昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心

利口酒属于什么酒类,利口酒可以直接喝吗

利口酒属于什么酒类,利口酒可以直接喝吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许(xǔ)行原文及翻译注释,文言(yán)文许行(xíng)原文及翻译及注释是本文整理了(le)《许行》原文以及翻译和(hé)文中人物简介,欢迎阅读的。

  关(guān)于文言文许行原文及翻(fān)译注(zhù)释,文言文许(xǔ)行原文及(jí)翻译及注释以及(jí)文言文(wén)许行原文及(jí)翻译注(zhù)释,文言文(wén)许(xǔ)行原文(wén)及翻译(yì)拼(pīn)音,文(wén)言(yán)文许(xǔ)行原文及(jí)翻译及注释,许行古文(wén),许行原文及翻(fān)译(yì)古文岛等(děng)问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:

文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻(fān)译注释(shì),文言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译及注释(shì)

  本(běn)文(wén)整(zhěng)理了《许行》原文以(yǐ)及(jí)翻译和文中人物简介,欢迎阅读。《许行》原文

  有(yǒu)为(wèi)神农之言者许行,自楚之滕,踵(zhǒng)门而告文公曰:“远方之人(rén),闻君(jūn)行(xíng)仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦(jù)织席以为食。

  陈良之徒陈(chén)相(xiāng),与其弟(dì)辛,负耒耜而(ér)自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之政(zhèng),是亦圣人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许(xǔ)行而大悦,尽弃(qì)其(qí)学而学焉。

  陈相见(jiàn)孟(mèng)子,道(dào)许行之言(yán)曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未(wèi)闻道也。

  贤者与民并耕而食,饔(yōng)飧而治。

  今也,滕有仓廪府(fǔ)库,则是厉民而自(zì)养也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许(xǔ)子(zi)必种(zhǒng)粟(sù)而后食(shí)乎?”曰:“然。

<利口酒属于什么酒类,利口酒可以直接喝吗p>  ”“许子必织布然后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自(zì)织之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不(bù)为厉陶冶(yě);

  陶(táo)冶亦以其械器易粟者(zhě),岂为厉农夫哉?且许子何(hé)不(bù)为陶冶(yě),舍皆(jiē)取诸(zhū)其宫中而用之?何为纷纷然(rán)与百工(gōng)交易?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不(bù)可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕(gēng)且为与?有大人之(zhī)事,有(yǒu)小人之事。

  且(qiě)一人(rén)之身而百工之所为备(bèi),如必自为而后用之(zhī),是率天下而路也(yě)。

  故曰:或(huò)劳心(xīn),或(huò)劳力,劳心者治人,劳力者治(zhì)于人;

  治(zhì)于人者食(shí)人,治人者食(shí)于人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时(shí),天下犹(yóu)未平。

  洪水横(héng)流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于(yú)中国(guó)。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火(huǒ);

  益烈山泽而(ér)焚(fén)之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯(luò),而注(zhù)诸海;

  决汝汉(hàn),排淮泗,而注之江;

  然后中国(guó)可得而食也(yě)。

  当是时也,禹八年于(yú)外,三过其门(mén)而不入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑(sè),树艺五谷,五(wǔ)谷熟而(ér)民人育。

  人之有道(dào)也,饱食煖衣逸居(jū)而无教(jiào),则近于禽兽。

  圣人有忧(yōu)之(zhī),使契为司徒(tú),教以人伦:父子有(yǒu)亲,君臣有(yǒu)义,夫妇有(yǒu)别,长幼有叙,朋(péng)友有信。

  放勋曰:‘劳之(zhī)来之(zhī),匡之直之,辅(fǔ)之翼(yì)之,使自得之,又从而振德之。

  ’圣人之忧民(mín)如(rú)此,而暇耕(gēng)乎?”

