昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心

2022年中国人平均身高是多少,中国最新身高统计数据

2022年中国人平均身高是多少,中国最新身高统计数据 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

  苟以天(tiān)下(xià)之大(dà)而从六国(guó)破(pò)亡之故(gù)事是又(yòu)在六(liù)国下矣翻译,苟(gǒu)以天下之大而(ér)从六国(guó)古今异(yì)义是“苟(gǒu)以天下之大,而(ér)从六国(guó)破(pò)亡之故事,是又在(zài)六国下矣(yǐ)”翻译是(shì)如果凭借偌大国家,却追随六国灭(miè)亡的(de)前例,这就(jiù)比不上六国了(le)的。

  关(guān)于苟(gǒu)以天下之大而从六(liù)国破亡之(zhī)故事是又在六国下矣(yǐ)翻译,苟以天下之大而(ér)从六国古(gǔ)今异(yì)义以(yǐ)及(jí)苟以(yǐ)天(tiān)下之大而从六国破亡(wáng)之故事是又在六(liù)国下矣翻译,苟以天下(xià)之大,而(ér)从(cóng)六国破亡之故事(shì)古今异义词,苟以天下(xià)之大而从六国古今异义,六(liù)国论苟以(yǐ)天下(xià)之大,苟以天(tiān)下(xià)之大(dà)的(de)翻(fān)译等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知识:

苟以天下之大(dà)而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下(xià)之大而从六国古(gǔ)今(jīn)异义(yì)

  “苟以(yǐ)天下之(zhī)大(dà),而从六国破(pò)亡之故(gù)事,是又在六国下矣”翻译是(shì)如果(guǒ)凭借(jiè)偌(ruò)大(dà)国家,却追随六国(guó)灭亡的前例,这就比不(bù)上六国(guó)了。

  出自宋代(dài)苏洵的《六(liù)国论》。

  原文:夫六国与秦(qín)皆诸侯,其势弱于秦,而犹有(yǒu)可以(yǐ)不赂而胜之之势。

  苟以天下之(zhī)大,下(xià)而从六(liù)国破(pò)亡(wáng)之(zhī)故事(shì),是又(yòu)在六国下矣。

  《六国论》提出并(bìng)论(lùn)证了六国灭亡“弊在赂秦”的精(jīng)辟论(lùn)点,“借(jiè)古讽今”,抨击宋王(wáng)朝对(duì)契丹和西夏的(de)屈辱(rǔ)政策,告诫北宋统(tǒng)治者要吸取六国灭亡的教(jiào)训,以免重蹈覆(fù)辙。

《六国(guó)论》翻译及(jí)原文(wén)

     《六国论(lùn)》是苏洵政(zhèng)论文的代(dài)表作品(pǐn)。

  下(xià)面是的我为大家精心(xīn)整(zhěng)的(de)“《六(liù)国论(lùn)》翻译及原文”!供(gōng)大家阅(yuè)读!希望能够帮(bāng)助(zhù)到大家!更多精彩(cǎi)内容请持续关注!

  《六国论》翻(fān)译及原(yuán)文

      作者简(jiǎn)介(jiè)

     苏洵(公元1009年5月(yuè)22日至1066年5月21日)字明允,四川眉(méi)山人(rén)。

  生于(yú)宋(sòng)真(zhēn)宗(zōng)大中祥符二年(nián)四月二十五日(1009年5月22日),卒(zú)于英(yīng)宗(zōng)治平三(sān)年四月(yuè)戊申(1066年(nián)5月21日),年(nián)五十八岁(suì)。

  年二十七,始发愤为学。

  岁(suì)馀举进士,又(yòu)举(jǔ)茂才异等,皆不中。

  乃悉焚所为(wèi)文,闭(bì)户(hù)益读书,遂通六(liù)经(jīng)、百家之说,下笔顷刻(kè)数千言(yán)。

  至和、嘉祐间,与二子轼、凳纳茄(jiā)辙同至京师。

  欧阳修上其(qí)所著权书、衡论等二十(shí)二篇,士(shì)大夫争传之。

  宰相韩琦奏(zòu)于朝,除秘书(shū)省校(xiào)书郎。

  历迁陈州项目城(chéng)令。

  与姚辟同(tóng)修建隆以来礼(lǐ)书,为太常因革礼(lǐ)一百(bǎi)卷。

  书成而卒。

  洵著有嘉祐集二十卷(juǎn),及谥法三卷,均《宋史(shǐ)本(běn)传》并传(chuán)于世(shì)。

  

      原文(wén)

     六国破(pò)灭,非兵不利(lì) ,战不(bù)善(shàn),弊在赂秦。

  赂秦(qín)而力亏,破灭之道也。

  或曰(yuē):六国互丧(sàng),率赂秦(qín)耶?曰:不赂者以(yǐ)赂者丧(sàng),盖失(shī)强援,不能独完。

  故曰(yuē):弊(bì)在赂秦也。

     秦以(yǐ)攻取之外,小则获邑,大(dà)则得城。

  较秦之所得(dé),与战胜而得者,其实百倍;诸(zhū)侯之所亡,与战败而亡者,其实(shí)亦百倍。

  则秦之所大欲,诸侯(hóu)之所大(dà)患,固(gù)不在战矣。

  思厥先祖父(fù),暴霜露,斩荆棘,以有尺(chǐ)寸之地。

  子(zi)孙视之(zhī)不甚(shèn)惜,举(jǔ)以予人,如弃草芥。

  今日(rì)割五城,明日割十(shí)城,然后得一夕安寝。

  起视四境,而秦兵又(yòu)至矣(yǐ)。

  然则诸(zhū)侯(hóu)之地有限,暴秦之欲(yù)无厌(yàn),奉之弥繁(fán),侵之愈急。

  故不战而强弱胜负已(yǐ)判矣。

  至(zhì)于颠覆,理(lǐ)固宜然。

  古人云:“以地(dì)事秦(qín),犹抱薪救火,薪不尽,火不灭。

  ”此言得之(zhī)。

     齐人(rén)未尝赂秦(qín),终继五国迁灭,何哉?与嬴而不助五国也(yě)。

  五国既丧,齐亦不免矣(yǐ)。

  燕赵之君,始有远略,能守其土,义不(bù)赂(lù)秦(qín)。

  是(shì)故燕虽小国而后亡,斯用兵(bīng)之效也。

  至丹(dān)以荆卿为计(jì),始速祸焉。

  赵(zhào)尝五战于秦,二败而三胜。

  后秦(qín)击(jī)赵者再,李(lǐ)牧(mù)连(lián)却(què)之(zhī)。

  洎牧以谗诛(zhū),邯郸为郡,惜其用武而不终也。

  且燕赵(zhào)处秦革灭殆(dài)尽(jǐn)之(zhī)际,可谓智(zhì)力(lì)孤危,战败(bài)而亡,诚不(bù)得已。

  向使三国各(gè)爱(ài)其地,齐人勿附(fù)于秦,刺客不行,良将(jiāng)犹在,则(zé)胜负(fù)之数,存亡之理,当与秦相较,或未易量。

     呜呼!以赂秦之地,封天下之谋臣,以(yǐ)事秦(qín)之心(xīn),礼天下(xià)之(zhī)奇才,并力西向,则吾恐秦人食之不得下咽(yàn)也。

  悲(bēi)夫!有如此之势,而为秦人积(jī)威(wēi)之(zhī)所劫,日削(xuē)月割,以(yǐ)趋于亡。

  为国者(zhě)无使(shǐ)为积(jī)威之所劫(jié)哉!

     夫六国与秦皆诸侯,其势弱于秦,而犹有可以不赂而(ér)胜之之(zhī)势。

  苟以天下(xià)之大,而从六国(guó)破亡(wáng)之(zhī)故事,是(shì)又(yòu)在六国(guó)下矣。

      注释

     1.兵:兵器

     2.善:好。

     3.弊在赂秦(qín):弊病在于贿赂秦(qín)国。

  赂,贿赂。

  这里(lǐ)指(zhǐ)向秦割地求和。

     4.或曰:有人(rén)说(shuō)。

  这是设(shè)问。

  下句(jù)的“曰”是对该(gāi)设问(wèn)的回答。

     5.率:都,皆。

     6.盖:承(chéng)接上文,表示原(yuán)因,有“因为”的意思(sī)。

     7.完:保(bǎo)全。

     8.攻(gōng)取(qǔ):用(yòng)攻战(的办法)而夺(duó)取。

     9.小(xiǎo):形容(róng)词作(zuò)名(míng)词,小的地方。

     10.其实:它(tā)的实际数(shù)目(mù)。

     11.所大欲:所最想要的(东西(xī)),大(dà),最。

     12厥(jué)先祖父:泛指他(tā)们的先人祖辈(bèi),指列国的先公(gōng)先(xiān)王(wáng)。

  厥(jué),其。

  先,对去世的(de)尊(zūn)长的敬称。

  祖父,祖辈与父辈.

