陈万(wàn)年(nián)教子文言文翻(fān)译注释和启示,文言(yán)文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译是《陈万(wàn)年教子》翻译:陈(chén)万(wàn)年是朝中显赫(hè)的大官,有一次陈万年(nián)病了,把(bǎ)儿(ér)子(zi)陈咸叫来(lái)跪在(zài)床边训话(huà)的。
关于陈万年教(jiào)子(zi)文言文(wén)翻译注(zhù)释(shì)和启示,文言(yán)文《陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)》翻(fān)译以及陈万年教(jiào)子文言文翻译注释(shì)和启示,陈万(wàn)年(nián)教子(zi)文言文的翻译,文(wén)言文《陈(chén)万年教子》翻译,陈万(wàn)年教子解释,《陈万(wàn)年教子》等问题(tí),小编将为你整理以下(xià)知识:
陈万年教子文言(yán)文翻(fān)译注释和(hé)启示,文(wén)言文《陈(chén)万年教子》翻译
《陈(chén)万年教子》翻译(yì):陈万年是朝中显赫(hè)的大官,有一(yī)次(cì)陈万年病了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫(jiào)来(lái)跪在床边训(xùn)话。一直说(shuō)到(dào)半夜,陈(chén)咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风(fēng)。
《陈万年教子》翻译(yì)陈万年(nián)是朝中(zhōng)显赫的大官,有一(yī)次陈万年病了(le),把儿子陈(chén)咸叫来跪在床(chuáng)边训话。
一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡(shuì),头(tóu)碰(pèng)到了(le)屏风。
陈万年(nián)很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父(fù)亲(qīn)教育你,你反而(ér)打瞌睡,不听我的话,这(zhè)是(shì)什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您(nín)所说的(de)话,主要的意思是教我要(yào)对上(shàng)司要奉承拍马屁罢了!”陈万(wàn)年没(méi)有再说话(huà)。
《陈万年教(jiào)子》注释尝:曾经。
戒:同“诫(jiè)”,告(gào)诫;
教训。
语(yǔ):谈(tán)论(lùn),说话。
睡(shuì):打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用(yòng)棍子打。
之:代(dài)词,指(zhǐ)代(dài)陈咸。
曰:说。
乃公:你的(de)父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认错。
具晓(xiǎo):完(wán)全明(míng)白,具(jù),都。
大要:主要(yào)的意思。
大要教咸谄:主要(yào)的意思(sī)是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马屁。
乃:是
复(fù):再。
言(yán):话(huà)。
显:显赫(hè)。
《陈万年教子》原文陈万年(nián)乃朝中重臣也,尝病(bìng),召子咸(xián)教戒(jiè)于床下。
语至三更,咸(xián)睡,头触屏(píng)风。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大(dà)要(yào)教咸谄(chǎn)也。
”万年乃不复言。
陈万年教子(zi)文(wén)言文(wén)注解(jiě)及(jí)翻译
文言文是中国古代(dài)的一(yī)种书面语言,主(zhǔ)要包括以先秦时期的(de)口语为基础而形(xíng)成的书面语。
下面是我为(wèi)你(nǐ)带(dài)来(lái)的(de)陈万年教子文言文注解及(jí)翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅读。
陈万年(nián)教(jiào)子原文
陈(chén)万(wàn)年乃(nǎi)朝中重臣(chén),尝病(bìng),召(zhào)其子陈咸戒(jiè)于床(chuáng)下,语至三(sān)更,咸(xián)睡,头触屏风。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰:乃公(gōng)戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?咸(xián)叩头谢曰:具晓所敬(jìng)卖中(zhōng)言,大要教咸谄(读缠的音))也。
万年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈(chén)万年传》)
译文
陈万年是亮山朝中的重臣,曾经病了(le),把(bǎ)儿子陈咸叫到床前。
告诫(jiè)他做人的道理,讲到(dào)半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了(le)屏风。
陈(chén)万年非常生气(qì),要(yào)拿棍(gùn)子打他,训斥说:你的父(fù)亲口口声声(shēng)教你(nǐ),你却打瞌(kē)睡,(你(nǐ))不听我(wǒ)的话,这(zhè)是为什么?陈咸赶(gǎn)忙跪(guì)下叩(kòu)头道歉说:您说(shuō)的话(huà)的(de)意思我都知道(dào),主要意思是(shì)教我奉(fèng)承拍马屁。
陈(chén)万年(nián)于是不(bù)敢(gǎn)再说(shuō)话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要(yào):主要(yào)。
4.乃公:你(nǐ)的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖(zh黑玛瑙和红玛瑙哪个好,黑玛瑙为什么又叫短命石àng):打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要(yào)的意思。
15.具晓(xiǎo):完全明白
16.复:再
17.具(jù)晓所言:您说的话(huà)的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父(fù)母是孩子的第一任老(lǎo)师,父母的一(yī)言一(yī)行都(dōu)会在孩子身上印下深深的(de)烙印(yìn),所以说,作为父母千万(wàn)要做一个合格产品(pǐn).但是也有教孩子(zi)走歪道的父(fù)母,文中陈万年就是(shì)其中一个。
②在这个世界(jiè)上有长辈(bèi)教唆小辈学会阿谀奉承的,陈(chén)万年就是这类反面角(jiǎo)色的(de)代(dài)表之(zhī)一,但也有一些好的长辈。
③通过这篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉承与(yǔ)听信(xìn)谗言。
陈(chén)万年教子文言文翻(fān)译注释和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译是(shì)《陈万年教子(zi)》翻译(yì):陈万年是朝(cháo)中显赫(hè)的(de)大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话的。