  “尧以不得舜为己忧(yōu),舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫(fū)以百(bǎi)亩之(zhī)不易为己忧者(zhě),农夫也。

  分人以财谓(wèi)之惠,教人以善(shàn)谓之忠,为天下得人者谓之仁。

  是故以(yǐ)天下(xià)与人易,为天下得人(rén)难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大(dà),惟尧则(zé)之,荡荡乎(hū),民无能名焉(yān)!君哉,舜也!巍巍乎(hū),有天(tiān)下而(ér)不(bù)与焉!’尧舜(shùn)之治天下,岂无所用(yòng)其心哉?亦(yì)不用于耕耳(ěr)!”

  “从许子之道,则市贾不(bù)贰,国中无伪;

  虽(suī)使五尺之童适(shì)市,莫之或欺。

  布帛长短(duǎn)同,则(zé)贾(jiǎ)相若;

  麻缕丝絮轻重同(tóng),则(zé)贾相若;

  五谷(gǔ)多寡(guǎ)同,则(zé)贾相若;

  屦大小同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰(yuē):“夫物之(zhī)不齐,物之情也(yě)。

  或相倍(bèi)蓰,或(huò)相什伯,或相(xiāng)千万。

  子比而(ér)同(tóng)之(zhī),是乱(luàn)天下(xià)也。

  巨屦小(xiǎo)屦同贾(jiǎ),人岂为之哉?从许子(zi)之(zhī)道(dào),相率而为伪者也,恶(è)能治国家!”

《许行》翻译

  有(yǒu)个研究神农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到(dào)门前(qián)禀告滕文(wén)公说:“远方(fāng)的人,听说您(nín)实行仁政,愿意接受一处(chù)住所做您的百姓。

  ”滕(téng)文公(gōng)给了(le)他住所。

  他的门徒几十人,都穿(chuān)粗麻(má)布的衣(yī)服(fú),靠(kào)编鞋(xié)织(zhī)席(xí)为生(shēng)。

  陈良的门徒陈相,和他的弟(dì)弟陈辛,背(bèi)了(le)农(nóng)具(jù)耒(lěi)和耜从宋国来到滕(téng)国,对(duì)膝文公说:“听说您实行圣人的政治主张(zhāng),这也算是圣人了,我们愿意做圣人(rén)的(de)百姓。

  ”

  陈相见到许行后(hòu)非(fēi)常高兴,完全放弃了他原来所(suǒ)学的东西而向许行(xíng)学习(xí)。

  陈相来见孟子,转述许行(xíng)的话(huà)说道(dào):“滕国的国(guó)君,的确是(shì)贤(xián)德的君主;

  虽(suī)然这样,还(hái)没听到(dào)治国的真道理。

  贤(xián)君应和百姓一起耕作而取得食物(wù),一面做饭,一面治理天(tiān)下。

  现在,滕国有的(de)是粮仓(cāng)和收藏财(cái)物布(bù)帛的仓库,那么这就是利口酒属于什么酒类,利口酒可以直接喝吗使(shǐ)百姓(xìng)困(kùn)苦来养(yǎng)肥自己,哪里算得上(shàng)贤(xián)呢(ne)!”

  孟子(zi)问道:“许子(zi)一(yī)定要自己(jǐ)种庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布(bù)然后才(cái)穿衣服(fú)吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子戴帽(mào)子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴(dài)什么帽(mào)子(zi)?”陈相说(shuō):“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自(zì)己织(zhī)的吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种(zhǒng)有(yǒu)妨(fáng)碍。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子用铁锅瓦甑(zèng)做饭、用铁制(zhì)农具耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮(liáng)食换农(nóng)具炊具(jù)不(bù)算损害了陶匠(jiàng)铁(tiě)匠;

  陶匠铁匠(jiàng)也是用他(tā)们的农具(jù)炊具换粮食,难(nán)道能算是损害了农夫吗?再说许子(zi)为(wèi)什(shén)么不自己烧陶炼铁,使得一切东西都是从自己(jǐ)家(jiā)里拿(ná)来用呢?为什么(me)忙忙(máng)碌碌地(dì)同各种工匠进(jìn)行交换呢?为(wèi)什么许(xǔ)子这样(yàng)地不怕麻烦(fán)呢(ne)?”

