昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心

merry什么意思 merry是彩虹社的吗

merry什么意思 merry是彩虹社的吗 杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

  杨震(zhèn)四知(zhī)的文(wén)言(yán)文翻译及注释及翻(fān)译,杨(yáng)震四知文言文(wén)原(yuán)文(wén)及翻译是这篇文章告(gào)诉我们人要做到于心无愧,就是传(chuán)统的“暗室(shì)不欺心”的(de)。

  关(guān)于杨震四知的文(wén)言文(wén)翻(fān)译及(jí)注(zhù)释及翻译,杨震四知(zhī)文言文原文及(jí)翻译以及杨震四知的文言文翻译(yì)及(jí)注(zhù)释及翻译(yì),杨震四知的文言文翻译及注释(shì)是什么,杨震四知文(wén)言(yán)文原文及翻译,杨震四知的文言文翻译走进文言文,杨(yáng)震四知的解释等问题,小编将为你整理以下知识:

杨震(zhèn)四知的文(wén)言文翻译及注(zhù)释及翻译,杨震四知(zhī)文言文原文及翻译

  这(zhè)篇文(wén)章告诉(sù)我们人要做到(dào)于心(xīn)无愧,就是传统的(de)“暗室不欺心” 。

  不能(néng)以为别(bié)人不知(zhī)道(dào)就可以做(zuò)不该做的事(shì),要讲究廉(lián)洁(jié)。

《杨震四知》文言文(wén)翻(fān)译(yì)

  (杨)震少好(hǎo)学,大(dà)将军邓骘闻(wén)其(qí)贤而(ér)辟(bi)之,举茂(mào)才,四迁荆州刺史、东莱太守。

  当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才(cái)王(wáng)密为(wèi)昌邑(yì)令,谒见,至夜(yè)怀(huái)金十斤以(yǐ)遗震。

  震(zhèn)曰:“故(gù)人知君,君不(bù)知故人(rén),何(hé)也(yě)?”密曰:“暮夜(yè)无(wú)知者(zhě)。

  ”震曰:“天知,神知,我(wǒ)知,子知。

  何谓无知!”密(mì)愧而出。

  后转涿郡太守(shǒu)。

  性公(gōng)廉,不受(shòu)私(sī)谒。

  子孙常蔬(shū)食步行,故旧(jiù)长者或欲令为开产(chǎn)业,震不肯,曰:“使后世(shì)称(chēng)为清白吏子孙,以此遗之,不(bù)亦厚(hòu)乎!”

  翻译:

  杨震小时候喜欢(huān)学习。

  大将军邓(dèng)骘听(tīng)说(shuō)杨(yáng)震(zhèn)贤明就派人征召他,推举他为(wèi)秀(xiù)才,四次升迁,从荆州刺史转任东莱郡太守。

  在(zài)他赴郡途中,路上(shàng)经过昌邑,他从(cóng)前举荐(jiàn)的荆州秀才王(wáng)密担任昌邑县(xiàn)令,前来拜见(杨震),到了(le)夜里,王密怀揣十斤金(jīn)子来(lái)送给杨震。

  杨震说(shuō):“我(wǒ)了解你,你(nǐ)不(bù)了(le)解我,为什么这样做呢(ne)?”王密说(shuō):“夜深了没有人(rén)会知道。

  ”杨震说(shuō):“上天知道(dào),神明知道(dào),我知道,你知道。

  怎么说没(méi)有人知(zhī)道呢!”王密(拿(ná)着金子)羞愧地出去(qù)了。

  后(hòu)来杨震调任做涿郡(jùn)太守。

  他(tā)品性公正廉洁(jié),不(bù)肯接受私下的拜见。

  他的(de)子孙常吃素食,步行出门,他的老(lǎo)朋友中德高望(wàng)重的人想要让他为子孙开办一些(xiē)产业,(劝他),杨震(回(huí)答)说:“让我的后代被称作清官的子孙,把这种为(wèi)人(rén)清白的风气留给他们,这样的遗产不也很丰厚吗?”