     13.暴霜露:暴露(lù)在霜露之中。

  意思是(shì)冒(mào)着(zhe)霜露。

  和下文的斩荆棘(jí),已有(yǒu)尺寸(cùn)之地,都(dōu)是形容创(chuàng)业的艰苦(kǔ)。

     14.视:对待

     15.举以(yǐ)予(yǔ)人(rén):拿它(土地)来送(sòng)给别(bié)人。

  实际是(shì)举之以予人,省略了之,代土地(dì)。

     16.然则(zé):既然这(zhè)样,那么(me)。

     17.厌(yàn):同“餍”,满足。

     18.奉之弥(mí)繁,侵(qīn)之愈急:(诸侯)送给秦的土地(dì)越多,(秦国)侵略(lüè)诸(zhū)侯也越急。

  奉(fèng):奉(fèng)送(sòng)。

  弥、愈:都是“更加”的意思。

  繁:多。

     19.判:茄胡(hú)决定枣察。

     20.至于:以至于(yú)。

     21.颠(diān)覆(fù):灭亡。

     22.理固宜然:(按照)道理本(běn)来就(jiù)应该(gāi)这(zhè)样。

     23.事(shì):侍奉。

  “以地事秦……火不灭”:语见(jiàn)《史(shǐ)记魏世家(jiā)》和《战国策魏策》。

     24.此言(yán)得之(zhī):这话(huà)对了。

  得之,得(dé)其理。

  之,指上面说(shuō)的道理。

     25.终:最后(hòu)。

     26.继:跟着。

     27.迁灭:灭亡。

  古代灭人国家,同时迁其国宝、重器,故说“迁(qiān)灭”。

     28.与嬴(yíng):亲附秦国。

  与,亲附。

  嬴,秦王族的姓,此借指秦国。

     29.既:已经。

     30.免:幸免。

     31.始有远略(lüè):起(qǐ)初有长远的谋略。

     32.义(yì):名词作(zuò)动词,坚(jiān)持(chí)正义。

     33.斯:这

     34.始:才

     35.速(sù):招致。

     36.再:两(liǎng)次(cì)。

     37.连却之(zhī):使...退却(动词的使动(dòng)用法)

     38.洎:及,等到。

     39.以:因为

     39.谗:小(xiǎo)人(rén)的(de)坏话(huà)。

     40.邯郸(dān)为郡:秦灭赵之后,把赵国改为秦国的邯郸郡。

  邯郸,赵(zhào)国的都(dōu)城。

     41.且燕(yàn)、赵处(chù)秦革灭殆尽之际:燕赵两(liǎng)国正处在秦国把其他国(guó)家(jiā)快要消灭(miè)干净的(de)时候(hòu)。

  革,改(gǎi)变,除去。

  殆,几乎,将(jiāng)要(yào)。

     42.智力:智谋和力量(国力)。

     43.向使:以(yǐ)前假如。

     44.胜负之(zhī)数,存亡之理:胜负存亡的命运。

  数,天(tiān)数。

  理,理数。

  皆指命运。

     45.当(dāng):同“倘”,如果。

     46.易量:容易判(pàn)断。

     47.以赂秦(qín)之地封天下之谋(móu)臣:以,用。

     48.礼:礼待。

  名作动。

     49.食之不得下咽也:指(zhǐ)寝食不安,内(nèi)心(xīn)惶恐。

  下:向下。

  名(míng)作动。

  咽(yàn):吞咽。

     50.势:优势(shì)。

     51.而(ér)为(wèi)秦人积威之(zhī)所劫:而,却。

  积(jī)威:积久而(ér)成的威势。

  劫(jié),胁迫(pò),劫持(chí)。

     52.日削月割,以趋于亡(wáng):日(rì),每天,名作(zuò)状(zhuàng)。

  月,每月,名(míng)作状。

  以,而。

     53.为国(guó)者无(wú)使为积威(wēi)之所(suǒ)劫(jié)哉:治理国(guó)家(jiā)的人(rén)不要被积(jī)久的威势胁迫啊!

     54.势弱于秦(qín)。

  于:比。

     55.而(ér)犹(yóu)有(yǒu)可(kě)以不赂(lù)而胜之之势。

  可以:可以凭借。

     56.苟(gǒu)以天下(xià)之大苟,如果。

  以,凭着。

     57.下:指(zhǐ)在六国之后

     58.从:跟随(suí)。

     59.故(gù)事:旧事,先例。

      一词多义

     以(yǐ):

     1.秦以攻取之(zhī)外 ( 用,凭。

  介词)

     2.以有尺寸之地(dì) (才,可(kě)用而(ér)代替)

     3.举以予(yǔ)人(rén) ( 把) 全译:把土地(dì)拿(ná)来送(sòng)给别人省略句:举以之予人

     4.以地事秦 ( 用(yòng))

     5、苟以天下之(zhī)大(凭借(jiè))

     6、日削月(yuè)割,以趋于亡(以(yǐ)至于。

  连词)

     7、洎(jì)牧以谗(chán)诛(由于(yú),因(yīn)为)

     8、不(bù)赂者以(yǐ)赂者丧 (因(yīn)为)

     之:

     1.较(jiào)秦之所(suǒ)得(结构助词,的)

     2.秦之所(suǒ)大(dà)欲(结构助词(cí),的)

     3.以(yǐ)有尺寸(cùn)之地(的(de) )

     4.子孙视(shì)之不甚惜 (代词,土地)

     5.诸侯之地有(yǒu)限(xiàn),暴(bào)秦之欲(yù)无厌 (的 )

     6.奉(fèng)之(zhī)弥繁,侵之愈急(前一个“之”指(zhǐ)奉(fèng)秦(qín)之物,后一个(gè)“之(zhī)”指赂秦各国。

  都是代词(cí)。

  )

     7.此言得(dé)之 (代词(cí),指代上面的道理)

     而:

     1.与战胜而得者,其实百倍(因(yīn)果承接)

     2.起(qǐ)视四境(jìng),而秦兵又至矣(可是,表示(shì)转折)

     3.故(gù)不战(zhàn)而强弱胜负(fù)已(yǐ)判矣(就(jiù),承接关系(xì))

     4.与嬴而不助五国也 (转折(zhé))

     5.二败(bài)而三胜(shèng)(并列)

     6.而从六国(guó)破亡之故事(承接(jiē))

     然:

     1.然则:既然这样,那么。

     2.然后(hòu):这样(yàng)以(yǐ)后。

     兵:

     1.非兵不利(名(míng)词,兵器、武(wǔ)器)

     2.而秦兵(bīng)又至矣(名词(cí),军队(duì))

     3.斯用兵(bīng)之效也(yě)(名词(cí),战争)

     暴:

     1.暴(bào)霜露(动词,曝露)

     2.暴秦之欲(yù)无厌(形(xíng)容(róng)词,凶(xiōng)暴,残酷)

     事:

     1.以地事秦 (动词,侍(shì)奉)

     2.下而从六国破亡(wáng)之(zhī)故事(名词,旧事)

     犹:

     1.犹(yóu)抱薪救火(动(dòng)词,像,好(hǎo)像)

     2.犹有可以不赂而胜之(zhī)之势(副词(cí),仍然,还)

     始:

     1.始有远(yuǎn)略(名词,起初(chū))

     2.始速(sù)祸焉(副词,才)

     向(xiàng):

     1.向使三国各爱(ài)其地(假如,如果)

     2.并力西(xī)向(动词,朝(cháo)着,对着)

     亡:

     1.诸(zhū)侯(hóu)之所亡与战败而亡者(zhě)(失(shī)去土地。

  动(dòng)词)

     2.是故燕虽小(xiǎo)国而后亡(灭亡。

  动词)

     3.追亡逐北,伏(fú)尸(shī)百(bǎi)万(逃亡(wáng))