  陈(chén)相说:“各种工(gōng)匠的活儿(ér)本来就不可能(néng)又(yòu)种地(dì)又兼着干。

  ”孟子(zi)说;

  “这样说来,那末(mò)治理天(tiān)下难道就可以又种地又兼着干吗?有做官(guān)的人干的事(shì),有当百姓的人干的事(shì)。

  况且一(yī)个人的生活,各种工匠制造(zào)的(de)东西都要(yào)具(jù)备,如果(guǒ)一定要自己制造然后才用,这是带着天下的人奔走在道(dào)路上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有(yǒu)的人使(shǐ)用体(tǐ)力。

  使(shǐ)用脑力的人统治别(bié)人,使用体力的(de)人被(bèi)人统(tǒng)治;

  被人统治(zhì)的人供养别人,统治别人的(de)人(rén)被人供养(yǎng),这是天下(xià)一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候,天(tiān)下还(hái)没有平定。

  大(dà)水乱(luàn)流,到(dào)处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛(shèng),禽兽(shòu)大(dà)量繁(fán)殖(zhí),五谷都不成熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍布在中原地带(dài)。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治(zhì)理(lǐ)。

  舜派益管火,益(yì)放大火焚烧山野沼泽地带的草木(mù),野兽就逃(táo)避躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏(shū)导济(jì)水、漯水,让它(tā)们流(liú)入海中;

  掘通妆水、汉(hàn)水,排除淮河、泗水的淤(yū)塞,让它(tā)们流入(rù)长(zhǎng)江。

  这样(yàng)一来,中原地(dì)带才能够(gòu)耕种并(bìng)收获粮食。

  当(dāng)这个(gè)时(shí)候,禹在外(wài)奔波八年,多次经过家(jiā)门(mén)都没有进去,即使(shǐ)想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收(shōu)割,种植庄稼,庄稼成熟了,百姓得以生存繁殖。

  关于做人的道理(lǐ),单是吃得饱、穿得暖(nuǎn)、住得安逸却没有教化,便和禽兽近似(shì)了。

  唐尧(yáo)又(yòu)为(wèi)此担忧,派契做司(sī)徒(tú),把人与人之间应有的关系的道理教给百姓:父子(zi)之间有(yǒu)骨肉之亲,君臣之间(jiān)有(yǒu)礼义之道,夫妇之(zhī)间有内外之(zhī)别,长幼之间有尊(zūn)卑之序(xù),朋友之(zhī)间有诚(chéng)信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤(qín)劳,使(shǐ)他们归附,使(shǐ)他们正直,帮(bāng)助(zhù)他(tā)们,使他们得到向善之心,又随着救济他们,对他们(men)施加恩(ēn)惠(huì)。

  ’唐(táng)尧(yáo)为百姓这样担忧,还有空闲去(qù)耕种吗?”

  “唐尧把(bǎ)得不到舜作为自己(jǐ)的忧虑,舜(shùn)把得(dé)不到禹、皋陶作为(wèi)自己的忧虑。

  把地(dì)种不好作(zuò)为自己忧虑的人,是农(nóng)民。

  把财(cái)物分给(gěi)别人叫做(zuò)惠(huì),教(jiào)导别人向善叫(ji利口酒属于什么酒类,利口酒可以直接喝吗ào)做(zuò)忠,为天(tiān)下找到贤人叫(jiào)做(zuò)仁。

  所以(yǐ)把天下让给(gěi)别人是容易的,为天下找到贤(xián)人却(què)很(hěn)难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为(wèi)君主(zhǔ),真伟大啊!只有天最伟大,只有尧能效法天。

  广大辽阔(kuò)啊,百姓不能(néng)用语(yǔ)言来形(xíng)容(róng)!舜真是个得君主(zhǔ)之道的人啊!崇(chóng)高啊,有天(tiān)下却不事事过问!’尧舜治理下(xià),难道(dào)不要费心(xīn)思吗?只(zhǐ)不过(guò)不(bù)用在耕种上罢了!”

