昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心

2021泰安中考成绩查询入口网站,2021泰安中考成绩查询入口在哪

2021泰安中考成绩查询入口网站,2021泰安中考成绩查询入口在哪 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译注释,文言文许行原(yuán)文及翻译及注释是本(běn)文整理了(le)《许(xǔ)行(xíng)》原文以(yǐ)及翻译和文(wén)中(zhōng)人(rén)物(wù)简介,欢(huān)迎阅读的(de)。

  关(guān)于文言文许行原(yuán)文(wén)及翻译注(zhù)释,文言文(wén)许(xǔ)行原文(wén)及翻(fān)译及注释以及文言文(wén)许行原文及(jí)翻译注释(shì),文言文许行原文及翻译拼音,文言(yán)文许行(xíng)原文及(jí)翻译及注释,许行古文,许行原文(wén)及翻译古(gǔ)文岛等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下知识:

文言文许(xǔ)行原文及翻译(yì)注释,文(wén)言文许行原文及翻译及注(zhù)释(shì)

  本文整理(lǐ)了《许行》原(yuán)文(wén)以及(jí)翻(fān)译(yì)和文中人物简介,欢迎阅(yuè)读。《许行》原文(wén)

  有为神农之言者(zhě)许行(xíng),自楚之滕,踵门(mén)而告文公(gōng)曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十(shí)人(rén),皆衣褐(hè),捆屦织席以为(wèi)食(shí)。

  陈良之徒陈相,与其(qí)弟辛,负耒耜而自(zì)宋之滕,曰(yuē):“闻君(jūn)行圣人之政(zhèng),是亦圣人(rén)也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽弃其(qí)学(xué)而学焉(yān)。

  陈相见孟子,道许行之言曰(yuē):“滕君,则诚贤(xián)君也;

  虽(suī)然(rán),未闻(wén)道也。

  贤者与民并耕而食(shí),饔飧而(ér)治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府(fǔ)库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟而后食(shí)乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许(xǔ)子必织布然后(hòu)衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械(xiè)器者,不为厉陶冶(yě);

  陶冶亦以其械器易(yì)粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉?且(qiě)许子何不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中而用之?何为(wèi)纷(fēn)纷然与百(bǎi)工交易?何许子之(zhī)不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事(shì),固不可耕(gēng)且为也(yě)。

  ”“然(rán)则治天(tiān)下,独可耕且(qiě)为(wèi)与?有大人之事,有小人(rén)之事(shì)。

  且一人(rén)之(zhī)身而百工之所为备,如(rú)必自(zì)为而后用之,是率天下而(ér)路也(yě)。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;

  治于(yú)人者食人,治人者食于人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,2021泰安中考成绩查询入口网站,2021泰安中考成绩查询入口在哪天下犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天(tiān)下。

  草木畅(chàng)茂(mào),禽兽繁殖,五(wǔ)谷不(bù)登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道(dào),交于中国。

  尧(yáo)独忧之,举(jǔ)舜而敷(fū)治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山(shān)泽而焚之(zhī),禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹济漯(luò),而注诸(zhū)海;

  决汝汉(hàn),排淮泗,而注(zhù)之江;

  然后(hòu)中国可得而食也(yě)。

  当是时也,禹八(bā)年于外,三过(guò)其门而(ér)不入,虽(suī)欲耕,得乎(hū)?”

  “后稷教民稼穑,树艺(yì)五谷,五谷熟(shú)而(ér)民人育。

  人之有道也(yě),饱食煖衣逸居而无教(jiào),则近于禽兽(shòu)。

  圣人有忧之,使契为司徒,教以人伦:父(fù)子有亲,君臣有义(yì),夫妇有别,长幼有叙,朋(péng)友有信(xìn)。

  放勋(xūn)曰:‘劳之来之,匡之(zhī)直之,辅之(zhī)翼之,使自得之,又从(cóng)而振(zhèn)德之。

  ’圣人之(zhī)忧民如(rú)此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜(shùn)以(yǐ)不得禹、皋陶为己(jǐ)忧(yōu)。

