陈万年(nián)教子文言文(wén)翻译注(zhù)释和启示,文言文(wén)《陈万年教子(zi)》翻(fān)译是《陈万年教子》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万(wàn)年(nián)病了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸(xián)叫来跪在(zài)床边训话的。
关于陈(chén)万(wàn)年教子文(wén)言(yán)文(wén)翻译注释(shì)和启示,文(wén)言文《陈(chén)万年(nián)教子》翻译(yì)以(yǐ)及(jí)陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示(shì),陈(chén)万年教子文(wén)言文(wén)的翻译,文言文《陈万年教子(zi)》翻(fān)译,陈万(wàn)年(nián)教子解释,《陈万(wàn)年教子》等问题(tí),小编(biān)将为你整理以下(xià)知识:
陈万年教子文言(yán)文翻译注释和启示,文言文《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译
《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年是(shì)朝中显(xiǎn)赫的大官,有一(yī)次(cì)陈(chén)万年病了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫来跪在床边(biān)训话。一直说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了屏风。
《陈万年(nián)教子》翻(fān)译陈万年是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈万年(nián)病了,把儿(ér)子陈咸叫来(lái)跪在床(chuáng)边训话。
一(yī)直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风(fēng)。
陈万年很(hěn)生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你反而(ér)打瞌睡(shuì),不听(tīng)我的(de)话,这是什(shén)么道理?”陈(chén)咸赶忙(máng)跪下叩头认错(cuò),说:“我完(wán)全明白(bái)您所说(shuō)的话,主(zhǔ)要的意思(sī)是教我要(yào)对上司要奉承(chéng)拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。
《陈万(wàn)年教子(zi)》注释尝(cháng):曾经。
戒:同“诫(jiè)”,告(gào)诫(jiè);
教训。
语:谈钢琴里面小快板的速度是多少,钢琴中小快板是什么意思论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动(dòng)词,用棍子打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你(nǐ)的(de)父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道(dào)歉(qiàn),认错。
具(jù)晓:完全明白,具,都。
大要:主要的意思。
大要教咸谄:主(zhǔ)要的意思是(shì)教我(wǒ)奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马(mǎ)屁(pì)。
乃:是
复:再(zài)。
言:话。
显:显赫(hè)。
《陈万年教子》原文陈万年乃朝中重臣也,尝病,召(zhào)子咸教戒于床下。
语(yǔ)至(zhì)三更,咸睡,头触(chù)屏(píng)风。
万年大怒(nù),欲杖之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不(bù)听吾言,何也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教咸(xián)谄(chǎn)也。
”万年乃不(bù)复(fù)言。
陈万年教子文言文注解及翻译
文(wén)言文(wén)是中国古代的一种书面(miàn)语言,主要(yào)包括以(yǐ)先秦时期的(de)口(kǒu)语为(wèi)基(jī)础而形成(chéng)的书面语。
下(xià)面(miàn)是我为你带来(lái)的(de)陈万(wàn)年教子文(wén)言文注(zhù)解(jiě)及翻配(pèi)蚂(mǎ)译(yì) ,欢(huān)迎(yíng)阅读。
陈万年(nián)教子原文(wén)
陈(chén)万年乃朝中(zhōng)重臣,尝病,召其子陈(chén)咸戒于床(chuáng)下,语至三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也?咸叩头谢曰:具(jù)晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也(yě)。
万(wàn)年乃(nǎi)不复言。
选自(班(bān)固(gù)《汉(hàn)书●陈万年(nián)传》)
译文
陈(chén)万(wàn)年是亮山朝中(zhōng)的重臣,曾经(jīng)病了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫(jiè)他做人的道理(lǐ),讲到半(bàn)夜,陈咸打(dǎ)瞌睡(shuì),头碰到(dào)了屏风。
陈万年(nián)非(fēi)常生气,要拿棍子打(dǎ)他,训斥(chì)说:你的(de)父亲口口声声教你,你却打瞌(kē)睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈(chén)咸赶忙跪(guì)下叩头道歉(qiàn)说:您说的话的意思我(wǒ)都知(zhī)道,主要意(yì)思(sī)是教(jiào)我奉承拍马屁(pì)。
陈万(wàn)年(nián)于是(shì)不敢再说话(huà)。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃(nǎi)公(gōng):你的父(钢琴里面小快板的速度是多少,钢琴中小快板是什么意思fù)亲(qīn)
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全,都
7.谢:道(dào)歉
8.语:说话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年的儿子(zi)(代词)
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大(dà)要;主要的意(yì)思。
15.具晓:完全明白
16.复:再(zài)
17.具晓所言:您说(shuō)的话的.意(yì)思我(wǒ)都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启发
①父母(mǔ)是孩(hái)子的第一(yī)任老师,父母的一(yī)言一(yī)行都会(huì)在孩子身上印(yìn)下深深的烙(lào)印(yìn),所以说(shuō),作为父母(mǔ)千万要做一个合格产(chǎn)品(pǐn).但是也有(yǒu)教孩子走歪道的父母,文中(zhōng)陈万年就是其中一个。
②在这个世界上有长辈教(jiào)唆小辈学会阿谀(yú)奉承的,陈(chén)万(wàn)年就是这类(lèi)反面角色的代(dài)表之一,但也有一些好的长辈。
③通过(guò)这篇文章,我们懂得了不要光阿(ā)谀奉承与听信谗(chán)言(yán)。