  陈相说(shuō):“如(rú)果顺(shùn)从许子的学说,市价就不会不同,国都(dōu)里(lǐ)就没有(yǒu)欺诈行为。

  即使让身高五尺的孩(hái)子(zi)到市集去,也没有人欺骗他(tā)。

  布(bù)匹和丝织品,长短相同价钱就相同;

  麻线(xiàn)和(hé)丝絮,轻重相同价钱就(jiù)相同;

  五(wǔ)谷粮(liáng)食,数(shù)量相(xiāng)同价(jià)钱就(jiù)相同;

  鞋子,大小相(xiāng)同(tóng)价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致,是物(wù)品(pǐn)的本性决定的(de)。

  有(yǒu)的相(xiāng)差一倍到五倍(bèi),有的相差十倍(bèi)百倍,有(yǒu)的相差千倍万(wàn)倍。

  您让(ràng)它们平列(liè)等同起来,这是使天下(xià)混乱的做法。

  制作粗糙的鞋子和(hé)制作精细的鞋子卖同样的价钱,人们难道会(huì)去(qù)做精细的鞋子吗?按(àn)照许(xǔ)子的办法去做(zuò),便是彼此带领(lǐng)着去干弄虚作假(jiǎ)的(de)事,哪里能治好国家!”

许行简(jiǎn)介

  许行生(shēng)于楚宣王至楚怀(huái)王时期。

  依托(tuō)远(yuǎn)古神农氏(shì)“教民农耕”之言,主张“种粟而后食”“贤者(zhě)与民并耕(gēng)而食(shí),饔飨而(ér)治”,带领门徒(tú)数十(shí)人(rén),穿粗麻短衣,在江汉间(jiān)打草织席为生(shēng)。

  滕(téng)文公元年(公元前332年),许行(xíng)率门徒(tú)自楚抵滕国。

  滕文(wén)公(gōng)根据许行的要求(qiú),划给(gěi)他一块可以耕种的土地,经营(yíng)效(xiào)果甚好。

  大儒(rú)家(jiā)陈良之(zhī)徒陈相及弟、陈辛(xīn)带着农具从宋国来到滕(téng)国拜许行(xíng)为师,摒弃了儒学观点,成为农(nóng)家学派(pài)的忠实信徒。

  同年孟轲(kē)游滕,遇到陈相,了一场历史上著名(míng)的(de)“农”“儒”论(lùn)战(《孟(mèng)子·滕文公》)。

  许行农家思想的核心是反对不劳而食。

  他(tā)以农(nóng)事为主业(yè),同时(shí)也从(cóng)事手工业生产,他还意识(shí)到市场货(huò)物交换(huàn)的(de)重要作用,并对物价方面有较深入(rù)的研究、认识。

  许(xǔ)行(xíng)以(yǐ)其独到的(de)农(nóng)家思(sī)想见解(jiě)和实践活动,对后世的农业社(shè)会和农业思(sī)想模式产生了巨大的影响。

孟(mèng)子简介

  孟子(前372年(nián)-前289年),名轲(kē),字子(zi)舆(待(dài)考,一说(shuō)字(zì)子(zi)车或子居)。

  战(zhàn)国时期鲁(lǔ)国人(rén),鲁国庆(qìng)父后裔。

  中国古代著名思想家、教(jiào)育家,战国时期儒家代表(biǎo)人(rén)物(wù)。

  著有(yǒu)《孟子》一书。

  孟(mèng)子继承(chéng)并(bìng)发扬(yáng)了(le)孔子的思想(xiǎng),成为仅(jǐn)次于孔子(zi)的一代儒家宗师,有“亚(yà)圣”之称,与孔子合称(chēng)为“孔孟”。

许行原(yuán)文及翻译及注释古(gǔ)诗文网

  古诗文许行原(yuán)文(wén)及翻译及注释(shì)如下:

  一、原文

  有为神(shén)农之言者许行(xíng),自楚(chǔ)之滕,踵门而告文公曰:“远方之人(rén),闻君行仁政,愿受(shòu)一廛(chán)而为(wèi)氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相,与其弟(dì)辛,负(fù)来耜而自宋(sòng)之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之政,是(shì)亦(yì)圣(shèng)人也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行(xíng)而大(dà)悦,尽弃其学而学焉(yān)。

