陈万(wàn)年(nián)教子文言文翻译(yì)注释和启(qǐ)示(shì),文言文《陈(chén)万年教(jiào)子(zi)》翻译(yì)是《陈万年教(jiào)子》翻译(yì):陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有(yǒu)一次(cì)陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫(jiào)来(lái)跪在(zài)床边训(xùn)话的。
关于陈万年教子文言文翻译注释和启示(shì),文言文《陈万年教子(zi)》翻译(yì)以及陈(chén)万年教子(zi)文言文翻(fān)译注释和(hé)启(qǐ)示,陈万年教子文言文(wén)的翻译,文言文《陈万年(nián)教子》翻译,陈(chén)万(wàn)年教子解释,《陈万年教子》等问题,小编(biān)将为你整理以下知(zhī)识:
陈万年教子文言文翻译注释和启(qǐ)示(shì),文言文《陈万年教子》翻译(yì)
《陈万年教子》翻译(yì):陈万(wàn)年是朝中显(xiǎn)赫(hè)的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床(chuáng)边训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡(shuì),头碰(pèng)到了屏风。
《陈万年教子(zi)》翻译(yì)陈万年是朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床(chuáng)边训(xùn)话。
一直说到半夜(yè),陈(chén)咸打(dǎ)了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈万(wàn)年很生气,想要拿棍子(zi)打他,说:“我作为父亲(qīn)教育你(nǐ),你(nǐ)反而打瞌睡(shuì),不听我(wǒ)的话,这(zhè)是什(shén)么道(dào)理(lǐ)?”陈(chén)咸赶忙跪下(xià)叩头认错,说(shuō):“我(wǒ)完全明白您所说的话,主要的意(yì)思(sī)是教我(wǒ)要对上司要奉(fèng)承(chéng)拍马屁罢了!”陈(chén)万年(nián)没有再(zài)说话(huà)。
《陈万年教子》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫(jiè)”,告诫;
教训(xùn)。
语(yǔ):谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖(zhàng):名词用作动(dòng)词,用棍子(zi)打。
之:代词,指代陈咸(xián)。
曰:说。
乃公:你的(de)父亲 ,乃:你
谢(xiè):道歉(qiàn),认错。
具(jù)晓:完全(quán)明白,具(jù),都。
大要:主要的意思。
大要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍(pāi)马屁(pì)。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈万(wàn)年乃朝中重臣也(yě),尝病,召子(zi)咸(xián)教戒于(yú)床下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓所言,大(dà)要(yào)教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万年教子文言文注(zhù)解及翻(fān)译
文言(yán)文是(shì)中国古代的一种(zhǒng)书面(miàn)语(yǔ)言,主要(yào)包(bāo)括以先(xiān)秦时期(qī)的口语为基础而形成的书面语。
下面是(shì)我为你带来的陈万年教子文言(yán)文(wén)注解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原文
陈万年(nián)乃(nǎi)朝(cháo)中重臣,尝病,召其子陈咸(xián)戒(jiè)于床下,语(yǔ)至(zhì)三更,咸(xián)睡,头触屏风(fēng)。
万(wàn)年(nián)大怒(nù),欲杖之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也?咸叩头(tóu)谢曰:具(jù)晓所敬卖(mài)中言,大要教咸谄(读缠的(de)音))也。
万年乃不复言(yán)。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万(wàn)年是亮山朝中的重(zhòng)臣,曾经病了,把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫到床前(qián)。
告诫他做(zuò)人(rén)的道理,讲(jiǎng)到半夜,陈咸打瞌睡,头(tóu)碰到了(le)屏风。
陈(chén)万年非常生(shēng)气,要拿(ná)棍子打(dǎ)他,训(xùn)斥(chì)说(shuō):你的父亲口口声声教你,你(nǐ)却打瞌睡,(你)不(bù)听我(wǒ)的话,这是(shì)为什(shén)么?陈咸(xián)赶忙跪(guì)下叩头(tóu)道歉说:您(nín)说的话的意思我(wǒ)都(dōu)知(zhī)道,主要意思是(shì)教我奉承(chéng)拍马(mǎ)屁。
陈万年(nián)于是不敢再说话(huà)。
注释
1.咸(xián):陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃(nǎi)公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道(dào)歉
8.语:说话(huà)
9.显:显赫(hè)
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万(wàn)年(nián)的儿子(代(dài)词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要(yào);主要(yào)的意思。
15.具晓:完全(quán)明白(bái)
16.复:再
17.具晓所言(yán):您说的话的.意思(sī)我都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。
19.睡:打(dǎ)瞌睡。
启发
①父(fù)母是孩子的(de)第一(yī)任老(lǎo)师(shī),父母的一言(yán)一行都会在孩子身上印下深深的烙印(yìn),所以说,作为(wèi)父母(mǔ)千万(wàn)要做一个合(hé)格产品.但是也有教孩子走歪道的(de)父母,文(wén)中陈万(wàn)年就是其中一个。
②在这个世界上有(yǒu)长辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年就是这类(lèi)反(fǎn)面角色的(de)代表之一,但也有一(yī)些好的长(zhǎng)辈。
③通(tōng)过(guò)这篇文章,我们懂得了(le)不要光阿(ā)谀奉承与听(tīng)信谗言。
