昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心

中元节一般过几天,鬼节不能吃什么东西

中元节一般过几天,鬼节不能吃什么东西 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋相马原文及译文(wén)及寓意,九方皋相马原文译文启示(shì)是九(jiǔ)方(fāng)皋相马出自《列子·说符》,指在对待人、事(shì)、物的时候,要抓(zhuā)住本质特征,不能为表(biǎo)面现(xiàn)象(xiàng)所迷(mí)惑,要能透(tòu)过(guò)现(xiàn)象看到本(běn)质(zhì)的。

  关于(yú)九方皋相马原文及译文及寓意,九方(fāng)皋相马原文译(yì)文(wén)启示以及(jí)九方皋相(xiāng)马(mǎ)原文及译文及寓意,九方皋相马(mǎ)原(yuán)文译(yì)文(wén)及寓(yù)意,九方皋相马原文译文启示(shì),九方(fāng)皋相马原文译(yì)文注(zhù)释(shì)启示(shì),九方(fāng)皋相马(mǎ)原文译文读音等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理(lǐ)以下(xià)知识:

九(jiǔ)方皋相马原文(wén)及译文及寓意,九方皋相(xiāng)马(mǎ)原文译文启示

  九方皋相(xiāng)马出自《列子·说符》,指在对待(dài)人(rén)、事、物的时候,要抓(zhuā)住本质(zhì)特(tè)征,不能为(wèi)表面现象所迷惑,要能(néng)透过现象(xiàng)看到本(běn)质。九方皋相马原文(wén)

  秦(qín)穆公谓伯乐曰:“子之年长(zhǎng)矣(yǐ),子(zi)姓有可使求马者乎?”

  伯乐对曰:“良马(mǎ)可(kě)形容筋骨相(xiāng)也。

  天下之马者,若灭若没,若(ruò)亡若失。

  若此者绝尘弥辙(zhé),臣之子(zi),皆(jiē)下才也(yě),可告以良马(mǎ),不可告以天(tiān)下之(zhī)马也。

  臣有(yǒu)所与(yǔ)共担纆(mò)薪菜者(zhě),曰九方皋,此(cǐ)其于马非臣之下也(yě)。

  请(qǐng)见(jiàn)之。

  ”

  穆(mù)公见之(zhī),使行求马。

  三月而(ér)反报曰:“已(yǐ)得(dé)之矣,在沙(shā)丘。

  ”穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄。

  ”使人往取之,牡(mǔ)而骊。

  穆公不(bù)说。

  召伯乐而(ér)谓之曰:“败(bài)矣!子所使求(qiú)马者(zhě),色(sè)物、牝牡尚弗能(néng)知(zhī),又何马之能知也?”

  伯乐喟然太息曰:“一至于此乎!是乃其所以千万臣而无数者(zhě)也。

  若皋之所观,天(tiān)机也(yě)。

  得其精而(ér)忘其(qí)粗,在(zài)其内(nèi)而忘其外。

  见其(qí)所(suǒ)见,不(bù)见其(qí)所不见;

  视其所视(shì),而遗其所不(bù)视。

  若皋之(zhī)相者,乃(nǎi)有贵乎(hū)马者也(yě)。

  ”

  马至(zhì),果天下之(zhī)马(mǎ)也。

九(jiǔ)方(fāng)皋相马译文

  秦穆公对伯乐说:“您(nín)的年纪大了,您的子侄中间有没(méi)有可以派去寻(xún)找(zhǎo)好马(mǎ)的呢?”

  伯乐回答说:“一般的良马(mǎ)是可以从外形容(róng)貌(mào)筋(jīn)骨上(shàng)观察(chá)出来的。

  天下难得的好马,是恍恍惚惚,好像有又好像没有(yǒu)的(de)。

  这样的马跑起来(lái)像(xiàng)飞一样地(dì)快,而且尘土(tǔ)不扬,不留足迹(jì)。

  我的子侄们都是些才智低下的人,可以告诉他们识别一(yī)般的(de)良马的方法,不能告诉(sù)他们识(shí)别(bié)天下(xià)难得的好马(mǎ)的方法。

  有个(gè)曾经(jīng)和我一起(qǐ)担柴挑菜(cài)的叫九方皋的人,他(tā)观察识别天下难得的好(hǎo)马(mǎ)的(de)本领绝不在我以下,请您接(jiē)见他(tā)。

  ”