注释

  1、杨震:东汉人,东(dōng)汉时高官,博学而廉洁(jié)。

  2、东莱:古地名,今山东(dōng)境内。

  3、昌邑:汉代(dài)县名(míng),在今山东省巨野(yě)县南。

  4、茂才:即秀才,因(yīn)避东汉(hàn)光武(wǔ)帝(dì)刘秀讳,而(ér)改称茂(mào)才(cái)。

  5、举:举荐。

  6、怀:揣着,怀揣。

  7、遗(wèi):给予,赠送。

  8、故人:老朋友(杨震自称)。

  9、知:了解。

  知(zhī)道。

  10、何:为什(shén)么。

  11、故旧长(zhǎng)者:老朋(péng)友及德高望(wàng)重的人。

  12、为:担任。

  13、之:到……去。

  14、治:购置,经营。

  15、迁:迁移。

  16、公(gōng)廉:公正廉洁。

  公:公正,无私。

  17、或(huò):有的,有的人。

杨震四知的文(wén)言文翻译(yì)及原文

   很多(duō)人(rén)听说过杨震四(sì)知(zhī)的故事,这个故事说明做人要诚实,要自律。

  不能因为别人没有看(kàn)见就做对不起(qǐ)良心的事情,要自觉,也不(bù)能贪财。

  本文(wén)整理了《杨震四知》的(de)文言(yán)文原文以及翻译,欢迎阅读。

《杨震四知》敬森翻译

   杨震小时候喜(xǐ)欢学习。

  大将军邓(dèng)骘(zhì)听说杨震贤明就派人征召(zhào)他(tā),推举他为秀(xiù)才,四次(cì)升(shēng)迁,从荆州刺史转(zhuǎn)任东莱(lái)郡太守。

  在他赴郡途中(zhōng),路上(shàng)经过昌(chāng)邑,他从前举(jǔ)荐的荆州秀才王密担任(rèn)昌邑县令(lìng),前来拜见(jiàn)(杨(yáng)震),到(dào)了夜(yè)里,王密(mì)怀揣十斤金子来送(sòng)给杨震。

  杨震说(shuō):“我(wǒ)了解(jiě)你,你不(bù)了解(jiě)我,隐悄为(wèi)什么这(zhè)样做呢(ne)?”王(wáng)密说:“夜(yè)深了没有人(rén)会知(zhī)道(dào)。

  ”杨震说:“上天知(zhī)道,神明(míng)知道,我(wǒ)知道,你知(zhī)道。

  怎么说没有人知道呢!”王密(拿着金子)羞愧地出(chū)去了。

   后来杨震调任做涿郡(jùn)太(tài)守。

  他品亮携亩性公正(zhèng)廉洁(jié),不(bù)肯接受私(sī)下的(de)拜见。

  他的(de)子孙常吃素食,步行(xíng)出门,他的(de)老朋友中德高望重(zhòng)的人想要让他为子孙开办(bàn)一些产业,(劝(quàn)他),杨震(回答)说(shuō):“让我的后代被称作清官的子(zi)孙,把这(zhè)种为人清白(bái)的风气留给他(tā)们,这样的遗(yí)产不也很丰厚吗?”

《杨震四知》原(yuán)文(wén)

   (杨)震少好(hǎo)学,大将军(jūn)邓骘闻其(qí)贤而(ér)辟(bi)之(zhī),举(jǔ)茂才,四(sì)迁(qiān)荆州刺史、东(dōng)莱太守。

  当之郡(jùn),道(dào)经昌邑(yì),故所(suǒ)举荆(jīng)州茂(mào)才王(wáng)密为昌邑令(lìng),谒见,至夜(yè)怀金十(shí)斤以遗(yí)震。

  震曰:“故人知君(jūn),君不知故人,何也(yě)?”密曰(yuē):“暮夜无知者(zhě)。

  ”震(zhèn)曰:“天知merry什么意思 merry是彩虹社的吗,神知(zhī),我(wǒ)知,子知。

  何谓无知!”密愧而出。

  后转涿(zhuō)郡太守。

  性公廉,不受(shòu)私谒。

  子孙(sūn)常蔬食步行(xíng),故旧(jiù)长(zhǎng)者或欲令为开产业,震(zhèn)不肯,曰(yuē):“使(shǐ)后(hòu)世称为清白吏子孙,以此遗之(zhī),不亦(yì)厚(hòu)乎!”