     与:

     1、与嬴而不(bù)助五国也(结交,亲附。

  动词)

     2、与战胜而得者(和(hé)。

  介词)

      古(gǔ)今(jīn)异(yì)义

     1.其实(shí):

     古(gǔ)义:它的实际数量 今义:实际(jì)上

     2.祖父:

     古义:祖辈和父辈 今义(yì):父亲的父亲

     3.至于(yú):

     古义:以至于。

  今义:表示到达某种程(chéng)度(dù)

     4.可以(yǐ):

     古义:可以凭借 今(jīn)义:表示可(kě)能或能够(表示许可)

     5.故(gù)事:

     古(gǔ)义:旧事,前例 今义:文学体裁的一种

     6.智(zhì)力:

     古义:智谋与力量 今义:指人(rén)类思考(kǎo)能力与认知水平

     7.然后:

     古义(yì):这(zhè)样以后 今(jīn)义:用于顺(shùn)承复句(jù)的后一(yī)分句的句(jù)首,或一段的开(kāi)头,表示某一行动或情况(kuàng)发生后,接(jiē)着(zhe)发生(shēng)或引起另一行(xíng)动(dòng)或情(qíng)况,有(yǒu)的跟前(qián)一分句(jù)的(de)“先”、“首先”相呼应

     8.与:

     古义:结交 今义(yì):和

     9.速:

     古义:招致 今义:速度

     10.不行(xíng):

     古(gǔ)义;到```地方去(qù) 今义:不可以(yǐ)

     11.再:

     古义(yì);两次 今义;第二(èr)次(cì)

     成语

     如弃(qì)草(cǎo)芥:

     芥,小草。

  就像(xiàng)扔(rēng)掉一根小草那样。

  形容(róng)毫不在(zài)意。

     抱薪救火:

     薪(xīn):柴草(cǎo)。

  抱着(zhe)柴草去救(jiù)火。

  比喻(yù)用错的方法去消除灾祸,结果使灾(zāi)祸反而扩大。

      特殊句式

     一(yī)、介词结构后置(zhì)

     1.赵尝五战于秦(qín)

     2.齐(qí)人勿附(fù)于(yú)秦

     3.其势弱于秦

     二、省(shěng)略句

     1.子孙视之不甚惜,举(jǔ)以予(yǔ)人

     2.奉之弥繁,侵之愈(yù)急(jí)

     3.至丹以荆卿为计

     4.为国者无使为积威之(zhī)所劫哉(zāi)

     5.较(jiào)秦之(zhī)所得与(yǔ)战胜而(ér)得(dé)者

     6. 邯郸为郡

     7. 思厥先祖父,暴霜(shuāng)露,斩荆棘(jí)

     三、被动句

     1.洎牧以谗(chán)诛(zhū)

     2.为国者无使(shǐ)为积威之所劫(jié)哉

     3. 有如此(cǐ)之(zhī)势,而为秦人积威之所劫

     四、判断句

     1.是又在六国下矣

     2.与嬴而不助五国也

     3.是故燕虽(suī)小(xiǎo)国而(ér)后(hòu)亡,斯用兵之效也

     4. 赂秦而(ér)力亏(kuī),破灭之(zhī)道也

     5. 六国破灭(miè),非兵(bīng)不利,战不善,弊在赂(lù)秦

     五(wǔ)、定语(yǔ)后置句

     1.苟(gǒu)以天下之大

     六、宾语前置句

     1.并力(lì)西向

      词类活用

     1.义不(bù)赂秦

     义:坚持(施行)正义 名(míng)词作动词

     2.牧连却(què)之

     却:使……退却(què),译为打(dǎ)退 动词的(de)使(shǐ)动用(yòng)法

     3.以事秦之(zhī)心礼天下之(zhī)奇才

     事:侍奉 名词作动词

     礼(lǐ):礼(lǐ)待 名词(cí)为(wèi)动词

     4.则吾恐(kǒng)秦(qín)人食之不得下咽也(yě)

     下:吞(tūn)下 名(míng)词为动词

     5.日(rì)削月(yuè)割,以趋于亡

     日:每天 月:每月名(míng)词作状(zhuàng)语

     6.以(yǐ)地事秦(qín)

     事(shì):侍奉(fèng) 名词作动词

     7.惜其用武而不终也

     终(zhōng):坚(jiān)持到底(dǐ) 形容(róng)词作动词

     8.不能独完

     完:完好,保全 形容词作动词

     9.至于(yú)颠覆,理固宜然

     理:按理来说名词作状语

     10.始(shǐ)速祸焉

     速:招致 形容词(cí)作动词

     11.小(xiǎo)则获邑,大则得城

     小:小的方面:大:大的方面 形容(róng)词作名词

     12.下(xià)而从六国破(pò)亡之故事

     下(xià):取自(zì)下策 名(míng)词作动词

      通(tōng)假字

     1.诸侯之(zhī)地(dì)有限,暴秦之(zhī)欲无(wú)厌(yàn)

     通(tōng)餍:满足(zú)

     2.当与(yǔ)秦(qín)相较,或未易量(liàng)

     通倘:如果

     3.为(wèi)国者无使为积威之所劫哉

     通毋(wú):不要

     4.暴(bào)霜露

     通(tōng)曝:冒着

      译(yì)文

     六国(guó)的灭亡,不是(因为他们的)武器不锋利,仗(zhàng)打得不好,弊端在于用(yòng)土地来贿赂(lù)秦(qín)国。

  拿(ná)土地贿赂秦国亏损(sǔn)了自己的力(lì)量,(这就)是灭亡的(de)原因。

  有人问:“六国一个接一(yī)个(gè)的灭(miè)亡,难道(dào)全部是因为贿赂秦(qín)国吗?”(回答)说:“不贿赂秦国的(de)国家(jiā)因为(wèi)有(yǒu)贿赂秦国的国家(jiā)而灭亡。

  原因是不贿(huì)赂秦国的(de)国家失(shī)掉了强有力的外援,不(bù)能独自保(bǎo)全。

  所以说:弊病在于贿赂(lù)秦国。

  ”

     秦(qín)国(guó)除了用(yòng)战争夺取(qǔ)土地以外,(还(hái)受到诸侯的(de)贿赂),小的就获得(dé)邑镇,大的就获得城池(chí)。

  比较秦国受贿赂(lù)所得到的土地与战胜(shèng)别国(guó)所得(dé)到的(de)土(tǔ)地,(前者)实(shí)际多百倍。

  六国诸侯(hóu)(贿赂秦国)所(suǒ)丧失(shī)的土地与战败所丧失的土地(dì)相比,实际也要多百倍。

  那么秦国最想要的,与六国(guó)诸侯最担心的,本(běn)来(lái)就不在于战争。

  想到他们(men)的祖辈和(hé)父辈,冒着(zhe)寒霜雨露,披荆斩棘,才有(yǒu)了很(hěn)少(shǎo)的一点(diǎn)土(tǔ)地。

  子孙对那些土地却不很爱惜,全都拿来送给别人,就像扔掉小草一样不珍(zhēn)惜。

  今(jīn)天割掉五座(zuò)城,明天割掉十座城,这才能睡一夜安稳觉。

  明天起床(chuáng)一看四周边(biān)境,秦国的军队又来了。

  既(jì)然这样,那么(me)诸(zhū)侯(hóu)的土地有(yǒu)限,强暴的秦国的欲(yù)望永远不会满足,(诸侯)送给他的(de)越多,他侵(qīn)犯(fàn)得就越急迫。

  所以(yǐ)用不着战争,谁强谁弱,谁胜谁负就已经决定了。

  到了覆(fù)灭的地(dì)步,道理本来就是这样子的(de)。

  古(gǔ)人说:“用(yòng)土地侍(shì)奉秦国,就好(hǎo)像抱(bào)柴救火,柴不烧完,火(huǒ)就不会灭。

  ”这话说(shuō)的(de)很正确。

     齐国不(bù)曾(céng)贿赂秦国(guó),(可是)最(zuì)终也随着五国灭亡了,为什么呢(ne)?(是因(yīn)为齐国)跟(gēn)秦国交(jiāo)好而不帮助(zhù)其(qí)他五(wǔ)国。