  秦穆(mù)公接见了九方皋,派他去寻找好马。

  过了三个月,九方皋回(huí)来(lái)报告说(shuō):“我已经在(zài)沙丘找到好马(mǎ)了(le)。

  ”秦穆公问道(dào):“是匹什么样(yàng)的马呢(ne)?”九方皋回答说(shuō):“是匹黄色的母(mǔ)马。

  ”秦穆公派人去把(bǎ)那匹马牵(qiān)来,一看,却是匹纯(chún)黑色的(de)公马。

  秦(qín)穆公很不高兴(xīng),把伯乐找来对他(tā)说:“坏了!您所推荐的那个找(zhǎo)好马的(de)人,毛色(sè)公母都不(bù)知道(dào),他怎(zěn)么能懂得什么是好(hǎo)马,什么(me)不是好(hǎo)马呢?”

  伯乐长叹了一(yī)声(shēng),说道:“九方皋相马竟然达到了这样的境界吗?这(zhè)正是他胜(shèng)过(guò)我千万(wàn)倍乃至无数倍的(de)地方!九方皋他所(suǒ)观察地(dì)是马的天(tiān)赋(fù)的内(nèi)在素质,深(shēn)得(dé)它(tā)的精妙,而忘(wàng)记(jì)了它(tā)的粗糙之处;

  明悉它的内部,而忘记了它(tā)的外表(biǎo)。

  九方皋(gāo)只看(kàn)见所需要(yào)看见的,看不(bù)见他所不(bù)需(xū)要看见的(de);

  只观(guān)察他所需要(yào)观察的,而遗漏了他所不需要观察的。

  像九方皋这样的相马,包(bāo)含着(zhe)比相马(mǎ)本身价值更高的道理哩(lī)!”

  等(děng)到把那匹马牵回驯(xùn)养(yǎng)使用,事实证明,它果然是(shì)一匹天(tiān)下难得的好马。

九方皋相马文言(yán)文翻译(yì)和(hé)寓意

   九方皋相马文(wén)言文告诉(sù)我们看问题要(yào)抓(zhuā)住事物本(běn)质,不能为(wèi)表(biǎo)面(miàn)现弯扒象所迷惑。

  下面为大家整理(lǐ)了九方皋相马文(wén)言文(wén)翻译和(hé)寓意,供大家(jiā)参(cān)考(kǎo)。

《九(jiǔ)方皋相马》文言文翻译(yì)

   秦穆(mù)公召见伯乐说:“您的年纪大了(le)!您的家族中(zhōng)有(yǒu)谁能够(gòu)继(jì)承您(nín)寻找千里马呢(ne)?”

   伯(bó)乐(lè)回答道:“对于(yú)一般(bān)的良马,可(kě)以从其外(wài)表上(shàng)、筋骨上观察得出来(lái)。

  而那天(tiān)下(xià)难得(dé)的千里马,好(hǎo)像是若有若无(wú),若隐若现。

  像这样的马奔跑起(qǐ)来,让人看不到飞扬的尘土,寻不着它奔(bēn)跑的足(zú)蹄印(yìn)儿。

  我的孩(hái)子们(men)都是才能低下的人,对于好(hǎo)马(mǎ)的特(tè)征,我可以(yǐ)告诉他们,对于(yú)千里马的特征,那只能意(yì)会,不可言传(chuán),仅凭自己相马的经验来判断(duàn),他们是无(wú)法掌(zhǎng)握(wò)的。

  不过,在过去同(tóng)我一(yī)起挑过菜、担过柴的人当中,有(yǒu)一个名叫九方(fāng)皋的人,他的相(xiāng)马(mǎ)技术不在(zài)我之下,请大王召(zhào)见他(tā)吧。

  ”

   于(yú)是秦穆公便召见了九方(fāng)皋,叫(jiào)他到(dào)各地(dì)去(qù)寻(xún)找千里马。

   九方皋到各处寻找了三个月后,回来报(bào)告说(shuō):“我已(yǐ)经在沙丘找到好马(mǎ)了(le)。

  ”秦穆公问:“那是(shì)什么(me)样的马呢?”九方皋(gāo)回答:“那是(shì)一匹黄色的(de)母马。

  ”

   于是(shì)秦穆(mù)公(gōng)派人(rén)去取,却是(shì)一(yī)匹黑(hēi)色(sè)的公马。

  这时候秦穆公很不高兴,就把伯乐(lè)叫(jiào)来,对他说:“坏了!您(nín)推荐(jiàn)的人连马的毛(máo)色与公母都(dōu)分埋宴昌辨不(bù)出来(lái),又(yòu)怎么能认识出千里马呢?”

