陈万年教子文言(yán)文翻译注释和启示,文言(yán)文(wén)《陈万年教子》翻译(yì)是《陈万年(nián)教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的大官(guān),有一次陈万年病(bìng)了(le),把儿子陈咸(xián)叫来跪(guì)在床边训话的。
关于(yú)陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和启示(shì),文言文《陈万年教子(zi)》翻译以及陈万(wàn)年教子文言文翻(fān)译注释和启示,陈万年教子文言(yán)文的翻译(yì),文(wén)言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译,陈万年(nián)教子(zi)解释(shì),《陈万年教子》等问题,小编(biān)将为你整理以下(xià)知识:
陈万年教子文言文翻译注释(shì)和启示,文(wén)言文《陈万年教子(zi)》翻(fān)译
《陈万年(nián)教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中(zhōng)显赫的大(dà)官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边(biān)训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈(chén)万年教子》翻译(yì)陈万年是朝中显(xiǎn)赫(hè)的(de)大(dà)官,有一次陈万年病(bìng)了(le),把儿子陈(chén)咸叫(jiào)来跪在床边训(xùn)话。
一直说(shuō)到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了屏(píng)风。
陈万年很生气,想(xiǎng)要拿(ná)棍(gùn)子打他(tā),说:“我作为父亲(qīn)教(jiào)育你,你反而打瞌睡,不(bù)听(tīng)我(wǒ)的话,这是(shì)什么道理?”陈咸赶忙(máng)跪下叩头认错(cuò),说:“我(wǒ)完全明(míng)白您所说的话,主要的(de)意(yì)思(sī)是教我要对(duì)上司要奉承拍(pāi)马(mǎ)屁罢了!”陈万(wàn)年没有再说(shuō)话。
《陈万年教子》注释尝:曾(céng)经(jīng)。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名词(cí)用作动词(cí),用(yòng)棍子(zi)打。
之:代词,指代(dài)陈咸(xián)。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃(nǎi):你(nǐ)
谢:道歉,认(rèn)错。
具(jù)晓:完(wán)全明白,具,都。
大要:主要的意思。
大要教咸谄:主要的意(yì)思(sī)是教我(wǒ)奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉(fèng)承(chéng)。
拍马(mǎ)屁。
乃:是(shì)
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万(wàn)年教子(zi)》原文陈万(wàn)年(nián)乃(nǎi)朝中重臣(chén)也(yě),尝病,召子咸教戒于床下。
语至三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝(rǔ)反睡,不听吾(wú)言(yán),何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言(yán),大要教(jiào)咸(xián)谄也。
”万年乃不复言(yán)。
陈万年教子(zi)文言文注解及翻译
文言文(wén)是中国古(gǔ)代的一(yī)种书面语言,主要包括以先(xiān)秦时期的口语(yǔ)为基础(chǔ)而形成的书面语。
下面是我为你带来(lái)的(de)陈(chén)万年教子(zi)文(wén)言文注解及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。
陈万(wàn)年教子原文(wén)
陈万年乃(nǎi)朝中重(zhòng)臣,尝病,召其(qí)子陈(chén)咸戒于床下,语至三更,咸(xián)睡,头触屏风。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾言,何也(yě)?咸叩头(tóu)谢曰:具(jù)晓所(suǒ)敬卖中言,大要教咸谄(chǎn)(读缠的音))也(yě)。
万年乃不复言。
选自(zì)(班固(gù)《汉书●陈万年传(chuán)》)
译文
陈万年是亮山朝中的重臣,曾经病了,把儿(ér)子(zi)陈咸(xián)叫到床前。
告(gào)诫(jiè)他做人的道理,讲到半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏风。
陈万年非a4纸一半大的照片是几寸的啊,a4的一半大小的照片是什么尺寸常(cháng)生(shēng)气,要拿(ná)棍子打他,训(xùn)斥(chì)说:你的父亲口口声声教(jiào)你,你却(què)打瞌睡,(你)不听我的话(huà),这是为(wèi)什么?陈咸赶忙跪(guì)下叩(kòu)头(tóu)道歉说:您说的(de)话(huà)的(de)意思我都(dōu)知道,主要意思(sī)是教我奉承拍(pāi)马(mǎ)屁。
陈万年于是不(bù)敢再说(shuō)话。
注(zhù)释
a4纸一半大的照片是几寸的啊,a4的一半大小的照片是什么尺寸1.咸(xián):陈咸,陈万年之子。
2.戒(jiè):同诫(jiè),告(gào)诫。
3.大要:主要。
4.乃(nǎi)公(gōng):你的父(fù)亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说(shuō)话(huà)
9.显(xiǎn):显赫(hè)
10.杖:打
11.其(qí):陈万年的儿(ér)子(代词)
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大(dà)要;主要的意思(sī)。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您(nín)说(shuō)的话(huà)的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启发
①父(fù)母是孩(hái)子的第一任(rèn)老师,父母的一(yī)言一行都(dōu)会在孩子身上印下(xià)深深(shēn)的烙印,所以(yǐ)说,作为父母千万要做(zuò)一(yī)个合格产品(pǐn).但(dàn)是也有教孩子走歪道(dào)的父母,文中陈万年就(jiù)是其中(zhōng)一个。
②在这个世(shì)界(jiè)上有(yǒu)长辈教唆(suō)小辈(bèi)学会阿谀奉承的,陈万年(nián)就是这类(lèi)反面角色的代(dài)表(biǎo)之一(yī),但也(yě)有一些好的长辈(bèi)。
③通过(guò)这(zhè)篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉承与(yǔ)听信(xìn)谗(chán)言。
陈万年(nián)教子文言文翻(fān)译(yì)注释和启(qǐ)示,文(wén)言文《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子(zi)》翻(fān)译(yì)是《陈(chén)万年(nián)教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫(jiào)来(lái)跪在床(chuáng)边训话的。