  夫以百亩之不易为己忧者(zhě),农(nóng)夫也(yě)。

  分人(rén)以财谓之(zhī)惠,教(jiào)人以善(shàn)谓(wèi)之忠(zhōng),为天下得人者谓之仁。

  是故以天下与人易,为天下(xià)得(dé)人(rén)难(nán)。

  孔子(zi)曰:‘大哉,尧之为君(jūn)!惟天为(wèi)大,惟尧(yáo)则之(zhī),荡荡乎(hū),民无能(néng)名(míng)焉!君哉,舜(shùn)也(yě)!巍巍乎,有天下(xià)而不(bù)与(yǔ)焉!’尧(yáo)舜之治天下(xià),岂无(wú)所用(yòng)其心哉(zāi)?亦不(bù)用于耕耳!”

  “从许(xǔ)子之道(dào),则市(shì)贾不(bù)贰,国中(zhōng)无(wú)伪;

  虽使五尺之童适市(shì),莫之或欺。

  布帛长短(duǎn)同,则(zé)贾相(xiāng)若;

  麻缕丝絮(xù)轻重同,则贾(jiǎ)相若;

  五谷多寡(guǎ)同,则(zé)贾相若;

  屦(jù)大小同,则贾(jiǎ)相若(ruò)。

  ”

  曰(yuē):“夫物(wù)之不齐,物(wù)之情也(yě)。

  或相(xiāng)倍蓰(xǐ),或相什伯(bó),或相(xiāng)千万(wàn)。

  子比而同之,是乱天(tiān)下也。

  巨屦小(xiǎo)屦同贾,人岂(qǐ)为之哉(zāi)?从许子之道,相率而为(wèi)伪者也,恶能治国(guó)家!”

《许行》翻译

  有(yǒu)个研究神农学说的人许(xǔ)行,从(cóng)楚国来到(dào)滕国,走到(dào)门前(qián)禀(bǐng)告(gào)滕文公(gōng)说:“远方的人,听说您(nín)实行仁政,愿意接受一处住所做您的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住所。

  他的门(mén)徒几十人,都穿(chuān)粗麻布的衣(yī)服,靠(kào)编(biān)鞋织(zhī)席为生。

  陈良的门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具(jù)耒(lěi)和耜从宋(sòng)国来到滕(téng)国,对膝文公(gōng)说:“听说您实行圣人的(de)政治主(zhǔ)张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人(rén)的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到(dào)许行后(hòu)非常高兴,完全放弃了他原来(lái)所学的(de)东西而向许行学习(xí)。

  陈相(xiāng)来见孟(mèng)子,转述许(xǔ)行的(de)话(huà)说道:“滕国的国君(jūn),的确是贤德的君主(zhǔ);

  虽然这(zhè)样(yàng),还没听(tīng)到治(zhì)国的真道(dào)理(lǐ)。

  贤君应和百(bǎi)姓一起耕作而(ér)取(qǔ)得食物,一(yī)面做(zuò)饭,一面(miàn)治(zhì)理天下。

  现在,滕国有的(de)是粮仓和收(shōu)藏(cáng)财物布(bù)帛(bó)的仓库,那么(me)这(zhè)就是使百姓困(kùn)苦来养肥自己(jǐ),哪里算得上贤(xián)呢(ne)!”

  孟子问道:“许子一定要自己种庄稼然(rán)后才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子(zi)一定要自(zì)己(jǐ)织布(bù)然后才穿衣服吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿未经纺织(zhī)的粗麻(má)布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)戴(dài)帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽子(zi)?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁(tiě)锅瓦甑(zèng)做饭、用铁制(zhì)农具耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子(zi)说:“是自(zì)己制造的吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说(shuō):“用粮食换农具炊(chuī)具不算损害了(le)陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是(shì)用他们的农具(jù)炊具换(huàn)粮食,难道能算(suàn)是损(sǔn)害了农夫吗?再(zài)说许(xǔ)子(zi)为什(shén)么不(bù)自己烧陶炼铁,使得一切东西都是(shì)从自己家里(lǐ)拿来用呢?为(wèi)什么忙(máng)忙碌碌地同各(gè)种工匠进行交换(huàn)呢?为什么许子这样地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的活儿本(běn)来(lái)就不可(kě)能又种地又兼着干。