   伯乐这时长叹(tàn)一声(shēng)说道:“九(jiǔ)方皋相马竟然达到了(le)这(zhè)样的境界(jiè)!他真是高(gāo)出我千(qiān)万倍。

  像(xiàng)九方(fāng)皋(gāo)看到的是马的天赋和内在素(sù)质。

  深得它(tā)的(de)精妙(miào),而忘中元节一般过几天,鬼节不能吃什么东西记了(le)它的(de)粗(cū)糙之处;明悉它的内(nèi)部,而忘记了它的(de)外表。

  九方皋只(zhǐ)看见(jiàn)所需要(yào)看见的,看(kàn)不见他所(suǒ)不需要(yào)看见的(de);只(zhǐ)视察(chá)他(tā)所需要视察的,而遗(yí)漏(lòu)了他所不需要观(guān)察的。

  九方皋相(xiāng)马(mǎ)的价值,远(yuǎn)远(yuǎn)高于(yú)千(qiān)里马(mǎ)的价值(zhí)!”

   把(bǎ)马从沙(shā)丘(qiū)取(qǔ)回来后,果(guǒ)然(rán)是(shì)名不(bù)虚传(chuán)的、天下少有的千里马(mǎ)。

文言文原文

   秦穆公谓(wèi)伯乐曰:“子之年长矣,子姓有(yǒu)可(kě)使求马(mǎ)者乎(hū)?”

   伯乐对曰(yuē):“良(liáng)马可形容筋(jīn)骨相也。

  天下之马,若(ruò)灭若没,若亡(wáng)若失。

  若此者绝尘弭辙。

  臣之祥敬(jìng)子,皆(jiē)下才(cái)也,可(kě)告以(yǐ)良马,不可告以天下之马也。

  臣有所与共(gòng)担纆(mò)薪菜者(zhě),有九方皋,此(cǐ)其于(yú)马(mǎ)非臣之下(xià)也(yě),请见之。

  ”

   穆(mù)公(gōng)见(jiàn)之,使(shǐ)行求(qiú)马。

  三月而反(fǎn)报曰:“已(yǐ)得之(zhī)矣(yǐ),在沙丘。

  ”

   穆公(gōng)曰:“何马也?”对曰(yuē):“牝而黄。

  ”

   使人往(wǎng)取之(zhī),牡而骊(lí)。

  穆公不说,召(zhào)伯乐而谓之(zhī)曰(yuē):“败矣(yǐ)!子所(suǒ)使求马者,色物、牝牡尚(shàng)弗(fú)能知,又何马之(zhī)能(néng)知(zhī)也?”

   伯乐喟然(rán)太息曰:“一至于此乎!是乃其所以千万臣(chén)而无数者也(yě)。

  若皋(gāo)之所观,天机(jī)也。

  得其(qí)精而(ér)忘其粗(cū),在其内而忘其外。

  见其所见,不见(jiàn)其(qí)所不(bù)见;视其所视,而遗其所不视(shì)。

  若皋(gāo)之相者,乃有贵乎(hū)马者也(yě)。

  ”

   马(mǎ)至(zhì),果天下(xià)之马(mǎ)也。

《九(jiǔ)方皋相马(mǎ)》的寓意

   九(jiǔ)方(fāng)皋相马寓指(zhǐ)在(zài)对待人、事(shì)、物(wù)的(de)时候,要(yào)抓住本质特征,不能为表面现(xiàn)象所迷惑(huò),要能透过现象看到本(běn)质。

  出自《列子·说符》。

   《列子(zi)》是中国古代思想文化史上著名(míng)的典籍,属于(yú)诸家(jiā)学派著(zhù)作,是一部智慧之(zhī)书,它能开启人们心(xīn)智(zhì),给人以启示,给(gěi)人以智慧。