  陈相见(jiàn)孟子,道许行(xíng)之言曰:“滕(téng)君,则诚贤君也(yě);虽然,未闻(wén)道也。

  贤者与民并耕(gēng)而食,页飧而治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府库,则(zé)是厉民而(ér)自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟而(ér)后(hòu)食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然后(hòu)衣乎(hū)?”曰(yuē):“否,许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚(xī)为不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以(yǐ)粟(sù)易(yì)之。

  ”

  “以粟(sù)易(yì)械器者,不为厉(lì)陶(táo)冶(yě);陶冶亦以(yǐ)其(qí)械器易粟者,岂(qǐ)为(wèi)厉农夫(fū)哉?且许子何不(bù)为(wèi)陶冶(yě),舍皆(jiē)取诸其(qí)宫中(zhōng)而用(yòng)之(zhī)?何为纷纷然与百(bǎi)工交易?何许(xǔ)子之(zhī)不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有(yǒu)大人之事,有小人之事。

  且(qiě)一人(rén)之身而百工之所(suǒ)为备(bèi),如必自为而后用之(zhī),是率天下而路也(yě)。

  故曰:或劳心(xīn),或劳(láo)力,劳(láo)心者治人,劳力者治于人;治于人者食人,治人者食于人(rén),天下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹(yóu)未平(píng)。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁殖(zhí),五谷不(bù)登,禽(qín)兽逼(bī)人。

  兽蹄(tí)鸟迹(jì)之(zhī)道,交于中国(guó)。

  尧(yáo)独忧之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜使益(yì)掌火(huǒ);益烈(liè)山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯,而注诸海;决汝汉,排(pái)淮(huái)泗(sì),而注之江;然后(hòu)中国可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门(mén)而不(bù)入(rù),虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意(yì)接受一处住处做您(nín)的(de)百姓(xìng)。

  ”滕文(wén)公给了他住处。

  他的徒弟几十人,都(dōu)穿(chuān)粗麻布的衣(yī)物,靠编鞋织席为生。

  陈良的埋让徒弟陈相(xiāng),和他的弟(dì)弟陈辛,背了农具某和耜从宋国来到滕国,对膝文公说(shuō):“听说您(nín)实行(xíng)圣人的(de)政治主张,这也算(suàn)是圣人了,我们愿意做(zuò)圣(shèng)人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见简陆到(dào)许行后非常高兴,完全放(fàng)弃了他原来所学的东(dōng)西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的(de)国君,的(de)确(què)是贤德的(de)君(jūn)主;虽然这样,还没听到(dào)治国的(de)真(zhēn)道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得(dé)食物,一面做(zuò)饭,一(yī)面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓(cāng)和(hé)收藏(cáng)财物布帛的仓库,那(nà)么这就是使百(bǎi)姓困苦来(lái)养肥自己,哪里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟(mèng)子问:“许子一(yī)定要自己种庄稼(jià)然后(hòu)才吃饭(fàn)吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定要自(zì)己(jǐ)织布然后(hòu)才穿衣物(wù)吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿未经纺(fǎng)织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子(zi)戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“戴什么帽子(zi)?”陈(chén)相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”孟子说:“许子为什么不自(zì)己织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用(yòng)铁制(zhì)农具耕(gēng)种吗(ma)?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制(zhì)造(zào)的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮(liáng)食换的(de)。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换(huàn)农具炊具不算伤害了(le)陶匠(jiàng)铁匠;陶匠(jiàng)铁匠(jiàng)也是用他(tā)们的农具炊(chuī)具(jù)换粮食,难道能算是伤害了农夫吗(ma)?再说许子为什么不自(zì)己烧陶炼铁,使(shǐ)得一切东(dōng)西(xī)都(dōu)是从自己(jǐ)家里拿来用呢?为什么忙忙碌(lù)碌地同各种工匠进行(xíng)交换呢?为什么许子(zi)这样地(dì)不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的(de)活儿本来就不可能又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;“这样说来,那末治(zhì)理天下难(nán)道(dào)就可以又种地又(yòu)兼着干吗?有做官的人(rén)千(qiān)的事,有当百(bǎi)姓(xìng)的人(rén)干的(de)事。