  ”孟子说(shuō);

  “这样说来,那末(mò)治理天下(xià)难道就可以又种地又兼(jiān)着干(gàn)吗?有做官的人干的事(shì),有当百(bǎi)姓的人干的事。

  况且(qiě)一(yī)个(gè)人的生活(huó),各种工匠制(zhì)造的东西都要具(jù)备,如果一(yī)定(dìng)要自己(jǐ)制造(zào)然后才(cái)用,这是带着天下的(de)人奔走在道路上不得安宁(níng)。

  所以(yǐ)说:有的人使(shǐ)用(yòng)脑力,有的人使(shǐ)用体力。

  使用脑力(lì)的人统治别人,使用体(tǐ)力(lì)的人被人统治;

  被人统治的人(rén)供养别人,统(tǒng)治别人的人被人供(gōng)养(yǎng),这是天下(xià)一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的(de)时(shí)候,天(tiān)下还没有(yǒu)平定。

  大水乱流,到(dào)处泛滥。

  草木生(shēng)长茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五谷都不成熟(shú),野兽威(wēi)胁人们(men)。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍布(bù)在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自为此担忧(yōu),选拨舜来治(zhì)理。

  舜派益(yì)管(guǎn)火,益放大火(huǒ)焚烧(shāo)山野沼泽地带(dài)的草木(mù),野(yě)兽(shòu)就逃(táo)避(bì)躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏(shū)导(dǎo)济水、漯水,让它们流(liú)入(rù)海中;

  掘通妆水、汉水(shuǐ),排除淮(huái)河、泗水(shuǐ)的淤塞(sāi),让它们流入长江。

  这样(yàng)一来(lái),中原地(dì)带(dài)才能够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个时候(hòu),禹在(zài)外奔波(bō)八年,多(duō)次经过家(jiā)门(mén)都没有进去,即使想要耕(gēng)种,行吗?”

  “后稷教导百(bǎi)姓(xìng)耕种收割,种(zhǒng)植庄稼,庄稼成熟了(le),百姓得以生存繁殖。

  关于做(zuò)人(rén)的道理,单是吃得饱、穿得暖、住得安逸(yì)却没有教化,便和(hé)禽兽近似了。

  唐尧又为此担(dān)忧,派契(qì)做司徒,把人与(yǔ)人(rén)之间应有(yǒu)的关系(xì)的道理教给百(bǎi)姓:父子之间有骨肉之亲,君臣之间有(yǒu)礼(lǐ)义之道,夫妇之间有内外之(zhī)别,长幼之间有尊卑之序,朋友之间有诚信(xìn)之德。

  唐尧说(shuō):‘使百姓勤劳,使他们归附,使他(tā)们正直,帮助他们,使他们得到(dào)向(xiàng)善(shàn)之(zhī)心,又随着救济他们,对他们施(shī)加恩惠。

  ’唐尧(yáo)为(wèi)百姓(xìng)这样担忧,还(hái)有空闲去耕种吗(ma)?”

  “唐尧把得不(bù)到舜作为自己的忧(yōu)虑,舜把得不到(dào)禹、皋(gāo)陶作(zuò)为(wèi)自(zì)己(jǐ)的忧虑。

  把地种(zhǒng)不好作为(wèi)自(zì)己忧虑的人,是农民。

  把财物分给(gěi)别人叫做惠(huì),教(jiào)导别人向(xiàng)善叫做忠,为天下找到贤人叫做仁。

  所以(yǐ)把天下让给别人(rén)是容易(yì)的(de),为天下找到贤(xián)人却很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为君主(zhǔ),真伟大(dà)啊!只有天最伟大(dà),只(zhǐ)有(yǒu)尧能效法天(tiān)。

  广大辽(liáo)阔啊(a),百姓(xìng)不能用语言来形(xíng)容(róng)!舜真(zhēn)是个得君主之道的人啊!崇高啊,有天(tiān)下却(què)不(bù)事事过问(wèn)!’尧舜治(zhì)理(lǐ)下,难道不要费心思吗?只不过不(bù)用在耕种上(shàng)罢了!”