   《列子》是列子、列子(zi)弟子以及列子后(hòu)学(xué)著作(zuò)的汇编。

  全(quán)书八篇(piān),一(yī)百四十章,由哲(zhé)理散文、寓言故(gù)事、神话故事、历史(shǐ)故事组成。

  而基本上则以寓言形式来表(biǎo)达精微(wēi)的哲理。

  共(gòng)有神话、寓言故事一百零二(èr)个。

  如(rú)《黄帝篇》有十(shí)九个,《周(zhōu)穆王篇》有(yǒu)十一个(gè),《说符(fú)篇》有三十个(gè)。

  这些神话、寓言故事和哲(zhé)理散文,篇篇(piān)闪烁着智(zhì)慧的光芒。

  九方皋相(xiāng)马原文及译文及寓意,九方皋(gāo)相马原文译(yì)文启(qǐ)示(shì)是(shì)九方皋(gāo)相马出自《列(liè)子·说符》,指在(zài)对(duì)待(dài)人(rén)、事、物的时候(hòu),要抓住本(běn)质特征,不(bù)能为表面现象(xiàng)所(suǒ)迷惑(huò),要(yào)能透过现象看到本质的。

  关于九方皋相马(mǎ)原文及译文(wén)及寓意,九方皋(gāo)相(xiāng)马(mǎ)原文译文启示以(yǐ)及九方皋相马(mǎ)原文及(jí)译(yì)文(wén)及寓意,九(jiǔ)方皋相马原(yuán)文(wén)译文及寓(yù)意,九(jiǔ)方皋相(xiāng)马原文译文启(qǐ)示,九(jiǔ)方(fāng)皋相(xiāng)马(mǎ)原文(wén)译文注释启示,九方皋相(xiāng)马原文译文读音等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

九方(fāng)皋相马原文及(jí)译(yì)文(wén)及寓意,九方(fāng)皋(gāo)相(xiāng)马原文译文启示(shì)

  九方皋相马(mǎ)出自《列子·说符》,指在(zài)对待(dài)人、事、物的时(shí)候,要(yào)抓住本质特征(zhēng),不能为表(biǎo)面现象所迷惑,要能透过现象(xiàng)看(kàn)到本质(zhì)。九方皋(gāo)相马原文

  秦(qín)穆公(gōng)谓伯乐曰:“子(zi)之年长矣,子姓有可使求马者(zhě)乎?”

  伯乐对曰:“良马可(kě)形容筋(jīn)骨相也。

  天(tiān)下之马者,若灭若没,若(ruò)亡若失。

  若此者绝尘(chén)弥辙(zhé),臣(chén)之子,皆下才也,可告以良马,不可告(gào)以天下之马也(yě)。

  臣有所与共担纆薪菜(cài)者,曰九方皋,此其于(yú)马非臣之下也(yě)。

  请见之。

  ”

  穆公见之,使行求(qiú)马。

  三月(yuè)而(ér)反报曰:“已得(dé)之(zhī)矣,在沙丘。

  ”穆公曰:“何马(mǎ)也(yě)?”对(duì)曰:“牝而黄(huáng)。

  ”使人往取之,牡(mǔ)而骊。

  穆公不说。

  召伯(bó)乐而(ér)谓(wèi)之曰(yuē):“败矣(yǐ)!子(zi)所使求马者,色(sè)物、牝牡尚(shàng)弗能知(zhī),又何马(mǎ)之能知也?”

  伯(bó)乐喟然太息(xī)曰:“一至于此乎!是乃其所以千万(wàn)臣而(ér)无数者也。

  若皋之所观,天机也。

  得其精而忘其(qí)粗,在其内而忘其外。

  见(jiàn)其所见(jiàn),不见其(qí)所不(bù)见(jiàn);

  视其所视(shì),而遗(yí)其所不(bù)视。

  若皋之相者,乃有(yǒu)贵乎(hū)马(mǎ)者(zhě)也。

  ”

  马至,果天(tiān)下之(zhī)马(mǎ)也(yě)。

九方皋相马译文

  秦穆公(gōng)对伯乐说:“您的年纪大(dà)了,您的子侄中间有(yǒu)没有(yǒu)可以派(pài)去寻找好马的呢?”