  况且一个(gè)人的生活(huó),各种工匠制造的东西都要具备,如果一(yī)定要自己制(zhì)造然后才(cái)用,这是带着天下(xià)的人奔走在道路(lù)上不得安宁。

  所(suǒ)以说:有的人使(shǐ)用脑力,有的人使(shǐ)用体(tǐ)力。

  使用脑力的(de)人统治(zhì)别人,弯咐局(jú)使用(yòng)体力的人被(bèi)人统治;被(bèi)人统治的(de)人供养(yǎng)别人,统治别(bié)人的人被人供(gōng)养,这是天(tiān)下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下(xià)还没有平(píng)定(dìng)。

  大水乱流,到处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人(rén)们(men)。

  鸟兽所走(zǒu)的道路(lù),遍布在中原(yuán)地带。

  唐尧暗(àn)自(zì)为此(cǐ)担忧,选拨舜来治理。

  舜派(pài)益管火,益(yì)放大火焚烧山野沼(zhǎo)泽地(dì)带的草(cǎo)木,野兽就逃避(bì)躲藏起来(lái)了。

  舜又(yòu)派禹疏通九河(hé),疏导济水、漯水,让(ràng)它们流入(rù)海中;掘通(tōng)妆(zhuāng)水、汉(hàn)水,排除(chú)淮河(hé)、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中原地带才能够耕(gēng)种并收获(huò)粮食。

  当这个时候,禹在(zài)外奔(bēn)波八年,多(duō)次(cì)经过家门都(dōu)没有(yǒu)进(jìn)去,即使想要耕种,可以吗?”

  三、注(zhù)释

  1、为:治(zhì)、研(yán)究。

  指农(nóng)家学(xué)派(pài)的学说(shuō)。

  2、滕:国名,在(zài)今山东滕县西南。

  3、踵:脚后(hòu)跟(gēn)。

  这里指走到(dào)。

  4、廛:一般(bān)百姓的住宅。

  5、氓:指(zhǐ)从别(bié)国迁来(lái)的人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗布衣服,当时(shí)的(de)贫苦人所穿(chuān)。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国(guó)人,是(shì)儒(rú)家学(xué)派的。

  12、来耜(sì):古(gǔ)代(dài)的农具。

  13、道:名词,指许行所认为的古圣贤(xián)治(zhì)国之道。

  14、贤者:指古(gǔ)代的贤君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚(wǎn)饭(fàn)。

  18、饕飧:在这里用如动词(cí),指自己做饭。

  19、治:指治理天(tiān)下(xià)。

  20、厉民:使(shǐ)人民闲苦(kǔ)。

  21、自养:供养自己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如(rú)动(dòng)词,戴帽(mào)子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦做的蒸东西(xī)的炊具。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭。

  29、械器:指农具(jù)、炊具。

  30、陶冶:这(zhè)里(lǐ)指(zhǐ)烧制陶器、冶制铁器的人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷纷然(rán):忙碌的(de)样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好(hǎo)田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎(hū):广大(dà)辽(liáo)阔的样(yàng)子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍(wēi)乎:高(gāo)大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐(qí):不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者(zhě)简介

  孟(mèng)子(约公元前372年到公元前(qián)289年(nián)),姬(jī)姓,孟氏,名(míng)轲,字子(zi)舆,战国时(shí)期邹国(今山东济(jì)宁邹城)人。

  战国(guó)时期著名哲学家、思想家、政治家、教育(yù)家(jiā),儒家学派的代表人(rén)物之一,地位仅(jǐn)次(cì)于(yú)孔子(zi),与孔子并称孔孟。

  宣(xuān)扬仁政,最早提出民贵(guì)君轻的思想(xiǎng)。

  代表作有《鱼我所欲也(yě)》、《得道多助,失(shī)道寡助》、《生于忧(yōu)患,死(sǐ)于安乐》、《富(fù)贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心 利口酒属于什么酒类,利口酒可以直接喝吗

评论

5+2=