陈万年教子(zi)文(wén)言文(wén)翻译注释和启(qǐ)示(shì),文言(yán)文《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译是(shì)《陈万年(nián)教子》翻译(yì):陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了(le),把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边(biān)训话的。
关于(yú)陈万年(nián)教子文言文翻译注释和(hé)启(qǐ)示(shì),文言文《陈万年教子》翻译(yì)以及陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和启示,陈万年教(jiào)子文(wén)言文的(de)翻(fān)译(yì),文言文(wén)《陈万年教子》翻译,陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子解释,《陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子》等(děng)问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:
陈万年教子文言文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万(wàn)年教子》翻译
《陈万年教子》翻译(yì):陈万年(nián)是朝中(zhōng)显赫的(de)大官,有一(yī)次(cì)陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话(huà)。一(yī)直(zhí)说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
《陈万年教子》翻译陈万年是(shì)朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床(chuáng)边训(xùn)话(huà)。
一直说(shuō)到半夜,陈(chén)咸打了(le)瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年(nián)很生气,想要(yào)拿棍子打他(tā),说:“我作为父(fù)亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白(bái)您所说的话,主要的意思是教我(wǒ)要对上(shàng)司要奉承(chéng)拍马(mǎ)屁罢了!”陈万年没(méi)有(yǒu)再说话。
《陈万年教(jiào)子(zi)》注释(shì)尝:曾经(jīng)。
戒(jiè):同(tóng)“诫(jiè)”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈论,说话。
睡:打瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖:名词用(yòng)作动词,用(yòng)棍子打(dǎ)。
之:代词,指(zhǐ)代陈咸。
曰(yuē):说。
乃公:你(nǐ)的(de)父亲 ,乃:你
谢(xiè):道歉,认(rèn)错。
具晓:完全明(míng)白,具,都(dōu)。
大(dà)要:主要(yào)的意(yì)思。
大要教咸谄:主要的意思是教我奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁(pì)。
乃:是
复:再(zài)。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈万年教子》原(yuán)文陈万(wàn)年乃朝中(zhōng)重(zhòng)臣也,尝(cháng)病,召子咸教戒于(yú)床下(xià)。
语至三更,咸睡,头(tóu)触(chù)屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言(yán),何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具(jù)晓所言,大(dà)要教咸谄(chǎn)也。
”万(wàn)年乃不复(fù)言。
陈万年教(jiào)子文言文(wén)注解及(jí)翻译
文言文是中(zhōng)国古代(dài)的一(yī)种书面(miàn)语言,主要包括以先秦(qín)时期(qī)的(de)口语为(wèi)基础而形(xíng)成的书面语。
下面是我为你(nǐ)带来(lái)的陈万年教子文言文注解及翻配蚂译(yì) ,欢迎阅读。
陈万(wàn)年(nián)教子原文
陈万年乃朝中重臣,尝(cháng)病,召其子陈咸戒于床(chuáng)下,语(yǔ)至(zhì)三更,咸(xián)睡,头触(chù)屏风。
万年(nián)大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝反(fǎn)睡,不(bù)听吾言,何也?咸叩头(tóu)谢曰:具晓(xiǎo)所(suǒ)敬卖中(zhōng)言,大要教咸谄(读缠的音))也(yě)。
万年(nián)乃不(bù)复言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈(chén)万年(nián)是亮山朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸(xián)叫到床前。
告(gào)诫他做(zuò)人(rén)的道理(lǐ),讲到(dào)半夜,陈(chén)咸打(dǎ)瞌睡,头碰到了屏风。
陈(chén)万年非常生(shēng)气,要拿棍子(zi)打他(tā),训(xùn)斥说:你(nǐ)的父亲(qīn)口口声声教你,你(nǐ)却打瞌睡(shuì),(你)不(bù)听我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下(xià)叩头道歉说:您(nín)说的话的(de)意思我都知道,主(zhǔ)要意(yì)思是教(jiào)我奉承拍马屁。
陈万年于是不敢再说话(huà)。
注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈(chén)万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要(yào):主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈(chén)万年的儿子(代词(cí))
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰(yuē):说
14.大要;主要(yào)的意思。
15.具晓(xiǎo):完全明白
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您(nín)说(shuō)的话的(de).意思我都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启(qǐ)发
①父母是孩子的第一任老师,父母的一言一行都会在(zài)孩子身上印下深深的烙印,所以说,作(zuò)为父母千万要做一(yī)个合格产品(pǐn).但是也有教孩子走歪道的父母,文(wén)中陈万年就是其中(zhōng)一个(gè)。
②在(zài)这个世界上有长辈教唆小辈学会阿(ā)谀(yú)奉承的,陈(chén)万(wàn)年(nián)就(jiù)是这类反面(miàn)角色的(de)代表之一,但也有一(yī)些(xiē)好的长(zhǎng)辈。
③通过这篇文章(zhāng),我们(men)懂(dǒng)得了(le)不要光阿(ā)谀奉(fèng)承与听(tīng)信谗言。
未经允许不得转载:昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心 钢琴里面小快板的速度是多少,钢琴中小快板是什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了