  伯乐(lè)回(huí)答说(shuō):“一般的(de)良(liáng)马是可以(yǐ)从外形容貌筋骨上(shàng)观察出来(lái)的(de)。

  天(tiān)下难(nán)得的好(hǎo)马(mǎ),是恍(huǎng)恍惚惚(hū),好像有又好像(xiàng)没有的。

  这样的马(mǎ)跑起(qǐ)来像飞一样地(dì)快,而(ér)且尘土不扬,不留(liú)足迹。

  我的子侄们都(dōu)是(shì)些才智低下的人(rén),可以(yǐ)告诉(sù)他(tā)们(men)识别(bié)一般的良马的方法,不能告诉他们识别天(tiān)下难得的好马的方法。

  有个(gè)曾经和我一起担柴挑菜的叫九方皋的人,他(tā)观察(chá)识(shí)别天下难(nán)得的(de)好马的本领绝不在我(wǒ)以下,请您接见他。

  ”

  秦穆公(gōng)接(jiē)见了九(jiǔ)方(fāng)皋,派他(tā)去寻找好马。

  过了三个月,九(jiǔ)方皋回(huí)来报告说:“我已经在沙丘(qiū)找到(dào)好马了。

  ”秦穆公问道:“是匹什么样的马呢?”九方皋回(huí)答说:“是匹(pǐ)黄(huáng)色的母马。

  ”秦穆公派人去把那匹(pǐ)马牵来(lái),一看,却是匹纯(chún)黑色的公(gōng)马。

  秦穆公很不高兴,把(bǎ)伯乐(lè)找来对他(tā)说:“坏了!您所推荐的那个找好马(mǎ)的人,毛色公母都不知道(dào),他怎么能懂得什么是(shì)好马,什么不是好马呢?”

  伯乐长(zhǎng)叹了一声,说道:“九方皋相马竟然达到了这样的境界吗?这(zhè)正是他(tā)胜过我千万倍乃至无(wú)数倍的地方!九方皋他所观察地是(shì)马的(de)天赋的内在素质,深得它的(de)精妙,而忘记了它的粗糙之处;

  明悉(xī)它的内部,而忘(wàng)记了(le)它的外表(biǎo)。

  九方皋只(zhǐ)看见所需要(yào)看见的,看不见他所不需要看见的;

  只观察(chá)他所需(xū)要观察的,而(ér)遗漏了他所不需要观察的。

  像九方皋这样的相马(mǎ),包(bāo)含着比相马本身价值更高的道理(lǐ)哩!”

  等到把那匹(pǐ)马牵回驯养使用,事实(shí)证明,它果(guǒ)然是一匹天下难得(dé)的好(hǎo)马。

九方(fāng)皋相马(mǎ)文(wén)言文翻译(yì)和寓意

   九方皋相马文言文告诉我们看问题(tí)要抓(zhuā)住事物(wù)本质(zhì),不(bù)能为(wèi)表面现弯扒象所迷惑。

  下(xià)面为大(dà)家(jiā)整理了九方(fāng)皋相马(mǎ)文(wén)言文翻译和寓(yù)意,供大(dà)家参考。

《九方(fāng)皋相马》文言文(wén)翻译

   秦穆公召见伯乐说:“您(nín)的年纪(jì)大(dà)了!您的家族中有(yǒu)谁能够继承您寻找千里马呢?”

   伯乐(lè)回答道:“对于一般的良马,可以从其外(wài)表上、筋骨上(shàng)观(guān)察(chá)得出来(lái)。

  而那天下难得的(de)千里马,好像是(shì)若有若无,若隐若(ruò)现(xiàn)。

  像这样(yàng)的马奔(bēn)跑起来,让人看不到飞(fēi)扬(yáng)的尘土,寻(xún)不着(zhe)它奔跑的足蹄印儿。

  我的(de)孩子们(men)都是才能(néng)低(dī)下(xià)的人,对(duì)于(yú)好马(mǎ)的特征,我可以告诉他们,对于千里马的特征,那只能意(yì)会,不可言传,仅(jǐn)凭自己相马(mǎ)的(de)经(jīng)验来判(pàn)断,他(tā)们是无法(fǎ)掌握的。

  中元节一般过几天,鬼节不能吃什么东西不过,在过去同(tóng)我一起挑(tiāo)过(guò)菜、担过柴的(de)人当中,有一个(gè)名叫九方皋(gāo)的(de)人,他的相马(mǎ)技术不在我之下,请大王(wáng)召见他吧。

  ”

   于是秦穆公(gōng)便(biàn)召见了(le)九方皋,叫(jiào)他到各地去寻找千(qiān)里马。

   九方皋到各处寻找(zhǎo)了三个月后,回来(lái)报告说:“我已经在(zài)沙丘找到好马了。

  ”秦穆公(gōng)问:“那是什(shén)么(me)样的马呢?”九(jiǔ)方皋回(huí)答:“那是一匹黄(huáng)色(sè)的母马。

  ”

   于是秦穆公(gōng)派人去取,却是一匹黑色(sè)的(de)公马。

  这时候秦穆公很不(bù)高兴,就把伯乐叫(jiào)来(lái),对他说:“坏(huài)了!您推荐(jiàn)的人连马的毛色与公母都分(fēn)埋宴昌辨不出来,又怎(zěn)么能(néng)认识出千里马呢(ne)?”