  五国已经灭亡了(le),齐国也就没法(fǎ)幸免了(le)。

  燕国和赵国的(de)国君,起初(chū)有长(zhǎng)远的谋略,能够守住他们的(de)国土,坚持正义(yì),不贿赂(lù)秦国。

  因此燕(yàn)虽然是个小国,却后来才灭亡(wáng),这就是用兵(bīng)抗秦的(de)效果。

  等到后来燕太(tài)子丹用派(pài)遣荆轲刺杀秦王作对付秦(qín)国的计(jì)策,这才(cái)招致了(灭亡的)祸患。

  赵国曾经(jīng)与(yǔ)秦国交(jiāo)战五(wǔ)次,打了两次(cì)败(bài)仗,三次胜仗。

  后来秦国两次攻打赵(zhào)国(guó)。

  (赵国大将(jiāng))李牧接连打退秦国的进攻(gōng)。

  等到李牧因受诬陷而被杀死,(赵国都(dōu)城)邯郸变成(chéng)(秦(qín)国的一个(gè))郡,可(kě)惜赵国(guó)用武力抗秦而没(méi)能坚持到底。

  而且燕赵两(liǎng)国(guó)正处在(zài)秦国把其(qí)他国家快(kuài)要消灭干净的时候,可以说是智谋穷(qióng)竭,国势孤(gū)立危急(jí),战败了而亡国,确实是不(bù)得已的(de)事。

  假(jiǎ)使(shǐ)韩、魏、楚三国都爱惜他们的国土,齐国不(bù)依附秦国(guó)。

  (燕国的)刺客(kè)不去(qù)(刺秦王)(赵(zhào)国的)良(liáng)将李牧(mù)还活着(zhe),那么胜败的命运,存亡的(de)理数,倘若与秦国相比(bǐ)较,也许(xǔ)还不容易衡量(liàng)(出(chū)高低来)呢。

     唉!(如果六(liù)国诸侯)用贿赂秦国的土地来封给天(tiān)下的(de)谋臣,用(yòng)侍奉秦国的心来(lái)礼遇(yù)天(tiān)下的奇才,齐心合力地向西(对付秦国),那么(me),我(wǒ)恐怕(pà)秦国(guó)人饭也不能咽下去。

  真(zhēn)可悲啊!有这样的有利(lì)形势,却被秦国积久(jiǔ)的威势所胁(xié)迫,天天割地,月月割地(dì),以至于走向(xiàng)灭亡。

  治(zhì)理(lǐ)国(guó)家的人(rén)不要(yào)被积久的威势所胁(xié)迫啊!

     六(liù)国和秦国都是诸(zhū)侯之国,他(tā)们的(de)势力比秦国弱(ruò),却还有可以不贿(huì)赂秦国而战胜(shèng)它(tā)的(de)优势。

  如果凭借偌(ruò)大(dà)国家(jiā),却(què)追随六国(guó)灭(miè)亡的前例,这就(jiù)比不上六国(guó)了(le)。

      写作特点

     1.借(jiè)古(gǔ)讽今,针砭(biān)时弊(bì)

     战国时(shí)代,七雄争霸(bà)。

  为了独占天下,各(gè)国之间不断(duàn)进行战争。

  最后(hòu)六国被秦国逐个击破而灭(miè)亡了。

  六(liù)国灭亡的原因(yīn)是多方面的,其(qí)根本(běn)原(yuán)因是(shì)秦国经过商秧变(biàn)法的彻底改(gǎi)革(gé),确立了先进的生(shēng)产(chǎn)关系,经济得到较(jiào)快的发展,军事实力超过了六国。

  同时,秦灭六国,顺应了当时历史发(fā)展走(zǒu)向统一(yī)的大势,有(yǒu)其历史的必(bì)然性。

  本(běn)文属于史论,但(dàn)并不是(shì)进行史(shǐ)学的分析,也不是就历史谈历史(shǐ),而(ér)是借史立(lì)论,以古鉴今,选择(zé)一个角(jiǎo)度,抓住一个(gè)问题,持之有(yǒu)故、言之成(chéng)理(lǐ)地确立自己(jǐ)的论点,进行深(shēn)入论(lùn)证,以阐(chǎn)明自己对现实政治的主张。

  因此我(wǒ)们分析这(zhè)篇文章(zhāng),不是看它(tā)是(shì)否准确(què)、全面地评价(jià)了历史事实,而(ér)应着眼于其强烈的现实针对性。

  本文从(cóng)历(lì)史与现(xiàn)实(shí)结(jié)合的角(jiǎo)度,依据史实,抓(zhuā)住六(liù)国破(pò)灭“弊(bì)在赂秦(qín)”这一点(diǎn)来(lái)立论,针砭时(shí)弊,切中要害,表明了(le)作者明达(dá)而深湛的政治见解。

  文(wén)末巧(qiǎo)妙(miào)地联(lián)系北宋现实(shí),点出(chū)全文的(de)主旨,语意深切,发人(rén)深(shēn)省(shěng)。

     2.论点鲜(xiān)明,论证严密

     本文为论说文(wén),其结构完(wán)美地(dì)体现了论证的(de)一(yī)般方法和规则,堪(kān)称古(gǔ)代论说(shuō)文(wén)的典范(fàn)。

  文章开篇(piān)即提出六国破(pò)灭“弊在赂秦”的论(lùn)点;然(rán)后以史实(shí)为据,分别就(jiù)“赂(lù)秦”与“未(wèi)尝赂秦”两类国家从正面加(jiā)以论证(zhèng);又以假(jiǎ)设进一步申说(shuō),如(rú)果(guǒ)不赂秦则六国不至于(yú)灭(miè)亡,从反面加以(yǐ)论证;从而得出“为国者无(wú)使(shǐ)为积(jī)威之所劫”的论(lùn)断;最后借(jiè)古论今,讽谏北宋统治者切(qiè)勿(wù)“从六国破亡(wáng)之故事(shì)”。

  文章围绕中心论点展开论证,既深(shēn)入又充分,逻(luó)辑严(yán)密,无懈可击。

  全(quán)文纲目(mù)分(fēn)明,脉胳清晰,结构严整。

  不仅句(jù)与句、段与段之间有紧(jǐn)密的逻辑联系,而且首(shǒu)尾照(zhào)应,古(gǔ)今相映。

  文中运用例(lì)证(zhèng)、引证、假设,特别(bié)是(shì)对比的论证(zhèng)方法(fǎ)。

  如“赂(lù)者”与“不赂者(zhě)”对(duì)比;秦与诸(zhū)侯双方土地得失对比,既以秦(qín)受赂所得(dé)与战(zhàn)胜所得对比,又以诸侯行赂(lù)所亡与战败所亡(wáng)对比;赂(lù)秦之频与“一夕安寝”对(duì)比(bǐ);以六国与北(běi)宋(sòng)对比(bǐ)。

  通(tōng)过对比增强了“弊在(zài)赂秦”这一论点的(de)鲜明性(xìng)、深刻性。

     3.语言生动,气(qì)势(shì)充沛

     在语言方面,本文除了具有一般论说文用词准确、言简(jiǎn)意赅的(de)特点之外,还有语(yǔ)言生动(dòng)形(xíng)象的特点(diǎn)。

  在论证中穿插(chā)“思厥先祖父……而秦兵又至矣(yǐ)”的描述,引古人之(zhī)言来(lái)形象地说明道理,用“食之不得下咽(yàn)”形容“秦人”的惶恐不(bù)安,大(dà)大增强了文章的表达效果(guǒ)。

  文章的字里行间饱(bǎo)含着作者的感情(qíng)。

  不仅有(yǒu)“呜呼”“悲夫”等(děng)感情强烈的嗟叹,就是在(zài)夹(jiā)叙夹议的文字中,也(yě)流溢着作者的情感,如对以(yǐ)地事秦(qín)的憎(zēng)恶,对“义不赂(lù)秦”的赞赏,对(duì)“用武(wǔ)而不(bù)终(zhōng)”的(de)惋(wǎn)惜(xī),对为国者(zhě)“为(wèi)积威之所劫(jié)”痛惜、激(jī)愤(fèn),都溢于(yú)言表,有着强(qiáng)烈(liè)的感染力,使文(wén)章(zhāng)不仅以理服人,而且以(yǐ)情感人(rén)。

  再加上对偶、对比(bǐ)、比喻、引用(yòng)、设问等修辞(cí)方式的运用,使文章(zhāng)“博辨以(yǐ)昭”(欧阳修语),不仅章(zhāng)法严谨,而且富于(yú)变(biàn)化,承转灵活(huó),纵横恣肆,起伏跌宕(dàng),雄奇遒劲,具有雄(xióng)辩(biàn)的力量和充沛的气势。

