马可(kě)形容筋骨相也。

  天下之马(mǎ),若(ruò)灭若没,若亡若(ruò)失。

  若此者绝尘弭辙。

  臣(chén)之祥敬子,皆下才(cái)也,可告(gào)以(yǐ)良(liáng)马,不可告以天下之马也(yě)。

  臣有所与共担纆(mò)薪菜者,有九方皋,此其于马非(fēi)臣之下也,请见之。

  ”

   穆(mù)公(gōng)见之,使(shǐ)行求马。

  三月而反报曰:“已得之矣,在沙丘(qiū)。

  ”

   穆(mù)公曰:“何马也(yě)?”对曰:“牝而(ér)黄。

  ”

   使人(rén)往取之,牡而(ér)骊。

  穆(mù)公不说,召伯乐而谓(wèi)之曰:“败矣!子所使求马者,色物、牝牡尚弗能知,又何(hé)马之能知(zhī)也?”

   伯乐(lè)喟然太(tài)息曰:“一至于(yú)此乎!是乃其所以千万臣而无(wú)数(shù)者也(yě)。

  若皋之(zhī)所观(guān),天机(jī)也。

  得其精而忘其粗,在其内而忘其外(wài)。

  见(jiàn)其所见,不见其所(suǒ)不见;视其所视,而遗其(qí)所不视。

  若皋之相者,乃有贵(guì)乎马者(zhě)也(yě)。

  ”

   马至,果(guǒ)天下之马也。

《九方皋相马》的寓意(yì)

   九方皋相马寓指在对待人、事、物的时候,要抓(zhuā)住本质特征,不(bù)能为(wèi)表面现象所迷惑,要(yào)能透过现象看(kàn)到本(běn)质。

  出自《列子(zi)·说符》。

   《列子(zi)》是中国古代思想文化史上(shàng)著(zhù)名(míng)的典(diǎn)籍,属于诸家学派(pài)著(zhù)作,是一部智慧之书,它(tā)能开启人们心(xīn)智,给人以启示,给(gěi)人(rén)以智慧。

   《列子》是列子、列子弟子以及列子后学(xué)著作(zuò)的汇编。

  全书八篇,一百(bǎi)四十章(zhāng),由哲理散文(wén)、寓言故事、神话故(gù)事、历史故(gù)事组成。

  而基(jī)本上(shàng)则以寓言形式来表达精微的哲理。

  共有神话(huà)、寓言故事一百零二个。

  如《黄(huáng)帝篇》有十九个,《周穆(mù)王篇(piān)》有十一个(gè),《说符篇》有三十(shí)个。

  这些(xiē)神(shén)话、寓言故事和哲理散文,篇篇闪烁(shuò)着智慧的光芒。

未经允许不得转载:昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心 需要和须要意思的区别简单理解,必须与必需的区别通俗易懂

评论

5+2=