  杨震四(sì)知的文言文翻译及注释及翻译,杨震(zhèn)四知文言文原文及翻译是这(zhè)篇文章告(gào)诉我们人要做到于心无(wú)愧,就(jiù)是传统的(de)“暗室不(bù)欺心”的。

  关于杨震四知的(de)文言文(wén)翻译及注释及翻译,杨震四知(zhī)文言文(wén)原文(wén)及翻译以及杨震四(sì)知的文言文翻译(yì)及(jí)注释及翻译,杨震四知的文言文翻译(yì)及注释是什么,杨震(zhèn)四知文言(yán)文原文及翻译(yì),杨震四知(zhī)的文言文翻译(yì)走进文言文,杨震四(sì)知的(de)解释等(děng)问题(tí),小编将为你整理(lǐ)以下知识(shí):

杨震四知的文言文(wén)翻译及注释及翻译,杨震(zhèn)四知文(wén)言文原文及翻译

  这篇(piān)文章告诉我(wǒ)们人(rén)要做到于(yú)心无愧,就是传统(tǒng)的(de)“暗室(shì)不欺心” 。

  不能以为别(bié)人不知道(dào)就可以做不该做的事,要讲究(jiū)廉洁。

《杨震(zhèn)四知》文言(yán)文翻译

  (杨)震(zhèn)少好学(xué),大将军邓骘闻其贤而辟(bi)之,举茂才(cái),四迁(qiān)荆州刺史(shǐ)、东莱(lái)太守。

  当之(zhī)郡(jùn),道经(jīng)昌(chāng)邑,故所举荆州茂(mào)才王密为昌邑令,谒见(jiàn),至(zhì)夜(yè)怀金(jīn)十斤以遗震。

  震曰:“故(gù)人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者。

  ”震曰(yuē):“天知,神知,我知,子知。

  何谓无知(zhī)!”密愧(kuì)而(ér)出。

  后转涿郡(jùn)太守(shǒu)。

  性公廉,不受私(sī)谒(yè)。

  子孙(sūn)常蔬食步行(xíng),故旧(jiù)长者或(huò)欲令为开产业,震不肯,曰:“使后世称为清白(bái)吏子孙,以此遗之,不亦厚乎!”

  翻译:

  杨(yáng)震小时候喜(xǐ)欢学习。

  大将军(jūn)邓骘听说杨(yáng)震贤(xián)明就派人征召他,推(tuī)举他为(wèi)秀(xiù)才,四次升迁,从荆(jīng)州刺史转任东莱郡太守。

  在他赴郡(jùn)途中,路上经过昌邑,他(tā)从前举荐的(de)荆州秀才王密担任昌邑县(xiàn)令,前来拜(bài)见(杨震),到了夜里(lǐ),王密(mì)怀揣十斤(jīn)金子来送给杨震。

  杨震说:“我了(le)解你,你不了(le)解我,为什么这(zhè)样(yàng)做呢?”王密说:“夜深了(le)没有人会知道。

  ”杨震说:“上天知道,神明(míng)知道,我知道,你知道(dào)。

  怎么说没有人(rén)知道(dào)呢!”王密(拿着金(jīn)子)羞愧(kuì)地(dì)出去了。

  后(hòu)来杨震(zhèn)调任(rèn)做涿郡(jùn)太守(shǒu)。

  他品性公正廉(lián)洁,不肯接受(shòu)私下的拜见。

  他的子孙(sūn)常吃素食,步行出门,他的老(lǎo)朋友中德(dé)高望重的人想要让他为子孙开办一些产业,(劝他(tā)),杨震(回答)说:“让(ràng)我的后代被称作清官的子孙(sūn),把这种为人清白的风气留(liú)给他们,这样的(de)遗产不也很(hěn)丰厚(hòu)吗?”