  苟(gǒu)以天下之大而从六国破亡之(zhī)故事是(shì)又在(zài)六国下矣翻(fān)译,苟以(yǐ)天下之(zhī)大而(ér)从六国(guó)古今(jīn)异(yì)义是“苟以天下(xià)之(zhī)大(dà),而从六(liù)国破亡之故(gù)事,是又(yòu)在六国(guó)下(xià)矣”翻译是如果(guǒ)凭借偌大国家(jiā),却追随六国灭亡的前例,这就比不上六国了的。

  关(guān)于苟以天下之大而从六国破(pò)亡之故(gù)事是又(yòu)在六国下(xià)矣翻(fān)译(yì),苟(gǒu)以天下之大而(ér)从(cóng)六(liù)国古今异义(yì)以及苟以天下之大(dà)而(ér)从六国破亡之故事是又(yòu)在六国下矣(yǐ)翻译(yì),苟(gǒu)以天下(xià)之大,而从六国破亡之(zhī)故(gù)事(shì)古(gǔ)今异(yì)义词,苟以天(tiān)下之大而从六(liù)国古今异义(yì),六国(guó)论苟以天下之大,苟以天下之大的翻译等问题,小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下(xià)知识(shí):

苟以天下(xià)之大而从六(liù)国破亡之故(gù)事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国(guó)古今异义

  “苟(gǒu)以天(tiān)下之大,而从六国(guó)破亡(wáng)之(zhī)故(gù)事,是又(yòu)在六国下(xià)矣”翻译是如果凭(píng)借偌(ruò)大国(guó)家,却追随六国灭亡的前例,这就比不上六国了(le)。

  出自宋(sòng)代苏洵的《六(liù)国论(lùn)》。

  原文:夫(fū)六(liù)国与秦(qín)皆(jiē)诸侯,其势弱(ruò)于秦,而犹(yóu)有可以不赂(lù)而胜之之势。

  苟以天(tiān)下之(zhī)大,下而(ér)从六(liù)国破亡之故(gù)事,是又在六国下矣。

  《六国论》提出并(bìng)论证了六国灭亡“弊在赂(lù)秦(qín)”的(de)精辟论(lùn)点,“借古讽今”,抨击宋(sòng)王朝对(duì)契丹和西(xī)夏的屈辱(rǔ)政策,告诫北宋统治者(zhě)要(yào)吸(xī)取六国(guó)灭亡的教训,以免重蹈覆辙。

《六国论》翻译及原文(wén)

     《六国论》是苏(sū)洵政论(lùn)文的代表作品。

  下(xià)面是的我为大家精心整的(de)“《六国论(lùn)》翻译及原文”!供大家阅读(dú)!希望能够(gòu)帮助到大家!更多精彩内(nèi)容请持续关注!

  《六国论》翻译及原文

      作者简介

     苏洵(公元1009年5月22日至1066年(nián)5月21日(rì))字明允,四川眉山人(rén)。

  生于宋真宗(zōng)大(dà)中祥符二(èr)年四(sì)月二十(shí)五日(1009年5月(yuè)22日),卒(zú)于英宗治平(píng)三年四月戊申(1066年(nián)5月(yuè)21日),年五十(shí)八岁。

  年二十七,始发愤(fèn)为学。

  岁馀举进士(shì),又举茂才异等,皆(jiē)不中。

  乃悉(xī)焚所为文(wén),闭(bì)户益读书,遂通六经、百家之说,下笔顷刻数千(qiān)言。

  至和、嘉(jiā)祐间,与(yǔ)二子轼、凳纳茄辙(zhé)同(tóng)至(zhì)京师。

  欧阳修(xiū)上(shàng)其所著(zhù)权(quán)书、衡论等二十二篇(piān),士大夫争传(chuán)之。

  宰相韩(hán)琦奏于朝,除秘书省校书郎。

  历(lì)迁陈(chén)州(zhōu)项目(mù)城令。

  与(yǔ)姚辟同(tóng)修建(jiàn)隆以来(lái)礼(lǐ)书,为太常因革(gé)礼一百卷(juǎn)。

  书成而卒。

  洵著(zhù)有嘉祐集二十卷,及谥法三卷,均《宋史(shǐ)本(běn)传》并传于(yú)世。

  

      原(yuán)文

     六国(guó)破(pò)灭,非兵(bīng)不利 ,战不善(shàn),弊在赂秦。

  赂(lù)秦(qín)而力亏,破灭之道也。

  或曰:六(liù)国互丧,率赂秦耶?曰:不赂者以赂者丧,盖(gài)失强(qiáng)援,不能独完(wán)。

  故曰:弊在赂秦(qín)也。

     秦(qín)以攻取之外,小则获(huò)邑,大(dà)则得城。

  较秦之所(suǒ)得,与战胜而(ér)得者,其(qí)实百倍;诸侯之(zhī)所亡,与(yǔ)战败而(ér)亡者,其实亦(yì)百(bǎi)倍。

  则秦之所(suǒ)大欲(yù),诸侯(hóu)之所大患(huàn),固不在(zài)战矣。

  思厥先(xiān)祖父(fù),暴霜(shuāng)露,斩荆棘,以有尺寸(cùn)之地。

  子孙视之不甚惜(xī),举以(yǐ)予人,如弃(qì)草(cǎo)芥。

  今日割五(wǔ)城,明(míng)日割十城(chéng),然后得一夕安寝。

  起视四境,而秦兵又至矣。

  然则诸(zhū)侯(hóu)之(zhī)地有限(xiàn),暴秦之欲(yù)无厌,奉之弥繁,侵之(zhī)愈急。

  故不战而强弱胜负已判矣。

  至于颠覆,理固宜(yí)然。

  古人云(yún):“以地(dì)事秦,犹抱薪救火,薪不尽(jǐn),火(huǒ)不灭(miè)。

  ”此言得之。

     齐人(rén)未尝赂秦,终继(jì)五国(guó)迁灭,何哉?与嬴而不(bù)助五国也。

  五国既(jì)丧,齐亦不(bù)免矣。

  燕赵之君,始有远略,能(néng)守其土,义不赂秦。

  是故燕虽小(xiǎo)国而后亡,斯用兵之(zhī)效(xiào)也(yě)。

  至丹以荆卿为计,始速祸焉(yān)。

  赵尝(cháng)五(wǔ)战于秦,二败而三胜。

  后秦(qín)击赵者再(zài),李(lǐ)牧连(lián)却之。

  洎牧以谗诛,邯郸为郡,惜其用武而不终也。

  且燕赵处秦革(gé)灭(miè)殆(dài)尽(jǐn)之际,可谓智(zhì)力孤危(wēi),战败而亡(wáng),诚不得(dé)已。

  向(xiàng)使三国各爱其地(dì),齐人勿附于秦,刺客不行,良将犹(yóu)在(zài),则胜负(fù)之数,存亡之理,当与(yǔ)秦相较,或未易量(liàng)。

     呜呼!以赂秦之地,封(fēng)天下之(zhī)谋臣,以事秦之心,礼天下之奇才,并力西向,则吾恐秦人食之不得下咽也。

  悲夫!有如此之势,而为秦人积威之所劫(jié),日削(xuē)月割(gē),以趋于亡。

  为国者无(wú)使为积威之所(suǒ)劫(jié)哉(zāi)!

     夫六(liù)国与秦(qín)皆诸(zhū)侯,其(qí)势弱于(yú)秦,而犹有可以不赂而胜(shèng)之之势。

  苟以天下之大,而从六国(guó)破亡(wáng)之故事(shì),是又(yòu)在六国下矣。

      注释

     1.兵(bīng):兵器

     2.善:好。

     3.弊在赂秦:弊病在(zài)于贿(huì)赂秦国。

  赂,贿(huì)赂。

  这(zhè)里(lǐ)指向(xiàng)秦(qín)割地求(qiú)和。

     4.或曰(yuē):有人(rén)说。

  这是设问。

  下句的(de)“曰(yuē)”是对(duì)该设问的回答。

     5.率(lǜ):都(dōu),皆(jiē)。

     6.盖:承接上(shàng)文(wén),表示(shì)原因,有“因为”的(de)意思。

     7.完(wán):保全(quán)。

     8.攻取:用(yòng)攻战(的办法)而(ér)夺取。

     9.小(xiǎo):形容词作名词,小的地方(fāng)。

     10.其实:它(tā)的实际数(shù)目。

     11.所大欲(yù):所最想要(yào)的(东西),大(dà),最。

     12厥先祖父:泛指他们的先人祖辈(bèi),指列国的先公先王(wáng)。

  厥,其(qí)。

  先,对去世的尊(zūn)长(zhǎng)的敬称。

  祖父,祖辈与父辈.