陈万年(nián)教子文言(yán)文(wén)翻(fān)译注(zhù)释和启示(shì),文(wén)言文《陈(chén)万年教子》翻译是(shì)《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的(de)大(dà)官,有(yǒu)一次陈万(wàn)年(nián)病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床(chuáng)边训话(huà)的。
关于陈万年教子(zi)文言文(wén)翻译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译以及(jí)陈(chén)万年教(jiào)子文言文翻译注(zhù)释和启示,陈万年(nián)教子(zi)文言(yán)文的翻译(yì),文言文(wén)《陈万年(nián)教子》翻译(yì),陈万(wàn)年教子解释,《陈(chén)万年(nián)教子》等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:
陈万(wàn)年教子(zi)文言文翻译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈(chén)咸(xián)叫来(lái)跪在床边训话。一(yī)直(zhí)说到半夜,陈咸(xián)打了(le)瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
《陈万年(nián)教(jiào)子(zi)》翻译(yì)陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官(guān),有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫(jiào)来(lái)跪在床边训话。
一直说(shuō)到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为英语对应词是什么意思,hungry对应词是什么意思父亲(qīn)教育你,你反而打瞌睡,不听我(wǒ)的话,这是什么道(dào)理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我(wǒ)完全明白您所说的话,主要的意思是教我要对(duì)上司(sī)要奉承拍马屁罢了!”陈万年(nián)没有再说(shuō)话(huà)。
《陈万年教子》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论,说话(huà)。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用(yòng)棍子打。
之:代(dài)词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉(qiàn),认(rèn)错。
具晓:完全明(míng)白,具,都。
大要:主要的(de)意思。
大要教咸谄:主要(yào)的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承(chéng)。
拍马(mǎ)屁。
乃:是
复:再(zài)。
言:话。
显(xiǎn):显赫。
《陈万年教子(zi)》原(yuán)文陈万年乃朝中重(zhòng)臣(chén)也,尝病,召(zhào)子咸教戒于床下。
语至三更,咸(xián)睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰(yuē):“乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也(yě)?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教(jiào)咸(xián)谄也。
”万年乃不复言。
陈万年教子文言(yán)文注解及翻译
文言文是中国古代(dài)的一(yī)种(zhǒng)书面(miàn)语言,主(zhǔ)要包括(kuò)以(yǐ)英语对应词是什么意思,hungry对应词是什么意思先秦时(shí)期(qī)的口语为基(jī)础而形成的书面语(yǔ)。
下面是我为你(nǐ)带来(lái)的陈万年教子文言文注解及翻(fān)配蚂译(yì) ,欢迎阅读。
陈万年教(jiào)子(zi)原文
陈万(wàn)年乃(nǎi)朝中(zhōng)重臣,尝病,召其子陈咸(xián)戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):乃公(gōng)戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也?咸叩头(tóu)谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠(chán)的音))也。
万年乃不复言(yán)。
选自(zì)(班固《汉书●陈(chén)万年传》)
译文(wén)
陈(chén)万年是亮山(shān)朝中(zhōng)的重(zhòng)臣,曾经(jīng)病了(le),把儿子陈咸(xián)叫到床(chuáng)前。
告(gào)诫他做(zuò)人(rén)的(de)道理,讲到半(bàn)夜,陈咸打瞌睡,头碰到了(le)屏风。
陈万年非常生气,要拿(ná)棍子打他,训斥说:你的父亲口口(kǒu)声(shēng)声教(jiào)你,你却打瞌睡,(你)不听我的话(huà),这是为什(shén)么?陈咸赶忙跪下(xià)叩(kòu)头道(dào)歉说:您说的话的意思我(wǒ)都知(zhī)道,主要意思是教(jiào)我奉承拍马(mǎ)屁(pì)。
陈万年(nián)于是不敢再说(shuō)话。
注释(shì)
1.咸:陈咸(xián),陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道(dào)歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈(chén)万年(nián)的儿子(代(dài)词)
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰(yuē):说
14.大(dà)要;主要的意思。
15.具晓:完(wán)全明白
16.复:再(zài)
17.具晓所言:您说的话(huà)的.意思我(wǒ)都明白(bái)
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一任老师,父母的一言一(yī)行(xíng)都(dōu)会在(zài)孩子(zi)身上印下深(shēn)深的烙印,所以(yǐ)说,作为父母千万要(yào)做一个(gè)合格产(chǎn)品.但是也有教孩(hái)子(zi)走歪道的父母,文中陈万年(nián)就(jiù)是(shì)其中一个。
②在(zài)这个世界上有长辈教唆(suō)小(xiǎo)辈学会阿谀奉(fèng)承的,陈(chén)万年就是这类反面角色的代表之一(yī),但也(yě)有一些好的长辈。
③通过这篇(piān)文章,我(wǒ)们懂得了不要光(guāng)阿(ā)谀奉承与(yǔ)听(tīng)信谗言(yán)。
未经允许不得转载:昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心 英语对应词是什么意思,hungry对应词是什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了