  陈相说:“如果顺从许子(zi)的学说(shuō),市价就不(bù)会(huì)不同,国(guó)都里就没有欺(qī)诈行为。

  即使让(ràng)身高五尺的孩子(zi)到市集去,也没有(yǒu)人欺(qī)骗他。

  布匹(pǐ)和丝织(zhī)品,长短相同(tóng)价钱就相同;

  麻线和丝(sī)絮,轻重相同价钱就(jiù)相(xiāng)同;

  五谷粮食,数量相同价钱(qián)就相同;

  鞋子,大小相(xiāng)同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物(wù)品的价格不一(yī)致,是物品的本性决定的。

  有的相差一倍到五倍,有的相差十倍百倍,有的相差千倍万倍(bèi)。

  您(nín)让(ràng)它们平列等同起来,这是使天下混乱的做法。

  制作粗糙的鞋子和制作精细(xì)的鞋子(zi)卖(mài)同样的价钱,人(rén)们(men)难道会去做精细的鞋子吗?按照许子的办(bàn)法(fǎ)去做,便是彼此带领着(zhe)去干(gàn)弄虚作假的(de)事,哪(nǎ)里能治好国家!”

许行(xíng)简(jiǎn)介(jiè)

  许行生于(yú)楚宣王至楚怀王时期。

  依托远古神农氏“教民(mín)农(nóng)耕”之(zhī)言,主张“种粟而后食”“贤者与民并耕(gēng)而食(shí),饔(yōng)飨(xiǎng)而治”,带领(lǐng)门徒数十(shí)人,穿粗麻短衣,在(zài)江汉间打草(cǎo)织席为生。

  滕文公元(yuán)年(nián)(公元前(qián)332年(nián)),许行(xíng)率门徒自楚抵滕(téng)国。

  滕文(wén)公根据许(xǔ)行(xíng)的要(yào)求,划给他一(yī)块可以耕种(zhǒng)的土地,经(jīng)营效果甚(shèn)好。

  大儒家陈良之徒(tú)陈相及弟、陈辛带着农具从宋国来到滕国拜许行为师(shī),摒弃(qì)了儒学观(guān)点,成为农家学派的忠实信徒(tú)。

  同(tóng)年孟轲游滕,遇到陈相,了一场历史(shǐ)上(shàng)著名的“农”“儒(rú)”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想的(de)核心是反对(duì)不劳(láo)而食(shí)。

  他(tā)以农事(shì)为主(zhǔ)业,同时也从事手工业生产(chǎn),他(tā)还意(yì)识(shí)到市场货物交(jiāo)换的(de)重要作用,并对物价方面(miàn)有较深入的研究、认识。

  许行以其独到的(de)农家思想(xiǎng)见解和实(shí)践(jiàn)活动,对后世的(de)农业社会和(hé)农业思想(xiǎng)模式产生了(le)巨大的影响。

孟子简介

  孟子(前(qián)372年-前289年(nián)),名(míng)轲(kē),字子(zi)舆(待考,一说(shuō)字子车(chē)或子(zi)居)。

  战(zhàn)国时期鲁国人,鲁(lǔ)国庆父后(hòu)裔。

  中国古(gǔ)代著名思想家、教育家,战国时期儒(rú)家代表人物。

  著有(yǒu)《孟(mèng)子(zi)》一书。

  孟子继承并发扬了(le)孔子的思想(xiǎng),成为仅次于孔子的一代儒家宗师,有“亚(yà)圣(shèng)”之称(chēng),与孔子合称为(wèi)“孔孟”。

许行原文及翻(fān)译及注释古诗文(wén)网(wǎng)

  古诗文许行原文及翻译及注释如下:

  一、原文

  有为(wèi)神农(nóng)之(zhī)言(yán)者许行,自楚之滕,踵(zhǒng)门而告文公(gōng)曰(yuē):“远方(fāng)之人,闻君行仁政,愿(yuàn)受一(yī)廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十人(rén),皆衣(yī)褐,捆屦织席以为食。