     13.暴(bào)霜露:暴(bào)露在霜露之中。

  意思是冒着(zhe)霜露。

  和下(xià)文(wén)的(de)斩荆棘(jí),已(yǐ)有(yǒu)尺(chǐ)寸之地(dì),都是形容创业(yè)的艰(jiān)苦。

     14.视:对待

     15.举以予人:拿它(土地)来(lái)送给别人。

  实际是举之以(yǐ)予(yǔ)人,省略了之(zhī),代土地。

     16.然则:既(jì)然这样,那么。

     17.厌:同“餍”,满足。

     18.奉之(zhī)弥繁,侵之愈(yù)急:(诸侯(hóu))送给秦的土地越多,(秦国)侵略诸侯也越急。2022年中国人平均身高是多少,中国最新身高统计数据p>

  奉:奉(fèng)送。

  弥、愈:都是“更加”的意思。

  繁:多。

     19.判:茄胡决定枣察。

     20.至于:以(yǐ)至于(yú)。

     21.颠覆:灭亡。

     22.理固宜然:(按照)道理(lǐ)本(běn)来就应该(gāi)这样。

     23.事:侍(shì)奉。

  “以(yǐ)地事秦……火不灭”:语见《史记魏世(shì)家》和《战国策魏策》。

     24.此言得之:这话对了。

  得之,得其理。

  之,指上面说(shuō)的道理(lǐ)。

     25.终(zhōng):最后。

     26.继:跟着。

     27.迁灭:灭亡。

  古(gǔ)代灭人国家,同(tóng)时迁其国宝、重器,故说“迁(qiān)灭(miè)”。

     28.与(yǔ)嬴:亲附秦国(guó)。

  与,亲附。

  嬴(yíng),秦王族(zú)的姓,此借指秦国。

     29.既:已经。

     30.免(miǎn):幸(xìng)免。

     31.始有远(yuǎn)略:起(qǐ)初有长远的谋略(lüè)。

     32.义:名(míng)词作动词,坚持正义。

     33.斯:这

     34.始:才

     35.速:招(zhāo)致。

     36.再:两次。

     37.连却之:使...退(tuì)却(què)(动词的使(shǐ)动用(yòng)法)

     38.洎:及,等到(dào)。

     39.以:因为

     39.谗:小人(rén)的坏话。

     40.邯(hán)郸(dān)为(wèi)郡:秦灭(miè)赵(zhào)之后(hòu),把赵国(guó)改为秦国的邯郸(dān)郡。

  邯郸,赵国的(de)都城。

     41.且燕、赵处(chù)秦革灭(miè)殆尽之际:燕(yàn)赵两国正处(chù)在(zài)秦(qín)国(guó)把其(qí)他国家快要消灭干(gàn)净的(de)时候。

  革,改变,除(chú)去。

  殆,几乎,将要(yào)。

     42.智力(lì):智谋和力量(国力)。

     43.向使:以前假(jiǎ)如。

     44.胜负之(zhī)数,存(cún)亡之理(lǐ):胜(shèng)负存亡的(de)命运。

  数,天数。

  理(lǐ),理(lǐ)数。

  皆指命运。

     45.当:同“倘”,如果。

     46.易量:容易判(pàn)断(duàn)。

     47.以赂(lù)秦之地(dì)封天(tiān)下之(zhī)谋臣(chén):以(yǐ),用(yòng)。

     48.礼(lǐ):礼待。

  名作动。

     49.食之不得(dé)下咽也:指寝食不(bù)安,内心惶恐。

  下:向下。

  名作动(dòng)。

  咽:吞(tūn)咽。

     50.势(shì):优势(shì)。

     51.而为秦人积威之所劫(jié):而,却。

  积威:积久而成的(de)威(wēi)势。

  劫,胁迫,劫持。

     52.日削月(yuè)割,以趋于(yú)亡:日,每天,名(míng)作状。

  月,每月,名作状。

  以,而。

     53.为国者无使为积威之(zhī)所(suǒ)劫哉(zāi):治理国家的人不要被积久的威势(shì)胁迫啊!

     54.势弱于秦。

  于(yú):比。

     55.而犹有可以(yǐ)不(bù)赂而(ér)胜之(zhī)之(zhī)势。

  可以:可(kě)以凭(píng)借。

     56.苟以天下之大苟,如果。

  以,凭着(zhe)。

     57.下:指在(zài)六国之后

     58.从:跟随。

     59.故事:旧事,先例。

      一词(cí)多(duō)义

     以:

     1.秦以攻取之外(wài) ( 用,凭。

  介词)

     2.以(yǐ)有尺寸之(zhī)地 (才,可用而代替(tì))

     3.举(jǔ)以予人(rén) ( 把) 全(quán)译:把土地拿来(lái)送给别人省略句(jù):举以之予人(rén)

     4.以地事秦 ( 用(yòng))

     5、苟以天下之大(凭(píng)借)

     6、日削月(yuè)割,以趋(qū)于亡(以至于。

  连词)

     7、洎牧以谗诛(zhū)(由于,因为(wèi))

     8、不赂者以(yǐ)赂者丧(sàng) (因为(wèi))

     之:

     1.较(jiào)秦之所(suǒ)得(结构助(zhù)词,的)

     2.秦之所大(dà)欲(结构助词,的)

     3.以有尺(chǐ)寸(cùn)之(zhī)地(的 )

     4.子(zi)孙视之不甚惜(xī) (代词,土地)

     5.诸侯之地有限(xiàn),暴(bào)秦之欲(yù)无厌 (的 )

     6.奉之弥(mí)繁,侵之愈(yù)急(jí)(前一个“之”指奉(fèng)秦之(zhī)物,后一个“之”指赂秦各国。

  都(dōu)是(shì)代词。

  )

     7.此言得(dé)之 (代(dài)词,指代上面(miàn)的道理)

     而(ér):

     1.与战胜而得者,其实百(bǎi)倍(因果承接)

     2.起视四(sì)境(jìng),而(ér)秦兵又至矣(可是,表示(shì)转折)

     3.故不战而强弱胜负(fù)已(yǐ)判矣(yǐ)(就,承(chéng)接关系)

     4.与嬴(yíng)而不(bù)助五国也 (转(zhuǎn)折)

     5.二(èr)败而三(sān)胜(shèng)(并列)

     6.而从六国破(pò)亡之故事(承接)

     然:

     2022年中国人平均身高是多少,中国最新身高统计数据1.然则:既然这样,那么。

     2.然后:这样以后。

     兵:

     1.非兵不(bù)利(名词,兵(bīng)器、武器)

     2.而秦兵又至矣(名(míng)词,军队(duì))

     3.斯用兵之效也(yě)(名词,战争)

     暴:

     1.暴霜(shuāng)露(动词,曝露)

     2.暴秦之欲无厌(形容词,凶暴,残酷)

     事(shì):

     1.以地事秦 (动词(cí),侍奉(fèng))

     2.下而从六国破亡之故事(名(míng)词,旧事)

     犹:

     1.犹抱薪救火(动词,像(xiàng),好像)

     2.犹(yóu)有可以(yǐ)不(bù)赂而胜之之势(副词,仍然,还)

     始:

     1.始(shǐ)有远略(名词,起初)

     2.始速祸焉(副词,才(cái))

     向(xiàng):

     1.向使(shǐ)三国各爱其地(假如,如果)

     2.并力(lì)西向(动词,朝着,对着)

     亡:

     1.诸侯之所亡与(yǔ)战败而亡(wáng)者(zhě)(失(shī)去土地(dì)。

  动词)

     2.是故燕虽小(xiǎo)国(guó)而后亡(wáng)(灭亡。

  动词)

     3.追亡逐北,伏(fú)尸百万(wàn)(逃(táo)亡)

     与:

     1、与嬴而不助五国也(结交,亲附。

  动词(cí))

