王于兴师修我(wǒ)戈矛的意(yì)思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译是“王于兴师,修我戈矛的。
关于王于(yú)兴师修(xiū)我戈矛的(de)意思(sī),王于兴师,修我戈矛怎样(yàng)翻(fān)译每天男生会拉我到没人的位置,对象一到没人的地方就抱我以及王于兴师修我戈矛的意(yì)每天男生会拉我到没人的位置,对象一到没人的地方就抱我思(sī),王于兴师修(xiū)我戈矛读音,王于兴(xīng)师,修我戈(gē)矛怎样翻译,王于兴(xīng)师修我(wǒ)矛戟怎么读,王于兴师,修我矛(máo)戟,与子偕作!等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识(shí):
王于兴(xīng)师修我(wǒ)戈矛的意(yì)思,王于兴师,修(xiū)我戈(gē)矛(máo)怎样翻(fān)译
“王于兴师,修(xiū)我戈矛。
”的意思是君王发兵去交战(zhàn),修整我那戈与矛。
该句(jù)出自(zì)《秦(qín)风·无(wú)衣》,全文为:岂曰(yuē)无衣?与子同袍。
王于兴师,修我戈(gē)矛。
与子同仇(chóu)!岂曰无衣?与子同(tóng)泽。
王(wáng)于兴师,修(xiū)我矛戟。
与子偕作!岂曰(yuē)无衣(yī)?与子同裳。
王于(yú)兴师(shī),修我(wǒ)甲兵。
与(yǔ)子偕行!译(yì)文:谁说(shuō)我们没衣(yī)穿?与你同穿那长(zhǎng)袍(páo)。
君王(wáng)发(fā)兵去交战(zhàn),修整我那戈与矛,杀敌与你(nǐ)同目标。
谁说我们没衣穿?与(yǔ)你同穿(chuān)那内衣。
君王发兵去交战(zhàn),修(xiū)整我那矛与戟,出发与你在一起(qǐ)。
谁说我(wǒ)们没衣穿(chuān)?与你(nǐ)同(tóng)穿那(nà)战裙(qún)。
君王发(fā)兵(bīng)去交战,修整(zhěng)甲胄(zhòu)与刀兵,杀(shā)敌与你共前(qián)进。
赏(shǎng)析:《秦风(fēng)·无(wú)衣》是中国古(gǔ)代第一部诗歌总(zǒng)集《诗(shī)经》中的一首诗(shī)。
这是(shì)一首激昂慷慨、同仇敌(dí)忾的(de)战歌(gē),表现(xiàn)了秦国军民团结互助、共御(yù)外侮的(de)高昂士气和乐观精神。
全诗(shī)风格矫健爽(shuǎng)朗,采用了重章叠(dié)唱(chàng)的(de)形式,抒写将士(shì)们在大敌当前、兵(bīng)临城下之际,以大局为重(zhòng),与周王室保持一(yī)致,一听(tīng)“王于兴师”,磨(mó)刀擦枪,舞戈挥戟(jǐ),奔赴(fù)前(qián)线共同(tóng)杀敌的(de)英(yīng)雄(xióng)主(zhǔ)义(yì)气概和爱(ài)国主义精神(shén)。
王于兴(xīng)师,修我戈矛,与子同仇(chóu)是什么(me)意思
君王发兵去交(jiāo)战,修整我那戈(gē)与矛(máo),杀敌(dí)与你同目标。
《秦风·无衣(yī)》先秦:佚名(míng)
岂(qǐ)曰无衣?与子同(tóng)袍。
王(wáng)于(yú)兴师,修(xiū)我戈矛。
与(yǔ)子同(tóng)仇!
岂(qǐ)曰无衣?与子(zi)同泽(zé)。
王于兴师,修我矛戟。
与(yǔ)子偕(xié)作!
岂曰(yuē)无衣?与子同裳。
王于兴师(shī),修(xiū)我甲兵。
与子偕行!
译文
谁说我(wǒ)们没衣穿(chuān)?与(yǔ)你同穿那长袍。
君王发兵(bīng)去交战,修整我(wǒ)那戈与矛,杀敌与(yǔ)你同目标。
谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同(tóng)穿那内(nèi)衣(yī)。
君王发(fā)兵去交战,修整我(wǒ)那(nà)矛(máo)与戟,出发(fā)与你在(zài)一起。
谁说我们没衣穿?与你同穿那战裙。
君王发兵去交战,修整甲胄与(yǔ)刀兵,杀敌与(yǔ)你共前进。
扩展资料:
这首(shǒu)诗充满了激昂慷慨、同仇敌(dí)忾的气氛。
按其内容,当(dāng)是一首战歌。
全诗表现了秦(qín)国军民(mín)团结(jié)互(hù)助(zhù)、共(gòng)御外侮(wǔ)的高昂士皮渣气和乐观(guān)精神,其(qí)独具矫健而爽朗的风格正是(shì)秦(qín)茄握运(yùn)人爱国(guó)主义精神的反(fǎn)映。
由于此诗旨在歌颂(sòng),也就是(shì)说以(yǐ)“美”为(wèi)主,所以对秦军来说(shuō)有巨大的鼓(gǔ)舞力量(liàng)。
据《左(zuǒ)传》记载(zài),鲁定公四年(公元前506年),吴(wú)国军队攻陷楚国(guó)的首府郢(yǐng)都,楚臣(chén)申(shēn)包胥到秦(qín)国求(qiú)援,“立(lì)依于(yú)庭墙而哭,日夜不绝声,勺(sháo)饮不入(rù)口,七日(rì),秦哀公(gōng)为(wèi)之赋《无衣》,九顿首(shǒu)而(ér)坐,秦师乃(nǎi)出”。
于(yú)是一举击(jī)退了吴兵。
诗共三章,采用(yòng)了重叠复沓的形式颤(chàn)梁(liáng)。
每(měi)一章句数(shù)、字数相等,但(dàn)结构的相同(tóng)并不意味(wèi)简单(dān)的、机械的(de)重复(fù),而是不断(duàn)递进,有所发展的。
如首章结句“与子同仇”,是情绪方面的,说的是他们有共(gòng)同的敌人。
二章结句“与子(zi)偕(xié)作”,作(zuò)是起(qǐ)的意思,这才是行动的开始。
三章(zhāng)结句“与子偕行(xíng)”,每天男生会拉我到没人的位置,对象一到没人的地方就抱我行(xíng)训往,表明(míng)诗中的战士们将奔(bēn)赴前线共同(tóng)杀敌了。
参考(kǎo)资料来源:百度百科-国风·秦风·无衣
未经允许不得转载:昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心 每天男生会拉我到没人的位置,对象一到没人的地方就抱我
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了