  陈(chén)良之徒陈相(xiāng),与(yǔ)其弟辛,负来(lái)耜(sì)而(ér)自宋之滕,曰(yuē):“闻(wén)君(jūn)行圣人之政,是亦圣(shèng)人也(yě),愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦,尽(jǐn)弃其学(xué)而学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行之(zhī)言曰:“滕君,则(zé)诚贤(xián)君也(yě);虽然,未(wèi)闻道(dào)也。

  贤(xián)者(zhě)与民(mín)并耕而食,页飧而治。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库,则是厉民而自(zì)养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许(xǔ)子必种(zhǒng)粟而后(hòu)食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠(guān)。

2021泰安中考成绩查询入口网站,2021泰安中考成绩查询入口在哪>  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚(xī)为不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者(zhě),不为(wèi)厉陶冶(yě);陶(táo)冶亦以其械器易粟者,岂为厉(lì)农(nóng)夫哉?且(qiě)许子(zi)何不(bù)为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷(fēn)然与百工交易(yì)?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不(bù)可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天下(xià),独可耕且(qiě)为(wèi)与(yǔ)?有大人(rén)之事(shì),有小(xiǎo)人之(zhī)事。

  且一人之(zhī)身(shēn)而百工之所为备,如(rú)必自为而后用之(zhī),是(shì)率天下而路也(yě)。

  故曰(yuē):或劳(láo)心,或劳力,劳心(xīn)者治人(rén),劳力者(zhě)治于人;治于(yú)人者食(shí)人(rén),治(zhì)人者(zhě)食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂(mào),禽兽繁殖(zhí),五谷(gǔ)不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道(dào),交于中国(guó)。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江(jiāng);然(rán)后(hòu)中(zhōng)国可得而食也。

  当(dāng)是时也,禹八年于外,三过其(qí)门(mén)而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学说的人许行,从(cóng)楚国来到滕(téng)国,走到门前禀告滕(téng)文公说:“远(yuǎn)方的(de)人,听说您实行仁政,愿意接受一处住处做您的(de)百姓。

  ”滕文公给了他住(zhù)处。

  他的徒弟几(jǐ)十人,都穿(chuān)粗麻布(bù)的衣物,靠编鞋织(zhī)席为生。

  陈(chén)良的埋(mái)让(ràng)徒(tú)弟陈相,和他的弟(dì)弟陈(chén)辛,背了农(nóng)具某(mǒu)和耜从宋国来到滕国(guó),对膝文公说(shuō):“听说您实(shí)行圣人的政治主(zhǔ)张,这也算是(shì)圣人了,我(wǒ)们愿意做(zuò)圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相见简(jiǎn)陆到许行后非常高兴,完全放弃了他原(yuán)来所(suǒ)学的东西而向许行学习。

  陈相来(lái)见孟(mèng)子,转(zhuǎn)述许行(xíng)的话说道(dào):“滕(téng)国的(de)国君,的确是贤德的君主;虽然这样,还(hái)没听到(dào)治国的真道(dào)理。

  贤君(jūn)应和百姓一起(qǐ)耕作而取得食(shí)物,一面做饭,一面治理天下。

  现在(zài),滕国有的是粮(liáng)仓和(hé)收藏财物布帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一定要自己种庄稼然后(hòu)才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一定要(yào)自己织布(bù)然(rán)后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做的(de)帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己织的吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子(zi)为什么不自己织呢?”陈相说(shuō):“对(duì)耕(gēng)种有(yǒu)妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁(tiě)锅(guō)瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制(zhì)造的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说(shuō):“用粮食(shí)换农具炊(chuī)具不算伤害了陶(táo)匠铁匠;陶匠铁匠也是用他们的农具炊(chuī)具换粮食,难(nán)道(dào)能(néng)算是伤害了农夫吗?再(zài)说许子为什么不(bù)自(zì)己烧陶(táo)炼铁,使(shǐ)得一切(qiè)东(dōng)西都是从自己(jǐ)家(jiā)里拿(ná)来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换(huàn)呢?为(wèi)什么许(xǔ)子这样地不怕麻(má)烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的活儿(ér)本来就不可(kě)能(néng)又种地又兼(jiān)着干(gàn)。