     2、与战胜而得者(和。

  介词(cí))

      古今异义

     1.其(qí)实:

     古义(yì):它的实际数(shù)量 今义:实际(jì)上

     2.祖父:

     古义:祖辈和父辈(bèi) 今义:父亲的父亲

     3.至于:

     古义:以至于。

  今义(yì):表示到达某(mǒu)种程度

     4.可以:

     古义(yì):可以(yǐ)凭借(jiè) 今义:表示可(kě)能或能够(表示许可(kě))

     5.故(gù)事:

     古(gǔ)义(yì):旧(jiù)事,前例 今义(yì):文学体裁的一种

     6.智力:

     古义:智谋与力量 今义:指(zhǐ)人类思(sī)考(kǎo)能(néng)力与认知水平

     7.然后:

     古义:这样以后 今义:用(yòng)于顺承复(fù)句的后一分句的(de)句(jù)首,或一(yī)段的(de)开头,表示某(mǒu)一行动(dòng)或情况(kuàng)发生后,接(jiē)着发生(shēng)或引起另(lìng)一行动或(huò)情(qíng)况,有(yǒu)的跟前一分句的“先(xiān)”、“首先”相呼应

     8.与:

     古义:结交(jiāo) 今(jīn)义:和

     9.速:

     古义:招致 今(jīn)义(yì):速度

     10.不行:

     古义;到(dào)```地方(fāng)去 今(jīn)义:不可(kě)以

     11.再:

     古义;两(liǎng)次 今义;第二次

     成语

     如弃草芥:

     芥,小草。

  就(jiù)像扔掉一根小草那样(yàng)。

  形容毫不在意。

     抱薪救火(huǒ):

     薪:柴草。

  抱着柴(chái)草去救火。

  比喻(yù)用(yòng)错的方法去消除灾(zāi)祸,结果使灾祸反(fǎn)而(ér)扩(kuò)大。

      特(tè)殊句式

     一、介(jiè)词结构后置

     1.赵(zhào)尝五战(zhàn)于秦

     2.齐(qí)人勿(wù)附于秦

     3.其势(shì)弱(ruò)于秦

     二(èr)、省(shěng)略句

     1.子孙视之不甚惜,举以予人

     2.奉之弥(mí)繁(fán),侵之愈(yù)急

     3.至丹(dān)以荆卿为(wèi)计(jì)

     4.为国者(zhě)无使为积威之所劫哉

     5.较秦之(zhī)所得与战胜而得者

     6. 邯(hán)郸为郡

     7. 思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘

     三、被动句

     1.洎牧以(yǐ)谗诛

     2.为国(guó)者无使为积威(wēi)之所劫哉

     3. 有如(rú)此(cǐ)之势(shì),而为秦人积(jī)威(wēi)之所(suǒ)劫

     四、判断句(jù)

     1.是又在六(liù)国下(xià)矣

     2.与嬴(yíng)而不(bù)助五国也

     3.是故燕虽小国而后(hòu)亡,斯用(yòng)兵之(zhī)效也

     4. 赂秦而力亏,破灭(miè)之道也

     5. 六国破灭(miè),非兵不(bù)利,战不善,弊(bì)在(zài)赂秦(qín)

     五、定语后置句(jù)

     1.苟以天下之大(dà)

     六、宾语前(qián)置(zhì)句

     1.并力西向

      词(cí)类活用(yòng)

     1.义不赂秦(qín)

     义(yì):坚(jiān)持(施行)正义 名词作动(dòng)词

     2.牧连(lián)却之

     却:使……退却(què),译为打退(tuì) 动(dòng)词(cí)的使动用法(fǎ)

     3.以事秦之心礼天下(xià)之奇才

     事:侍奉(fèng) 名词作动词

     礼(lǐ):礼待 名(míng)词为动词

     4.则吾恐秦(qín)人食之不得下咽也

     下:吞下 名词(cí)为动(dòng)词

     5.日(rì)削月割(gē),以趋(qū)于亡

     日:每天 月:每月(yuè)名词作状语

     6.以地(dì)事(shì)秦

     事(shì):侍(shì)奉 名词(cí)作动词

     7.惜其用武而不终也(yě)

     终:坚持到(dào)底 形(xíng)容词作动词

     8.不能独(dú)完

     完:完(wán)好(hǎo),保(bǎo)全 形容词作动词(cí)

     9.至于(yú)颠覆,理固宜然

     理:按理来说名词作状(zhuàng)语(yǔ)

     10.始速祸焉

     速:招致 形容词作动词

     11.小则获邑,大则得城

     小:小的方面:大:大的方面 形容词(cí)作名词

     12.下而从六国(guó)破亡之(zhī)故事(shì)

     下:取自下策 名词作动(dòng)词

      通假(jiǎ)字

     1.诸(zhū)侯之(zhī)地有限,暴秦之(zhī)欲无厌

     通餍:满(mǎn)足(zú)

     2.当与秦相较,或(huò)未易量(liàng)

     通倘:如果

     3.为国者无使为积威之(zhī)所劫哉(zāi)

     通毋(wú):不要

     4.暴(bào)霜露

     通曝:冒着

      译文(wén)

     六国的(de)灭亡,不是(因为他(tā)们的)武器不锋(fēng)利,仗打得不好,弊端在于用土地来贿赂秦(qín)国(guó)。

  拿(ná)土地贿赂秦国亏损了自己的力量,(这就)是灭亡的原(yuán)因。

  有人(rén)问:“六国一个(gè)接一(yī)个(gè)的灭亡(wáng),难(nán)道全(quán)部是因为贿赂秦国吗(ma)?”(回答(dá))说:“不贿赂秦国的(de)国(guó)家(jiā)因为有贿赂秦国的国家而灭亡。

  原(yuán)因是不贿赂秦国的国家失掉了强有(yǒu)力的外援(yuán),不能(néng)独自保全。

  所以说:弊(bì)病在(zài)于(yú)贿赂秦国。

  ”

     秦国(guó)除了用战争(zhēng)夺取土(tǔ)地以外,(还受到(dào)诸侯的贿(huì)赂),小(xiǎo)的就获得邑镇,大(dà)的就获得城池(chí)。

  比较秦国受贿赂所得到(dào)的土地与战胜别(bié)国所得到的土(tǔ)地,(前者)实际多百倍。

  六国诸侯(贿(huì)赂(lù)秦(qín)国(guó))所丧(sàng)失的(de)土地与(yǔ)战败所(suǒ)丧失的土(tǔ)地(dì)相比(bǐ),实际也要多(duō)百倍。

  那(nà)么秦国(guó)最(zuì)想要(yào)的,与六(liù)国(guó)诸侯最担心的,本来就不在于战争。

  想到他们的祖辈和父辈,冒(mào)着寒霜雨(yǔ)露,披荆斩棘,才有了很少的(de)一点土(tǔ)地(dì)。

  子孙对那些土地却不很爱惜,全都拿(ná)来送给别(bié)人,就(jiù)像扔掉小草一样(yàng)不珍惜。

  今天割掉(diào)五(wǔ)座城(chéng),明(míng)天割掉(diào)十座城,这才能(néng)睡一夜安(ān)稳觉(jué)。

  明天起床一看四(sì)周边境,秦(qín)国的军队又来了。

  既然这样,那么诸侯的土地有限,强暴(bào)的秦国的欲望永(yǒng)远(yuǎn)不(bù)会(huì)满足,(诸侯)送给他(tā)的(de)越多(duō),他(tā)侵犯得就越急迫(pò)。

  所以用不着战争,谁(shuí)强(qiáng)谁弱,谁(shuí)胜(shèng)谁负(fù)就(jiù)已经决定了。

  到(dào)了(le)覆灭的地步,道理本来就(jiù)是这样子的。

  古人(rén)说(shuō):“用土(tǔ)地侍奉秦国(guó),就好像抱柴救火,柴不烧(shāo)完,火(huǒ)就不会灭。

  ”这(zhè)话说的很(hěn)正(zhèng)确。

     齐国(guó)不(bù)曾贿赂秦国,(可是)最终也随着五(wǔ)国灭亡了,为什么呢?(是因为齐国)跟秦国交好而不帮助其他五(wǔ)国(guó)。

  五国已经(jīng)灭亡了,齐(qí)国也就没法幸(xìng)免(miǎn)了(le)。

  燕国和赵(zhào)国的国(guó)君,起初有长远(yuǎn)的谋略,能够守(shǒu)住他们(men)的国土(tǔ),坚持正义(yì),不贿赂秦国。

  因(yīn)此燕虽然是个(gè)小国,却(què)后(hòu)来(lái)才灭亡,这就是用兵抗秦的(de)效果。

  等到后来燕太子(zi)丹用(yòng)派遣荆(jīng)轲刺杀秦(qín)王作对付秦国的计(jì)策(cè),这才招致(zhì)了(灭亡(wáng)的(de))祸患(huàn)。