注(zhù)释

  1、杨震:东汉人,东汉时(shí)高官,博(bó)学而廉洁。

  2、东(dōng)莱:古(gǔ)地(dì)名,今山(shān)东境内。

  3、昌(chāng)邑:汉代县名(míng),在今(jīn)山东省巨(jù)野县南。

  4、茂(mào)才:即秀才(cái),因(yīn)避东汉(hàn)光武帝刘(liú)秀讳,而改(gǎi)称茂才。

  5、举:举荐(jiàn)。

  6、怀:揣着,怀揣。

  7、遗(wèi):给(gěi)予,赠送。

  8、故人:老朋友(yǒu)(杨(yáng)震自(zì)称(chēng))。

  9、知:了解。

  知道。

  10、何:为什么。

  11、故旧长(zhǎng)者:老(lǎo)朋友及德高望重的(de)人。

  12、为:担任。

  13、之(zhī):到……去。

  14、治:购置,经营。

  15、merry什么意思 merry是彩虹社的吗迁:迁移。

  16、公廉:公(gōng)正廉洁。

  公(gōng):公正,无私。

  17、或:有的,有的人。

杨震四知的文言(yán)文(wén)翻译及原(yuán)文(wén)

   很多人听说(shuō)过杨震四知的故事,这个故事说明做人要诚实(shí),要自律。

  不能因为别(bié)人没(méi)有(yǒu)看见就做对不(bù)起(qǐ)良心的事情(qíng),要自(zì)觉(jué),也(yě)不能贪财。

  本(běn)文整理了《杨(yáng)震四知》的文(wén)言文原文(wén)以(yǐ)及翻(fān)译,欢迎阅读。

《杨震(zhèn)四知》敬森翻译

   杨(yáng)震小(xiǎo)时候喜欢学习。

  大将军邓骘听说杨震(zhèn)贤明就派(pài)人征(zhēng)召(zhào)他,推举他为秀才,四次升迁(qiān),从(cóng)荆州刺史转任东(dōng)莱郡太守。

  在他赴郡途中,路上经过昌邑(yì),他从前举(jǔ)荐的荆州秀才王密担任昌邑(yì)县令,前来拜(bài)见(杨震(zhèn)),到了夜里,王密(mì)怀揣十斤金(jīn)子来送给(gěi)杨震。

  杨(yáng)震说:“我了解你,你不了解我(wǒ),隐悄为什么这样做呢(ne)?”王密说:“夜深了没(méi)有人(rén)会知道。

  ”杨震说:“上(shàng)天(tiān)知道(dào),神明知道,我知道,你知道。

  怎么说没有(yǒu)人知道呢!”王(wáng)密(拿着(zhe)金(jīn)子)羞愧地出去(qù)了。

   后来(lái)杨震调任(rèn)做涿郡太守。

  他品亮携(xié)亩(mǔ)性公正廉洁(jié),不肯接受私下的拜见(jiàn)。

  他的子孙常吃素食,步行出门,他的(de)老朋友中德高望重的人(rén)想要让他为(wèi)子孙(sūn)开办一(yī)些产(chǎn)业,(劝他),杨震(回答)说:“让(ràng)我(wǒ)的后代(dài)被称作清(qīng)官的子孙,把这(zhè)种(zhǒng)为人清(qīng)白的(de)风气留给(gěi)他们,这(zhè)样的遗产(chǎn)不也(yě)很丰厚吗?”

《杨震四知》原文

   (杨(yáng))震少好学,大将(jiāng)军邓骘闻(wén)其贤(xián)而辟(bi)之(zhī),举茂才,四迁(qiān)荆州刺史、东莱太(tài)守。

  当之郡,道经(jīng)昌邑,故所举荆州茂才(cái)王密为昌(chāng)邑令(lìng),谒见,至(zhì)夜怀金十(shí)斤以遗震。

  震(zhèn)曰:“故人知君(jūn),君(jūn)不知故(gù)人,何也?”密(mì)曰:“暮夜无(wú)知者。

  ”震曰:“天(tiān)知,神知,我知,子知。

  何谓无知(zhī)!”密愧而出。

  后(hòu)转涿郡(jùn)太守。

  性公(gōng)廉,不受私谒。

  子(zi)孙(sūn)常蔬食(shí)步行,故旧长者或欲令(lìng)为(wèi)开产(chǎn)业,震(zhèn)不肯,曰:“使后世称为(wèi)清白吏子(zi)孙,以(yǐ)此遗之,不(bù)亦(yì)厚乎!”

未经允许不得转载:昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心 merry什么意思 merry是彩虹社的吗

评论

5+2=