   伯乐这时长叹一声说道:“九方(fāng)皋相马竟然(rán)达到了这样的(de)境界!他真是(shì)高出我千万(wàn)倍(bèi)。

  像九方皋看到的(de)是马的天赋和(hé)内在素质。

  深得它(tā)的精妙,而忘记(jì)了它的粗糙之处;明悉它的内部,而忘(wàng)记(jì)了它的外表。

  九方皋只看见(jiàn)所需要(yào)看(kàn)见的,看不(bù)见他所不(bù)需要看见的(de);只视察(chá)他所需(xū)要视(shì)察的,而(ér)遗(yí)漏了他所不需要观察(chá)的。

  九方(fāng)皋相马(mǎ)的价值,远(yuǎn)远高于千里马的价值!”

   把马从沙丘取回来(lái)后,果然是名不虚传的(de)、天下少(shǎo)有的千里马。

文言文原文

   秦穆公谓伯乐曰:“子(zi)之年长矣,子姓有可(kě)使求马(mǎ)者乎?”

   伯乐对(duì)曰(yuē):“良(liáng)马可形容(róng)筋骨相也(yě)。

  天(tiān)下之马,若灭若没(méi),若亡若失(shī)。

  若(ruò)此者绝尘弭辙。

  臣(chén)之祥敬子,皆(jiē)下才也,可告以良马,不可告以天(tiān)下之马也。

  臣有所(suǒ)与共(gòng)担纆薪菜者,有九方皋,此其(qí)于马非臣之下也,请(qǐng)见之(zhī)。

  ”

   穆公见之(zhī),使(shǐ)行求马(mǎ)。

  三月而反报曰:“已得之矣,在沙(shā)丘(qiū)。

  ”

   穆公曰(yuē):“何马也?”对曰(yuē):“牝而黄(huáng)。

  ”

   使人往取(qǔ)之,牡(mǔ)而骊。

  穆公(gōng)不(bù)说,召伯乐而谓之(zhī)曰:“败矣!子所使求(qiú)马者,色物(wù)、牝牡尚弗能(néng)知(zhī),又何(hé)马之能(néng)知也?”

   伯乐喟然太息(xī)曰:“一至于此(cǐ)乎!是乃其所以(yǐ)千万(wàn)臣而无数者也。

  若皋之所观,天机(jī)也。

  得其精而忘其粗,在其内而忘其外。

  见其所见,不见其所不见;视(shì)其所视,而遗其所不视。

  若皋(gāo)之(zhī)相者(zhě),乃有贵乎马者(zhě)也。

  ”

   马至,果天下之(zhī)马也。

《九(jiǔ)方皋相马》的寓意

   九方皋相(xiāng)马寓(yù)指(zhǐ)在对待人、事、物的时候,要抓住(zhù)本(běn)质特征,不能为表面现象(xiàng)所迷惑,要能(néng)透(tòu)过现象(xiàng)看到本质(zhì)。

  出(chū)自《列(liè)子·说(shuō)符》。

   《列子》是中国(guó)古代思(sī)想文化史(shǐ)上著名的(de)典(diǎn)籍(jí),属于诸家(jiā)学(xué)派著(zhù)作,是(shì)一部(bù)智慧之书,它能(néng)开启人们心(xīn)智,给人(rén)以启示,给(gěi)人以智慧。

   《列(liè)子》是(shì)列子、列子弟子以及列子后学著作的汇编。

  全书八(bā)篇,一(yī)百四十章,由哲理散文、寓言故事、神话故(gù)事、历史故事组成。

  而(ér)基本上则以寓(yù)言(yán)形式来表达精微的(de)哲(zhé)理。

  共有神话、寓言故(gù)事一百零二个。

  如《黄帝篇》有十(shí)九(jiǔ)个,《周穆王篇》有十一个,《说符篇》有三十(shí)个。

  这些神话(huà)、寓言故事和(hé)哲理散文(wén),篇(piān)篇闪烁(shuò)着(zhe)智慧的(de)光芒。

未经允许不得转载:昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心 中元节一般过几天,鬼节不能吃什么东西

评论

5+2=