关于陈(chén)万年(nián)教子文言文(wén)翻译注(zhù)释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈万年教子文言文翻译注释和启示,陈万年教(jiào)子(zi)文(wén)言文的翻译,文言(yán)文《陈万年教子》翻译,陈(chén)万年教(jiào)子(zi)解释,《陈万年教子》等问题,小编将为你(nǐ)整理以下(xià)知识:
陈万年教子文言(yán)文翻(fān)译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年(nián)教子(zi)》翻译
《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译:陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训话(huà)。一直(zhí)说到半(bàn)夜,陈(chén)咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
《陈万年教子》翻译陈万(wàn)年是朝中显赫的大官(guān),有(yǒu)一次(cì)陈(chén)万年(nián)病了,把儿子(zi)陈咸叫(jiào)来跪在(zài)床(chuáng)边训话。
一(yī)直说(shuō)到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏风。
陈万(wàn)年很生气,想要拿棍子打他,说(shuō):“我作为父亲(qīn)教育你(nǐ),你反(fǎn)而(ér)打瞌睡,不听(tīng)我的话,这是什么道(dào)理?”陈(chén)咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明(míng)白您所说的话,主(zhǔ)要(yào)的(de)意思是教(jiào)我要对上司要奉承拍马屁(pì)罢了!”陈万年没有再说话。
《陈万年(nián)教子》注释尝(cháng):曾经。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教训。
语(yǔ):谈论,说(shuō)话(huà)。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名(míng)词(cí)用作动词,用(yòng)棍子(zi)打。
之:代词,指代陈咸。
曰(yuē):说。
乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认(rèn)错。
具晓:完全明白,具,都。
大(dà)要:主要的意思。
大要教(jiào)咸谄:主要的(de)意思是教我奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再(zài)。
言:话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万年教(jiào)子》原(yuán)文陈万年乃朝(cháo)中(zhōng)重臣(chén)也,尝病,召子咸教戒(jiè)于床下。
语至(zhì)三更,咸睡(shuì),头触屏(píng)风。
万年大怒(nù),欲杖之,曰(yuē):“乃公戒(jiè)汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言(yán),何也(yě)?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓所言,大要教咸谄也。
”万(wàn)年乃不复言。
陈(chén)万年(nián)教(jiào)子文言文注解及翻译
文(wén)言文(wén)是中国(guó)古代的一种书面语言(yán),主要包括以先秦(qín)时期(qī)的(de)口(kǒu)语为基(jī)础(chǔ)而形成的书面语(yǔ)。
下(xià)面是我为你带(dài)来的(de)陈(chén)万年教子文(wén)言文(wén)注(zhù)解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅(yuè)读(dú)。
陈(chén)万年教(jiào)子(zi)原文(wén)
陈万年(nián)乃朝(cháo)中(zhōng)重臣,尝病,召(zhào)其子陈(chén)咸戒于(yú)床下,语至三(sān)更,咸(xián)睡,头(tóu)触屏风。
万年(nián)大怒,欲(yù)杖之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何(hé)也?咸叩头谢曰(yuē):具晓(xiǎo)所(suǒ)敬卖中言,大要教(jiào)咸谄(读缠(chán)的(de)音))也。
万年乃不(bù)复言。
选自(zì)(班固(gù)《汉(hàn)书(shū)●陈万年传》)
译文
陈(chén)万年是亮山(shān)朝中的(de)重(zhòng)臣,曾经病(bìng)了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫到床前。
告(gào)诫他做人的道理,讲(jiǎng)到半夜(yè),陈(chén)咸(xián)打瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万年非常生气,要拿(ná)棍子打他,训斥(chì)说:你的父亲(qīn)口口(kǒu)声声教你,你(nǐ)却打(dǎ)瞌睡,(你)不听(tīng)我的话,这(zhè)是为什么?陈(chén)咸赶忙(máng)跪下(xià)叩a4纸一半大的照片是几寸的啊,a4的一半大小的照片是什么尺寸头道歉说(shuō):您说的话(huà)的意思我都知道,主(zhǔ)要意思是教我奉承(chéng)拍马(mǎ)屁(pì)。
陈万年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈(chén)咸,陈万年之子。
2.戒:同(tóng)诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公(gōng):你(nǐ)的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年的儿子(代词)
12.之(zhī):代(dài)(陈(chén)咸(xián))
13.曰:说
14.大要;主要(yào)的意思。
15.具(jù)晓:完全明(míng)白(bái)
16.复:再
17.具晓所言:您说的(de)话(huà)的.意(yì)思我都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启发
①父母(mǔ)是(shì)孩子(zi)的第(dì)一任(rèn)老师,父母的一言一行都(dōu)会在孩子身上(shàng)印下深深(shēn)的烙印,所以说,作为(wèi)父(fù)母千万要(yào)做一(yī)个合格产品(pǐn).但(dàn)是也有教(jiào)孩(hái)子(zi)走歪道的父母,文中陈万年(nián)就是其中一(yī)个。
②在这(zhè)个世界上(shàng)有长(zhǎng)辈教唆小辈(bèi)学会阿谀奉承的,陈万(wàn)年(nián)就是这(zhè)类(lèi)反面角色(sè)的代表之一(yī),但(dàn)也(yě)有一些好的长辈。
③通过这篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉承与听(tīng)信谗(chán)言。
未经允许不得转载:昆明苹果手机维修|苹果电脑维修|iPhone维修|iPad维修|iPod维修|MacBook维修|iMac维修|三星手机维修|HTC手机维修|昆明安瓦手机电脑云南维修中心 a4纸一半大的照片是几寸的啊,a4的一半大小的照片是什么尺寸
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了