  ”孟子说(shuō);“这样说来(lái),那末治理天(tiān)下难道(dào)就可以(yǐ)又种地(dì)又兼(jiān)着干吗?有做(zuò)官的人千的(de)事,有当(dāng)百姓(xìng)的人干的事。

  况且一个(gè)人的生活,各种工匠制造的东(dōng)西都要具(jù)备,如果一定要自己制造然后(hòu)才用,这是(shì)带着(zhe)天下的人(rén)奔走在道路上不得安(ān)宁。

  所以说:有的(de)人使(shǐ)用脑力,有的(de)人(rén)使用(yòng)体(tǐ)力(lì)。

  使用脑力的人统治别人(rén),弯咐(fù)局使用体力(lì)的人被人统治;被人统(tǒng)治的人供养(yǎng)别人,统治别人的人被(bèi)人供养(yǎng),这是天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天(tiān)下还没(méi)有(yǒu)平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍布在中原地带(dài)。

  唐尧暗自为此(cǐ)担(dān)忧,选拨舜来治理。

  舜派(pài)益管火,益放大火焚烧山野(yě)沼(zhǎo)泽地(dì)带的草木,野兽(shòu)就逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜又派禹(yǔ)疏(shū)通九(jiǔ)河,疏(shū)导济水、漯水,让(ràng)它们流入海(hǎi)中;掘通妆水、汉(hàn)水,排除淮河(hé)、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样(yàng)一来,中原(yuán)地带才能够耕种并收获粮(liáng)食。

  当这个时候,禹在(zài)外奔波八年(nián),多次经过家(jiā)门都没有进(jìn)去(qù),即使想要耕种,可以吗?”

  三、注释(shì)

  1、为:治、研究。

  指农家(jiā)学派的学说(shuō)。

  2、滕:国名,在今山(shān)东滕县西南(nán)。

  3、踵:脚后跟。

  这里指(zhǐ)走到。

  4、廛:一般(bān)百姓(xìng)的住宅。

  5、氓(máng):指(zhǐ)从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服(fú),当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国(guó)人,是儒家学派的。

  12、来(lái)耜:古代的农(nóng)具。

  13、道:名词,指许行所认(rèn)为的古圣贤治国之道。

  14、贤者:指(zhǐ)古代的贤君(jūn)。

  15、并(bìng):一起(qǐ)。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡(bìn):晚饭(fàn)。

  18、饕飧:在(zài)这里用如动词,指自己做饭。

  19、治:指治理天下(xià)。

  20、厉民:使(shǐ)人民闲苦(kǔ)。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用(yòng)如(rú)动词,戴帽(mào)子。

  24、素:生丝织成(chéng)的绢帛(bó),不染(rǎn)色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具(jù)。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农(nóng)具、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这(zhè)里(lǐ)指(zhǐ)烧(shāo)制陶器、冶制铁器(qì)的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的(de)样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人(rén)君之(zhī)道。

  38、巍巍(wēi)乎(hū):高(gāo)大的(de)样子。

  39、贾(jiǎ):价格(gé)。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪(wěi):欺诈行为。

  42、或:句(jù)中语气(qì)词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不(bù)齐:不(bù)一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公元前372年(nián)到(dào)公(gōng)元前289年),姬(jī)姓(xìng),孟氏,名轲,字子(zi)舆,战国时期(qī)邹国(今山东济(jì)宁(níng)邹(zōu)城)人(rén)。

  战(zhàn)国时(shí)期(qī)著名(míng)哲学家(jiā)、思(sī)想家(jiā)、政(zhèng)治家、教育家,儒家学(xué)派(pài)的代表(biǎo)人物之一,地位(wèi)仅次(cì)于孔子,与孔子并(bìng)称孔孟。

  宣扬仁(rén)政,最早提出民贵(guì)君轻的思想。

  代(dài)表(biǎo)作有《鱼我(wǒ)所欲(yù)也(yě)》、《得道(dào)多助,失道(dào)寡助》、《生于忧患,死于(yú)安(ān)乐》、《富贵不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心 2021泰安中考成绩查询入口网站,2021泰安中考成绩查询入口在哪

评论

5+2=