关(guān)于(yú)陈万年教子(zi)文(wén)言(yán)文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译以(yǐ)及陈(chén)万(wàn)年教子文言文翻译注(zhù)释和(hé)启示,陈万年(nián)教(jiào)子文言文的翻译,文言文《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译,陈万年教子(zi)解释,《陈(chén)万年教子》等问题,小编将为你整理以下知识(shí):
陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)文言文翻译注释和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻(fān)译
《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈(chén)万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边(biān)训话。一(yī)直说到(dào)半夜,陈(chén)咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏(píng)风。
《陈万(wàn)年教子》翻译陈万年是朝中(zhōng)显赫的(de)大官,有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈(chén)咸叫(jiào)来跪在床边训话(huà)。
一直说(shuō)到(dào)半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到(dào)了屏(píng)风。
陈万年很生气,想要(yào)拿(ná)棍(gùn)子打他,说(shuō):“我作为(wèi)父亲教育(yù)你,你反而打(dǎ)瞌睡,不(bù)听我(wǒ)的话(huà),这是(shì)什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头(tóu)认错,说(shuō):“我完全明白您所说的话,主要的意思是教我要对上司要奉承拍马屁(pì)罢了!”陈万年没有再说(shuō)话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈(tán)论,说话(huà)。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词(cí)用作动词,用棍(gùn)子打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说(shuō)。
乃公:你的(de)父(fù)亲(qīn) ,乃:你
谢:道(dào)歉,认错。
具晓:完全明白,具(jù),都。
大要:主(zhǔ)要的意思。
大要教(jiào)咸谄:主要的意(yì)思是教我奉承拍马(mǎ)。
谄(chǎn)(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍(pāi)马屁。
乃:是
复(fù):再。
言:话(huà)。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈万年(nián)乃朝中重臣也,尝(cháng)病,召子咸教(jiào)戒于床(chuáng)下。
语至三更(gèng),咸睡,头(tóu)触屏(píng)风(fēng)。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言(yán),何也?”咸叩(kòu)头谢曰(yuē):“具晓所言,大要教咸谄也。
”万年(nián)乃不复言。
陈万年(nián)教(jiào)子文言文注(zhù)解及(jí)翻译
文言文是(shì)中(zhōng)国古代的一种书面语言(yán),主黑玛瑙和红玛瑙哪个好,黑玛瑙为什么又叫短命石要包括(kuò)以先(xiān)秦(qín)时期的口语为基(jī)础而形成(chéng)的书面语。
下(xià)面是我(wǒ)为你带来的(de)陈(chén)万年教子(zi)文言文注解及(jí)翻配(pèi)蚂(mǎ)译(yì) ,欢迎阅读。
陈万年教子(zi)原(yuán)文
陈万(wàn)年乃朝中重臣(chén),尝(cháng)病(bìng),召(zhào)其子(zi)陈咸戒(jiè)于床下,语至三更(gèng),咸睡,头(tóu)触屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听(tīng)吾言,何也?咸叩头谢(xiè)曰:具晓所(suǒ)敬(jìng)卖中言(yán),大要(yào)教(jiào)咸(xián)谄(读缠的音(yīn)))也(yě)。
万年(nián)乃(nǎi)不复言。
选自(zì)(班固《汉书●陈万年传》)
译文(wén)
陈万年是亮山朝中的重臣,曾经病了,把(bǎ)儿子陈咸叫到床前。
告诫(jiè)他做人的道理,讲(jiǎng)到半夜,陈(chén)咸打瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
陈万年非常(cháng)生气,要拿棍子(zi)打他,训斥说:你的父(fù)亲口口(kǒu)声声教你,你却打瞌睡(shuì),(你)不听我(wǒ)的话,这是为(wèi)什(shén)么?陈咸赶忙跪下(xià)叩(kòu)头道歉说:您说的话的意思我都知道,主(zhǔ)要意思是(shì)教我奉承拍马屁(pì)。
陈万年于是(shì)不敢再(zài)说(shuō)话。
注(zhù)释
1.咸:陈(chén)咸,陈万年之(zhī)子。
2.戒:同诫,告(gào)诫(jiè)。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖(zhàng):打
11.其(qí):陈万年(nián)的儿子(代词(cí))
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要(yào)的意(yì)思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言(yán):您说的话的.意思我都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍(pāi)马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启发(fā)
①父母是孩子的(de)第一任老师,父母的(de)一言一行都会(huì)在孩子身上印下深深的烙印,所(suǒ)以(yǐ)说,作为(wèi)父母千万要做一(yī)个合格产(chǎn)品.但(dàn)是也有(yǒu)教孩子走歪道的父母,文中陈万年就是其中一个。
②在这(zhè)个(gè)世(shì)界上有长辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年就是这类反(fǎn)面角(jiǎo)色的代(dài)表之(zhī)一(yī),但也有一些好的长辈。
③通(tōng)过这篇文章,我们懂得了不(bù)要光阿(ā)谀奉承与听信谗(chán)言。
未经允许不得转载:昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心 黑玛瑙和红玛瑙哪个好,黑玛瑙为什么又叫短命石
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了