  赵(zhào)国曾经与秦国交(jiāo)战五次,打(dǎ)了两次(cì)败仗(zhàng),三次胜(shèng)仗。

  后来秦国两次攻打赵国(guó)。

  (赵国大将(jiāng))李牧接连打(dǎ)退秦国的进攻。

  等到李牧因受(shòu)诬(wū)陷而被(bèi)杀死,(赵国(guó)都城)邯郸变(biàn)成(秦国的一个)郡(jùn),可惜赵(zhào)国用武力(lì)抗秦而没能坚持到(dào)底。

  而且燕赵(zhào)两国(guó)正处在秦国把(bǎ)其他国家快(kuài)要消灭干净的时候,可以(yǐ)说是智(zhì)谋穷竭,国(guó)势孤(gū)立(lì)危急,战败了而亡(wáng)国,确(què)实是不得已的事。

  假使韩(hán)、魏、楚三国都(dōu)爱惜他(tā)们的国土,齐国不依附秦国。

  (燕国的)刺客不去(刺秦王)(赵国的)良(liáng)将李牧还活(huó)着,那(nà)么胜败(bài)的命(mìng)运,存亡的(de)理(lǐ)数,倘(tǎng)若与秦国相比较,也许(xǔ)还不容易衡量(出高低来)呢。

     唉(āi)!(如(rú)果六国诸侯)用贿赂秦(qín)国的土地来封(fēng)给(gěi)天下的谋臣,用侍奉秦国的(de)心来礼遇天下的奇才,齐心合力(lì)地(dì)向西(对(duì)付秦国),那么,我恐怕秦国人饭也不能咽下去。

  真可悲啊!有这样的有利形(xíng)势,却被秦国积(jī)久的威势所胁迫,天天割地,月(yuè)月割地(dì),以至于走向灭亡(wáng)。

  治理国家的人(rén)不要被积久(jiǔ)的威势(shì)所胁迫(pò)啊!

     六国和秦国(guó)都是诸侯之(zhī)国(guó),他(tā)们的势力(lì)比秦(qín)国弱,却还有可(kě)以(yǐ)不贿赂(lù)秦(qín)国而(ér)战胜它的(de)优势。

  如果凭借偌大(dà)国家,却追随六国灭(miè)亡(wáng)的前例,这就比不上六国(guó)了。

      写作特点

     1.借(jiè)古讽(fěng)今,针(zhēn)砭时(shí)弊

     战(zhàn)国时代,七雄争霸。

  为了独占天下,各(gè)国之间不断进行战争。

  最后(hòu)六国被秦(qín)国逐个击破而灭亡(wáng)了。

  六国(guó)灭亡的(de)原因是(shì)多方面的,其根本原(yuán)因是秦国经过(guò)商秧变法的彻底改(gǎi)革,确立(lì)了先进的(de)生产(chǎn)关系(xì),经济得(dé)到较快(kuài)的发展,军事实力超过了(le)六国。

  同时,秦灭六国(guó),顺应了当时历史发展(zhǎn)走向(xiàng)统一(yī)的(de)大势(shì),有其历史的必然性(xìng)。

  本文属于史(shǐ)论,但(dàn)并不(bù)是进(jìn)行史学的分析,也(yě)不是就历史谈历史,而(ér)是借史立论,以古(gǔ)鉴今(jīn),选择一个角度(dù),抓(zhuā)住一个(gè)问题,持之有故、言之成理地确(què)立自(zì)己的(de)论点,进行深入论证,以阐明(míng)自己(jǐ)对现实(shí)政治的主(zhǔ)张。

  因此我们分析这篇文(wén)章,不是(shì)看它是否(fǒu)准确(què)、全面地评(píng)价了历史事实,而应着眼(yǎn)于(yú)其强烈的(de)现(xiàn)实针对性。

  本文从历史与现实结合的角度(dù),依据(jù)史实,抓住(zhù)六国破灭(miè)“弊在(zài)赂秦”这一点来立论,针砭时弊,切中要害(hài),表明了作者明达而深湛(zhàn)的政治(zhì)见解。

  文末巧妙地联系北(běi)宋现实,点出全文的主旨,语意深切,发人深省。

     2.论点鲜明,论证严密

     本文为论说文,其结构完美(měi)地(dì)体(tǐ)现了论(lùn)证的(de)一般(bān)方法和规(guī)则(zé),堪(kān)称古代论说文(wén)的典范。

  文章开(kāi)篇即提出六国破灭“弊(bì)在赂秦”的(de)论(lùn)点;然(rán)后以史实为据,分别就“赂秦”与“未尝赂(lù)秦(qín)”两类(lèi)国家从正面加以论证(zhèng);又以假设进一步(bù)申说(shuō),如果不赂秦则六国不至于灭亡,从反面(miàn)加以(yǐ)论(lùn)证;从而得出“为国者无使(shǐ)为积威之所劫”的(de)论断(duàn);最后借古论今,讽谏北(běi)宋统治(zhì)者切勿“从六国(guó)破亡之(zhī)故事”。

  文章围绕(rào)中心论点展开论证,既深(shēn)入(rù)又充分,逻辑严密,无懈可击。

  全(quán)文纲目分明(míng),脉胳清晰,结构严整(zhěng)。

  不仅(jǐn)句与句(jù)、段与(yǔ)段之间(jiān)有紧密的逻(luó)辑联系(xì),而(ér)且首(shǒu)尾照应,古今(jīn)相映。

  文中(zhōng)运用例证(zhèng)、引(yǐn)证、假设,特别是对比(bǐ)的论证方法。

  如“赂(lù)者”与“不赂者”对比;秦与诸侯(hóu)双方土(tǔ)地(dì)得失对比(bǐ),既以(yǐ)秦受(shòu)赂所(suǒ)得与战胜所得(dé)对比,又(yòu)以诸侯(hóu)行(xíng)赂所亡与战败(bài)所亡对比;赂秦之频与“一夕(xī)安寝”对比;以六国与北宋对比。

  通过对比增强(qiáng)了“弊在赂秦”这一(yī)论点的鲜(xiān)明性、深刻性。

     3.语言生动(dòng),气(qì)势充沛

     在语(yǔ)言(yán)方面,本文除了具有一般论说文用词准确、言简意赅(gāi)的特点(diǎn)之(zhī)外,还有语言(yán)生动形象的(de)特点。

  在论(lùn)证中穿(chuān)插“思厥先祖父……而秦兵又(yòu)至矣”的描述,引(yǐn)古(gǔ)人之言来形(xíng)象地说明道(dào)理,用(yòng)“食之不得下咽”形(xíng)容“秦人”的(de)惶(huáng)恐不安,大大增强了文章的(de)表达效果。

  文章的字里行间饱含(hán)着(zhe)作者的(de)感情。

  不仅有“呜呼”“悲夫”等感情强烈的(de)嗟叹(tàn),就是在夹叙夹议的(de)文字中,也流溢着作者(zhě)的情(qíng)感,如对以地事秦的憎恶,对“义不赂秦(qín)”的(de)赞赏,对“用武而不终”的(de)惋惜,对为(wèi)国者“为积威之所(suǒ)劫”痛惜、激愤,都溢于言表,有着强烈(liè)的感(gǎn)染力,使文章不仅以理服人,而(ér)且(qiě)以情感人。

  再加上对(duì)偶、对比(bǐ)、比喻、引用、设(shè)问等(děng)修(xiū)辞方式的运用,使文章“博(bó)辨以昭”(欧(ōu)阳修语(yǔ)),不仅章(zhāng)法严谨,而且富于变化,承(chéng)转灵活,纵横恣肆(sì),起伏跌宕,雄奇遒劲,具有雄辩(biàn)的力量(liàng)和充沛的气势(shì)。

未经允许不得转载:昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心 2022年中国人平均身高是多少,中国最新身高统计数据

评论

5+2=